「作为」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 作为の意味・解説 > 作为に関連した中国語例文


「作为」を含む例文一覧

該当件数 : 6736



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 134 135 次へ>

图 1示出作为本发明实施例的摄像设备中的 AF方法的概念。

【図1】本発明の実施例である撮像装置におけるAF方法の概念を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 535,WAV文件可被打开用于写入,利用变量“fid”作为文件标识。

ステップ535で、変数「fid」をファイル識別子として用いて、WAVファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 605,打开所述WAV(波形 )文件以用于读取,利用变量 fid作为文件标识。

ステップ605で、変数「fid」をファイル識別子として用いて、WAVファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 615,RIFF文件作为波形数据类型被校验。

ステップ615で、RIFFファイルをウェーブデータタイプとして正しく書き込まれたことを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,管理员手动输入该路由和接口信息。

これに応えて、管理者は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为例子,Δ′可被确定为毫微微 AP之间的最近邻距离的平均值。

一例として、△’は、フェムトAP間の最近隣距離の平均として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广告可作为 SMS通信、MMS通信、电子邮件通信、 IM通信、USSD消息等递送。

広告は、SMS通信、MMS通信、電子メール通信、IM通信、USSDメッセージ等として送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出作为本发明的例子 1的图像拾取系统的配置的框图。

【図1】本発明の実施例1の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出作为本发明的例子 2的图像拾取系统的配置的框图。

【図5】本発明の実施例2の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出作为本发明的例子 3的图像拾取系统的配置的框图。

【図8】本発明の実施例3の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 11是示出作为本发明的例子 4的图像拾取系统的配置的框图。

【図11】本発明の実施例4の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出作为本发明的例子 5的图像拾取系统的配置的框图。

【図12】本発明の実施例5の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出作为本发明的例子 6的图像拾取系统的配置的框图。

【図13】本発明の実施例6の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出以文件系统作为前提的光盘的应用格式。

【図7】ファイルシステムを前提にした光ディスクのアプリケーションフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为矢量调制,频率调制 (FM)和相位调制 (PM)是可用的。

ベクトル変調として、周波数変調(FM:Frequency Modulation)と位相変調(PM:Phase Modulation)がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为幅度相位调制,正交幅度调制 (QAM)是代表性的。

振幅位相変調としては直交振幅変調(QAM:Quadrature Amplitude Modulation )が代表的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据部 12生成作为初次发送分组或重传分组而发送的数据。

データ部12は、初回送信パケット又は再送パケットとして送信するデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这种外部装置,例如,可以想到的是外部操纵台。

このような外部機器としては、例えば外付けのコンソールが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

序号 (SEQ)是作为接收用户信号接收到的 RTP分组的序号。

シーケンス番号(SEQ)は、受信ユーザ信号として受信したRTPパケットのシーケンス番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间戳 (Pt)是作为接收用户信号接收到的 RTP分组的时间戳。

タイムスタンプ(Pt)は、受信ユーザ信号として受信したRTPパケットのタイムスタンプである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收时刻 (Pc)是作为接收用户信号接收到的 RTP分组的接收时刻。

受信時刻(Pc)は、受信ユーザ信号として受信したRTPパケットの受信時刻である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在信号处理装置 20中,接收 RTP分组作为接收用户信号 (S601)。

まず、信号処理装置20において、受信ユーザ信号としてRTPパケットを受信したものとする(S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为本地通信部 310,使用 LAN端口或者无线 LAN端口等。

ローカル通信部310としては、LANポートあるいは無線LANポートなどが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为本地通信部 410,使用 LAN端口或者无线 LAN端口等。

ローカル通信部410としては、LANポートあるいは無線LANポートなどが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A和图 1B示出作为显示装置的示例的多功能装置10。

図1は、本発明の表示装置の一例として、複合機10の外観図及び構成図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

传真打印工作可以被选择作为要被取消的工作。

なお、FAX印刷ジョブを削除対象として選択できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。

入力された利用者名は、情報処理端末に利用者名情報として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。

入力された利用者名は、利用者名情報として情報処理端末に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系统 12的图像拾取元件 55通过 A/D转换器 57被作为图像数据输出。

A/D変換器57を通して、光学系12の撮像素子55が画像データとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 106获取至少两个图像的面部检测结果作为输入信息。

制御部106は、少なくとも2つの画像の顔検出結果を入力情報として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,剪辑间的距离示出了作为该两个剪辑的数据的相似度。

したがって、クリップ間の距離は、その両クリップのデータとしての類似度を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101将转码等各个处理作为任务进行处理。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、トランスコードなどの各処理をタスクとして処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了作为像素阵列 PA的出于描述方便起见被简化的像素阵列。

図6には、画素アレイPAとして、説明のために簡単化された画素アレイが例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图1示出了用于检测三种颜色的颜色传感器作为示例。

図1においては、6ビット×3色のカラーラインセンサーを一例として図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106中,附加部分 107把码行的码量作为头信息附加到各码行。

ステップS106において、付加部107は、各符号ラインにその符号量をヘッダ情報として付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用来说明作为变形例的解码处理的详细情况的流程图。

【図7】変形例としての復号処理の詳細を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。

一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 120/130和解压缩器 125/135将频率块作为一个单元进行处理。

圧縮器120/130及び解凍器125/135は、周波数ブロックを単位として処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为该确定处理的结果,如图 9中所示那样选择图像 2中的块 182。

この判定処理によって、図に示すように画像2のブロック182が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一替换实施方式,PDCP状态报告可以在源 eNB中交换。

別の代替手段として、ソースeNB中にてPDCP状態報告を交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

N个并行数据流 310随后可被提供作为映射器 312的输入。

Nの並列データストリーム310は、次にマッパー312へ入力として提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑来自足球比赛的图像作为示例,来说明这种类型的合成。

たとえば、このタイプの合成を説明するため、フットボールの試合からの画像を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在 H.264/AVC规格中,预测向量作为 MVA、MVB、MVC的中央值而计算出。

このとき、H.264/AVC規格では、予測ベクトルはMVA、MVB、MVCの中央値として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在实施例 2中,作为更简单的方法,将该数量设为 2。

これに対し、実施例2では、より単純な方法として、その数を2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定是否包括相应的用户作为内容的拥有者。

コンテンツの所有者として、当該ユーザが含まれているか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将说明安装有作为串行传输接口的 PCI Express的设备。

まず、シリアル転送インタフェースとしてのPCI Expressを搭載した装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ITU-R已准备将 IMT-高级 (IMT-advanced)系统作为 IMT-2000之后的下一代 (即,第四代 )移动通信标准。

ITU-Rは、IMT-2000以後の次世代4G移動通信規格として、IMT-Advancedシステムを用意している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转换后,作为 SMS消息发送到接收控制消息 700后的便携终端 102(1112)。

変換後、制御メッセージ700を受信した携帯端末102へSMSメッセージとして送信する(1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMS服务器 104将所取得的电话号码作为目的地来发送 SMS消息。

SMSサーバー104は、取得された電話番号を宛先としてSMSメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对于发送来的便携终端 102,将错误消息作为 SMS消息发送 (1309)。

次に送信してきた携帯端末102に対してエラーメッセージをSMSメッセージとして送信する(1309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS