意味 | 例文 |
「作为」を含む例文一覧
該当件数 : 6736件
应该注意,实现步骤 S9中的处理作为输入检测切换单元的功能。
なお、このステップS9の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S16中的处理作为靠近检测切换单元的功能。
なお、ステップS16の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出作为本发明第二实施例的照相机 11的背面的外观的图。
図5は第2の実施の形態としてのカメラ11の背面側の外観を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出作为本发明第三实施例的照相机 11的背面的外观的图。
図6は第3の実施の形態としてのカメラ11の背面側の外観を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,作为一种应用配置,图像产生部件 181控制切换器 162。
なお、応用的な構成としては、画像生成部181は、スイッチャ162を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,FEC解码单元 236将提供来的编码数据作为 FEC解码结果输出。
その場合、FEC復号部236は、供給された符号化データをFEC復号結果として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以使用存储器 30作为系统控制电路 50的工作区域。
また、メモリ30はシステム制御回路50の作業領域としても使用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该左图像信号作为左图像数据写入左图像存储器 5L。
この左画像信号が左画像データとして左画像メモリ5Lに書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示作为现有技术的比例变换技术、尺寸变换技术的图。
【図12】従来技術であるレート変換技術、サイズ変換技術がを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示的,天线 405包括作为 PCB 460上的迹线 (trace)的环 420A和 420B。
図示されているように、アンテナ405は、PCB460上のトレースであるループ402Aおよび420Bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个实例,控制信息可以包括信道质量指示符(CQI)。
他の例として、制御情報は、チャネル品質インジケータ(CQI)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为附加的实例,控制信息可以包括调度请求 (SR)。
さらに、追加の例として、制御情報は、スケジューリング要求(SR)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 RFID标签可以被操作为接收并响应来自 RFID收发机的射频信号。
各RFIDタグは、RFIDトランシーバからの無線周波数信号を受信して応答するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOS成像器对该差进行数字化并将数字化的结果输出到外部作为像素信号值。
CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信号値として外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述信息作为经归档的联系人信息 514而存储于远程存储器 506处。
情報は、保存済み連絡先情報514としてリモートメモリ506に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的框 w11表示应作为集成电路而封装在一个系统 LSI中的部分。
図中の枠w11は、集積回路として、1つのシステムLSIにパッケージすべき部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)作为用于播放列表菜单的显示的分辨率而选择了 1920×1080的情况。
(1)プレイリストメニューの表示のための解像度として1920×1080を選んだ場合。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)作为用于播放列表菜单的显示的分辨率而选择了 1280×720的情况。
(2)プレイリストメニューの表示のための解像度として1280×720を選んだ場合。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 4实施方式是作为记录方法、记录装置的实施方式。
第4実施形態は、記録方法、記録装置としての実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为记录目标的半导体存储器而以 SD存储卡为例进行说明。
また記録先の半導体メモリーとしてSDメモリーカードを例に説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于相互认证及加密等的协议而使用HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection)。
相互認証や暗号化などのためのプロトコルとしてHDCP(High—bandwidth Digital Content Protection)が使われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对再生装置 200作为再生的对象的记录介质进行说明。
続いて再生装置200が再生の対象としている、記録媒体について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时输入的认证信息作为认证信息列表临时存储在 RAM 103中。
ここで入力された認証情報は、認証情報リストとしてRAM103に一時的に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用 URL作为预定信息时,由 URL指定的资源执行表单。
所定の情報にURLを用いた場合には、そのURLで指定されるリソースによりフォームが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,例如,主要使用浏览命令作为获取请求。
以下では、主に取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的描述中,例如,主要使用浏览命令作为列表获取请求。
以下では、主にリスト取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是表示自动设定项目作为“向导”而被注册的画面的图。
【図29】自動設定項目が「しおり」として登録された画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像形成装置 1不限于 MFP,也可以作为复印装置等构成。
なお、画像形成装置1は、MFPに限定されず、コピー装置等として構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将会议业界作为“阅读产业”之一成长的城市是哪个?
コンベンション業が「リーディング産業」の1つとして成長している都市はどこか。 - 中国語会話例文集
想要无视这个破坏秩序的人将被作为不法分子受到处罚。
これを無視して秩序を破壊しようとする者は不法な輩として処罰される。 - 中国語会話例文集
嗯,我觉得作为小学1年级的教材,内容非常有趣。
まあ小学校一年生の教科書としてはかなり面白い中身だったと思う。 - 中国語会話例文集
我首先要作为将军不断努力,然后再决定适合的对象。
まずは将軍として精進を重ねてから、しかるべき相手を決めたいと思う。 - 中国語会話例文集
经研究,这些废弃物可以作为建筑材料利用被清楚地证实。
研究により、これらの廃棄物が建築資材として利用できることが明らかになった。 - 中国語会話例文集
法庭将她作为那起伤害案件的证人传唤了她。
裁判所はその傷害事件の証人として法廷に彼女を召喚した。 - 中国語会話例文集
我把AIDMA理论作为市场营销的手法来作参考。
私は、アイドマ理論をセールスプロモーションの手法として参照にしました。 - 中国語会話例文集
我会作为连接日本法人和印度法人的桥梁而努力的。
日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。 - 中国語会話例文集
我们选择她作为全国大会的代表决定了日本第一的服务。
私たちは彼女をサービス日本一を決める全国大会の代表に選んだ。 - 中国語会話例文集
每个人磨练自己,转变成了作为组织运作的团队。
一人一人が己を磨き、組織として機能するチームへ生まれ変わった。 - 中国語会話例文集
我认识到了作为船长,该说的事情不说是很不负责任的。
言うべきことを言わないのは、キャプテンとして無責任だったと気付きました。 - 中国語会話例文集
作为防收购策略,在章程里加入了一项。
買収防衛策として定款にスーパーマジョリティ条項が加えられた。 - 中国語会話例文集
PDCA(计划、执行、检验、改善)作为典型的市场营销循环很有名。
典型的なマネジメントサイクルとしてPDCA (計画・実行・検証・改善)が有名です。 - 中国語会話例文集
作为中层管理者,他好像相当有压力。
彼はミドルマネジメントのポジションにいることで相当ストレスを抱えているようだ。 - 中国語会話例文集
如今,作为企业商报的媒体,使用推特等社交网站的企业正在增加。
今日ハウスオーガンの媒体として、ツイッターなどSNSを利用する企業が増えている。 - 中国語会話例文集
A百货商场作为股东的优待政策之一向股东们分发了购物优惠券。
A百貨店は、株主優遇策の一つとして、株主に買物優待券を配布した。 - 中国語会話例文集
我作为教练,和第一笔工资一起收到了花。
インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。 - 中国語会話例文集
我提前收到我正作为合同工在工作的公司的合约终止通知。
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。 - 中国語会話例文集
购货折扣作为营业外收益记到收益报告中。
仕入割引は、損益計算書では営業外収益として計上される。 - 中国語会話例文集
出色的交际能力是作为社会人的基本能力之一。
すぐれたコミュニケーション・スキルは社会人基礎力の一つです。 - 中国語会話例文集
在一部分企业中作为裁员对策的一环,开始使用提前退休制度。
一部の企業ではリストラ対策の一環として、早期退職制度を持ちかけている。 - 中国語会話例文集
通过介绍行动规范,会让员工作为今后经验的参考。
ロールモデルを紹介することにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |