意味 | 例文 |
「体」を含む例文一覧
該当件数 : 15464件
由中心到表面各点距离都相等的立体叫球。
中心から表面までの距離がすべて等しい立体を球と言う. - 白水社 中国語辞典
全国运动会
全国体育大会(日本の国民体育大会に当たる).≒全运会((略語)). - 白水社 中国語辞典
体操表演被认为是最受欢迎的比赛项目。
体操競技は最も喜ばれる競技種目であると認められている. - 白水社 中国語辞典
她的身体十分柔弱,干起来却不示弱。
彼女の体は本当に弱々しいが,仕事をやりだすと弱音を吐かない. - 白水社 中国語辞典
她的身体柔弱得经不起一点风霜。
彼女の体は弱々しくわずかな風や霜にも耐えられない. - 白水社 中国語辞典
他不自觉地瑟缩了一下,觉得浑身发冷。
彼は思わず縮こまって,体全体がぞくぞくと寒けがした. - 白水社 中国語辞典
他身体好,一口气上下五六遍。
彼は体がとてもよく,一気に五六回上ったり下りたりする. - 白水社 中国語辞典
从思想斗争的实践中,我深深体会到…。
思想闘争の実践の中から,私は…を深く体得した. - 白水社 中国語辞典
你身体不好,不能这样受累。
君は体がよくないのだから,そんなに疲れるようなことをしてはいけない. - 白水社 中国語辞典
艺术家们都定期到群众中去体验生活。
芸術家たちは定期的に大衆の中に入って生活を体験する. - 白水社 中国語辞典
干这样笨重的活儿,铁打的身体也吃不消啊!
そんなにきつい仕事は,頑健な体も耐えきれない! - 白水社 中国語辞典
众多的体育项目中他惟独喜欢竞走。
多くの体育の種目の中で彼はただ競歩だけが好きである. - 白水社 中国語辞典
经过一天紧张的劳动,大家的身体有些委顿。
1日の激しい労働を経て,皆の体は少し元気がなかった. - 白水社 中国語辞典
中学为体,西学为用。
中国伝統の学問を体となし,西洋伝来の学問を用となす. - 白水社 中国語辞典
他身体太虚弱了,大夫不敢下药。
彼は体がとても虚弱で,先生は薬を使うことをためらう. - 白水社 中国語辞典
他写的小楷笔划纤细,字体秀丽。
彼の書く小さい楷書は線が繊細で,字体も秀麗である. - 白水社 中国語辞典
有经验的拳击者总要消耗对方的体力。
経験のあるボクサーは常に相手の体力を消耗させようとする。 - 白水社 中国語辞典
氧是人和动植物呼吸所必需的气体。
酸素は人や動植物の呼吸に欠かせない気体である. - 白水社 中国語辞典
你体质真棒,要我早完蛋了。
君は本当にすばらしい体力だ,私ならとうにだめになっている. - 白水社 中国語辞典
他已经七十八岁,身体还那么硬朗。
彼はもう78歳になったが,体はまだあんなにしゃんとしている. - 白水社 中国語辞典
这样长期抑郁下去,会伤身体的。
こんなに長い間ふさぎこむという状態が続くなら,きっと体を壊す. - 白水社 中国語辞典
直线是一因次,平面是二因次,立体空间是三因次。
直線は1次元,平面は2次元,立体空間は3次元である. - 白水社 中国語辞典
你再不营养营养,身体就完全垮了。
君がこれ以上栄養をつけないなら,体はすっかり台無しになる. - 白水社 中国語辞典
应征的青年要作一次体格检查。
徴兵に応じた青年は体格検査を受けねばならない. - 白水社 中国語辞典
身体糟透了,应该加强锻炼。
体がすっかり弱ってしまったので,トレーニングを強化しなければならない. - 白水社 中国語辞典
写旧体诗,要区别平声和仄声。
旧体詩を作る時,平声と仄声を区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典
遇热后,它的体积比原来增大两倍。
熱せられて,その体積はもとのものより3倍に大きくなった. - 白水社 中国語辞典
体育老师把操场的面积丈量了一遍。
体育の先生が運動場の面積を1度測量した. - 白水社 中国語辞典
张教授身体不好,他招不成研究生。
張教授は体が悪いので,院生を採ることができない. - 白水社 中国語辞典
精神和肉体上的折磨使他走上了绝路。
精神上・肉体上の苦痛は彼に破滅の道を歩ませた. - 白水社 中国語辞典
长时间的挣扎耗尽了我的体力。
長時間もがいたので私の体力はすっかり消耗した. - 白水社 中国語辞典
连结并组合所获得的被摄体距离分布中近被摄体距离的区域可以提取摄像框中所包括的被摄体的轮廓。
得られた被写体距離の分布の中で、被写体距離の近い領域をつなぎ合わせてグルーピングすることで、撮影画面中に含まれる被写体の輪郭を抽出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 121从根据焦点检测像素获得的被摄体距离分布中提取被摄体,并获取各被摄体的区域和距离。
CPU121は、焦点検出用画素から得られる被写体距離分布から被写体の抽出を行い、各被写体の領域及び距離を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU121通过连结并组合所获得的被摄体距离分布中近被摄体距离的区域,提取摄像框中所包括的被摄体的轮廓。
得られた被写体距離の分布の中で、被写体距離の近い領域をつなぎ合わせてグルーピングし、撮影画面中に含まれる被写体の輪郭を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于 Dist2是被摄体区域 Target2中的被摄体距离的代表值,因此被摄体区域 Target2中的所有区域中的距离不是恒定的。
Dist2は被写体領域Target2における被写体距離の代表値であるため、被写体領域Target2内の全ての領域の距離が一定であるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参考图 8,如果被摄体 Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄体是位于距离Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为被摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为第二范围。
例えば、図8において、被写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、第2の範囲として、Target2とその被写体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光传递特性根据照相机主体 138的特性信息、摄像镜头 137的特性信息、所拍摄图像中的被摄体区域的位置、和被摄体距离等的因素而变化。
そしてこの光伝達特性は、カメラ本体138の特性情報、撮影レンズ137の特性情報、撮影画像における被写体領域の位置、被写体距離などの要因によって変わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一接合片 34与本体 14一体地形成,第一接合片 34形成为从本体 14向上突出的倒 U形。
第1係合片34は、プリンタ筐体14と一体に形成されており、当該プリンタ筐体14から上方へ突出した逆U字状の部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,盖整体的重心位置取决于 ADF在盖主体上的安装位置,无法避免比盖主体的重心位置向 ADF侧偏移。
加えて、カバー全体の重心位置は、ADFのカバー本体の取付位置に左右され、カバー本体の重心位置よりもADF側に偏寄することが避けられない。 - 中国語 特許翻訳例文集
被摄体提取单元 6在从图像处理单元 4输出的数字图像信号中提取被摄体,并且检测所提取的被摄体的大小。
被写体抽出手段6は、画像処理手段4から出力されるデジタル映像信号から被写体部分を抽出し、抽出した被写体部分の大きさを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体说,如图 8所示,相机本体 101具有构成壳体的前面板 111、后面板 112、和中间面板 113,它们结合成使得前面板 111和后面板112夹持中间面板 113。
具体的に、図8に示すように、カメラ本体101は、筐体を構成する前面パネル111と背面パネル112と中間パネル113とを有し、中間パネル113を前面パネル111と背面パネル112とで挟み込むように結合されてなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
滑动器 154在沿着从第 2壳体重合的位置开始移动并直至第 1壳体 110的操作面部 112露出的露出位置为止的方向的直线方向上滑动自由地安装到第 1壳体 110上。
スライダ154は、第1筐体110に、第2筐体が重なり合う位置から移動して、第1筐体110の操作面部112が露出する露出位置までの方向に沿う直線方向でスライド自在に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将第 2壳体 130的电路基板 136(参照图 4)和第 1壳体 110的电路基板 117(参照图 4)接线连接的 FPC163追随第 2壳体 130的移动而变形。
また、第2筐体130の回路基板136(図4参照)と第1筐体110の回路基板117(図4参照)とを結線するFPC163は、第2筐体130の移動に追従して変形する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,若第 2壳体 130沿第 1壳体 110的上表面部 114向后方移动,则中央背面部 142在第 1壳体 110的倾斜部 120上向后方移动。
このように第2筐体130が第1筐体110の上面部114に沿って後方に移動すると、中央背面部142は、第1筐体110の傾斜部120上を後方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 8所示的状态中,第 2壳体 130的前侧背面部 144被配置在第 1壳体110的中央部 118上,第 1壳体 110的操作面部 112露出到外部。
また、図8に示す状態では、第1筐体110の中央部118上には、第2筐体130の前側背面部144が配置され、第1筐体110の操作面部112が外部に露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在滑动式移动终端 100中,第 2壳体 130相对于第 1壳体 110经由滑动机构部 150而滑行移动时,仅在不露出到外部的第 1壳体 110的中央部 118的区域被连接。
スライド式携帯端末100では、第2筐体130は第1筐体110に対してスライド機構部150を介してスライド移動の際に外部に露出しない第1筐体110の中央部118の領域でのみ連結されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当建立了到电动移动体 50的通信路径时,输入 /输出单元 406接收由电动移动体50发送来的用于认证处理的公共密钥证书 (以下,称为移动体证书 )。
電動移動体50との間の通信経路が確立されると、入出力部406は、電動移動体50により送信された認証処理に用いる公開鍵証明書(以下、移動体証明書)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主体侧扫描单元 50中,从原稿来的反射光如前所述被导向主体侧 CCD56成像,主体侧 CCD56输出与原稿的图像信息相对应的电信号。
本体側スキャナユニット50において、原稿からの反射光は前述のとおり本体側CCD56へ導かれて結像し、本体側CCD56は原稿の画像情報に応じた電気信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 3B和 3C所示,物体 M1出现在中央的底部,物体 M2出现在中央的中部,而物体 M3出现在中央的顶部。
そして、図3(b)、(c)に示すように、物体M1を中央の下段に表示させる位置とし、物体M2を中央の中段に表示させる位置とし、物体M3を中央の上段に表示させる位置とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,主体信息检测单元 630检测在由成像单元 130生成的捕获图像中包括的人体,并指定所检测的人体的垂直方向,从而获取成像操作状态。
また、例えば、被写体情報検出部630は、撮像部130により生成された撮像画像に含まれる人体を検出し、この検出された人体の上下方向を特定して撮像動作状態を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |