意味 | 例文 |
「作为」を含む例文一覧
該当件数 : 6736件
在此作为影像处理装置 100列举了图 1(b)所示的摄像机。
ここでは、映像処理装置100として図1(b)に示すビデオカメラを挙げている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为解码方法,使用可变长度解码或算术解码等。
なお、復号方法としては、可変長復号あるいは算術復号などが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意的是,在末尾的零 (0)表示始终作为零 (0)传送的备用数位。
末端のゼロ(0)は常にゼロ(0)として送信されるスペアディジットを表すことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 106、量化器 107和熵编码器作为编码单元发挥功能。
変換器106、量子化器107及びエントロピー符号化器は、符号化手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,逆量化器 108、逆转换器 109和加法器 110作为复原单元发挥功能。
また、逆量子化器108、逆変換器109、および加算器110は、復元手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将差分运动矢量作为附加信息输出到熵编码器 111。
差分動きベクトルは付加情報として、エントロピー符号化器111に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假设选择邻接块 502作为预测对象块。
ここでは、隣接ブロック502を予測対象ブロックとして選択したものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,该预测信号生成器 103作为预测信号合成单元发挥功能。
この場合、この予測信号生成器103は、予測信号合成手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧存储器 104存储多个已再现图像作为参照图像。
フレームメモリ104は、複数の既再生画像を参照画像として格納することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一例,测试控制部 130具有测试控制部 130-1及测试控制部 130-2
試験制御部130は、一例として試験制御部130−1および試験制御部130−2を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,测试控制部 130作为该确定的代码存储 16进制的 0x12。
例えば、試験制御部130は、当該特定のコードとして16進数の0x12を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IEEE 802.16e中,采用 CTC编码器作为 FEC编码器 42。
IEEE 802.16e中、畳み込みターボ符号(CTC)エンコーダがFECエンコーダ42として採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为预定时间,例如设置数十毫秒 (ms)至数秒 (s)之间的时间。
一定の時間としては、例えば、数十mS(ミリ秒)〜数S(秒)が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 200例如通过作为数据传输路径的总线相互连接各组成元件。
受信装置200は、例えば、データの伝送路としてのバスにより各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,作为输出列表的信息输出包括上述的 AVTransportURI和 Embedded Metadata。
このとき出力リストとして出力される情報は、上記のAVTransportURIおよびEmbeddedMetadataを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
I-FAX 11将与激活的键相关联的模式作为适用于扫描的模式。
MFP11は、アクティブとしているボタンに関連付けられたモードをスキャンに適用するモードとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,控制器 1d将其他的文件作为选择文件重复上述的处理。
かくしてコントローラ1dは、別のファイルを選択ファイルとして上記の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器装置 2作为响应发送管理项目信息。
これに応じて管理サーバ装置2が管理項目情報を送信してくる。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器装置 2作为响应发送内容列表信息。
これに応じて管理サーバ装置2がコンテンツリスト情報を送信してくる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在区域 1104中显示有中断键 (软件按钮 )作为子信息。
エリア1104には、サブ情報として、割り込みキー(ソフトウェアボタン)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
直到执行复制的处理的流程将在图 2中作为流程图示出。
ダビング実行までの処理の流れをフローチャートとして図2に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于图示作为物理信息获取装置的示例的摄像装置的大致配置的图;
【図4】物理情報取得装置の一例である撮像装置の概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
M个并行数据流 310随后可被提供作为映射器 312的输入。
その後、M並列データストリーム310は、マッパー312に入力として提供されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,开关 506可包括单极多掷开关 (例如,SP7T开关 )。
一例として、スイッチ506は、単一極で、多投スイッチ(例えば、SP7Tスイッチ)を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,接收路径开关 608可包括多极多掷开关 (例如,DP5T开关 )。
一例として、受信パススイッチ608は、多極多投スイッチ(例えば、DP5Tスイッチ)を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,就可以在MFP10上决定一台或者多台装置作为协作装置 50。
このように、MFP10には、1台または複数台の装置が連携装置50として決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
盖托盘 21A作为从上方按压成叠纸张的盖而发挥作用。
カバートレイ21Aは、用紙束を上方から押さえるカバーとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该默认值作为工作流的一部分被存储到存储装置 92中。
このデフォルト値は、ワークフローの一部として記憶装置92に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该默认值作为工作流程的一部分被存储到存储装置 92等中。
このデフォルト値は、ワークフローの一部として記憶装置92等に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储部 (存储器 19、存储装置 92)存储固定的值作为所需时间数据。
尚、記憶部(メモリ19、記憶装置92)は、所要時間データとして、固定された値を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)作为色调设置值。
たとえば、(R,G,B)=(196,196,64)を色調設定値としてユーザが入力した場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在图 14中,考虑了作为整体的通信系统 20’的总延迟。
まず、図14において、通信システム20’の全体での総遅延量を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是帮助说明作为配置的第一示例的 IP分组的帧格式的示图;
【図18】第1の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是帮助说明作为配置的第二示例的 IP分组的帧格式的示图;
【図20】第2の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是帮助说明作为配置的第三示例的 IP分组的帧格式的示图; 以及
【図21】第3の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先考虑图 14中作为整体的通信系统 20’的延迟的总量。
まず、図14において、通信システム20’の全体での総遅延量を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为配置的第三示例的 IP分组与标准化的 RTP分组兼容。
また、第3の構成例としてのIPパケットは、標準化されたRTPパケットに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此成像模式中,预先设置预定值作为成像参数。
この撮像モードでは、撮像パラメータとして所定の値が予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8中所示,作为指示符 116的显示方法,能够有两种类型。
図8に示すように、インジケータ116の表示方法としては、2種類可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示出作为本发明一个实施例实行的 CG综合系统的示例性配置的框图;
【図1】本発明を適用したCG合成システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,示出生成由 15视点配置的图像作为多视点图像的示例。
この例では、多視点画像として15視点から構成される画像を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A示出作为要在内容存储单元 300中记录的对象的多视点图像的示例。
図12(a)には、コンテンツ記憶部300への記録対象となる多視点画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17A到 17C所示的示例中,示出生成 7视点图像作为多视点图像的示例。
また、図17に示す例では、多視点画像として7視点画像を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,显示“进度水平 (0/7)”作为进度情况通知信息 541。
このため、進捗状況通知情報541として「進捗度(0/7)」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,作为“MVct”检测第 K帧中的剪切区域 CT的移动量。
続いて、第Kフレームにおける切り出しエリアCTの移動量が“MVct”として検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 21,在步骤 S61中将默认场景作为确定场景。
図21を参照して、ステップS61ではデフォルトシーンを確定シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤S6中的处理作为靠近检测切换单元的功能。
なお、ステップS6の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S7中的处理作为输入检测切换单元的功能。
なお、このステップS7の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |