意味 | 例文 |
「你」を含む例文一覧
該当件数 : 24314件
平时你有问题的时候会怎么办?自己憋在心里还是找朋友商量?
あなたは普段問題を抱えているときどうしますか?自分の内にしまっておくか、友達に相談しますか? - 中国語会話例文集
虽然不能确切地知道那是怎么发生的,但不管怎么说你俩必须做出弥补。
どのようにそれが起きたのか正確には知らないけれど、どちらにせよ君たち二人は埋め合わせをする必要がある。 - 中国語会話例文集
感谢你祝福我的新人生。我会为了学会全部的东西而全力以赴的。
私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます。 - 中国語会話例文集
你知道有多少种动物因人类而灭绝了吗?它们又是如何灭绝的呢?
人間によって何種類の動物が絶滅させられたか知っていますか?なぜ絶滅させられたか知っていますか? - 中国語会話例文集
你根本就不知道自打我们最后一次见面之后我都经历了什么。
私たちが最後に会ってから、私がどんなことを経験してきたかあなたは何もわかっていない。 - 中国語会話例文集
山田先生你好。对不起回信回晚了。直到现在好久都没有查邮件了。
どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今までしばらくEメールを確認していませんでした。 - 中国語会話例文集
下面是基于你的信息我们所考虑的,现在我们想确认一下。
以下はあなたの情報に基づいて私達が考えていることで、それを今承認したいと思います。 - 中国語会話例文集
有太多的人尽全力工作,你也必须做到自己的最好。
たくさんの人々が一生懸命働いているので、あなたは自分の最善をつくさなければなりません。 - 中国語会話例文集
能否将你的实验报告以PDF形式在7月30日周一下午4点之前发送到这个地址吗?
あなたの試験レポートをPDF形式で、月曜日の午後4時までにこのアドレスに送ってくれませんか? - 中国語会話例文集
我确认了你发过来的原稿了。然后发现了几处错误,列举如下。
あなたの送ってくれた原稿を確認しました。いくつかの誤りを見つけたので、以下に記載しました。 - 中国語会話例文集
为了确认在那里正在发生着什么,请你做一份课题报告书然后发送过来。
そこで何が起きているか確認するためにあなたが課題報告書を作って送ってくださると良いかもしれません。 - 中国語会話例文集
你不能同时下载一个以上的文件。升级到高级版本吧。
同時に1つ以上のファイルをダウンロードすることができません。プレミアムにアップグレードしましょう。 - 中国語会話例文集
我下午晚些时候必须要动身去柏林,所以上午去你的工厂。
私は午後遅くにはベルリンへ移動しなければならないので、あなたの工場へ行くのは午前中になります。 - 中国語会話例文集
我方会制作那个生产企划案,所以在做成之后,可以请你帮忙确认吗?
私の方でその生産計画案を作成しますので、それが完成したら、確認するのを手伝っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集
我方会制作那个生产企划案,所以在一做成之后,可以请你帮忙确认吗?
私の方でその生産計画案を作成しますので、それが出来次第、確認するのを手伝っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集
我计划从11月到2月在澳大利亚的大学医院留学,之后从2月到4月去你们学校留学。
私は11月から2月までオーストリアの大学病院に留学し、その後、2月より4月まであなたの大学で留学する予定になっている。 - 中国語会話例文集
我往行李箱里装行李所以可以请你帮我把西服叠好放在床上吗?
わたしがスーツケースに荷物をいれるからあなたは私のために洋服をたたんで床に置いてくれない? - 中国語会話例文集
我计划从11月开始到1月为止在澳大利亚的大学医院留学,那之后1月到3月为止在你的大学留学。
私は11月から1月までオーストリアの大学病院に留学し、その後、1月から3月まであなたの大学に留学する予定です。 - 中国語会話例文集
如果你一生只能送一次礼物的话,会给谁送什么样的礼物呢?
もしあなたが、一生に一度しか贈り物ができなかったとしたら、誰にどのような物をプレゼントしますか - 中国語会話例文集
我也发送了各种各样的照片,难道没有你好像至今为止都没有见过的东西吗?
私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか? - 中国語会話例文集
走向大门,大声喊了“你好”之后,从里面走出来一位好像是这家的主妇一样的人。
玄関に行き、大きな声で「こんにちは」の声かけをすると、奥の方からこの家の主婦のような女性の方が出てこられました。 - 中国語会話例文集
请在探讨了为什么会出现这样的意见的基础上,写下你对这个意见的想法。
なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書いてください。 - 中国語会話例文集
我的话,因为内向所以到现在还是在你面前紧张到光保持笑容就耗尽了全部精力。
私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。 - 中国語会話例文集
因为我下个月要去伦敦出差,预约了机票,你能帮我安排Southland银行附近的住宿吗?
来月のロンドンへの出張のために、飛行機の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。 - 中国語会話例文集
等一下,我确认一下。对不起,收件箱没有看到你发的电子邮件。
ちょっと待って、確認します…すみません、受信トレイには、あなたからのEメールが見当たらないようです。 - 中国語会話例文集
作为Mobile Solutions的人事部部长,我很高兴你能成为负责顾客服务的正式员工。
Mobile Solutions社の人事部長として、あなたがカスタマーサービス担当の正社員として雇用されたことを承認できて、うれしく思います。 - 中国語会話例文集
为了能和你商量第一年的年薪以及休假和公司福利待遇的问题,请在上午9点来我办公室一下。
初任給と休暇、福利厚生を検討できるように、午前9 時に私のオフィスに来てください。 - 中国語会話例文集
在剩下两周的新人教育期间,你将在顾客服务部接受特训研修。
残りの2 週間のオリエンテーションの間は、カスタマーサービス部でのあなたの仕事に特化した研修を受けることになります。 - 中国語会話例文集
参加成人路线一个人30美元,两个人是50美元。参加迷你路线一个人是10美元。
成人コースへの参加申し込みは1人当たり30ドルで、2名の場合50 ドルです。ミニコースの参加申し込みは1 人当たり10 ドルとなります。 - 中国語会話例文集
观光开始前,想让你们知道使用闪光拍照是被禁止的。
ツアーを始める前に、フラッシュ撮影が禁止されていることを思い出していただきたいと思います。 - 中国語会話例文集
你的病怎么样了?因为相隔甚远,只能为您担心。希望您能保重。
ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。 - 中国語会話例文集
谢谢你提醒我下周会议的日程。我都完全忘记了。
来週の会議のスケジュールについて念押しをしてもらいありがとうございました。すっかり失念しておりました。 - 中国語会話例文集
他不仅会说明教科书上的内容,还会评价你在课上的表现。
彼はテキストの内容を説明するだけでなく、授業を自分なりに工夫している点を評価する。 - 中国語会話例文集
如果你住在北京,想和日本人交朋友的话,请一定和我成为朋友吧。
もしあなたが北京在住で日本人と友達になりたかったら是非僕と友達になりましょう。 - 中国語会話例文集
在评级交易中,只要在受け渡し共用品范围之内,你不允许对收到的物品进行抱怨。
格付取引では、受け渡し共用品の範囲内であれば、受けとった品物にクレームをつけることはできない。 - 中国語会話例文集
两匹马身上都没有鞍鞯,姑娘就问:“你能骑没有鞍镫的马吗?”
2匹の馬にはどちらも馬具がつけてなかったので,娘は「鞍やあぶみのつけてない馬に乗れるのですか?」と尋ねた. - 白水社 中国語辞典
我们才来的时候,哪儿有这些房子?—那你们睡在哪儿呀?—睡在草上呗!
私たちが来たばかりの時は,これらの家はどこにもなかった.—じゃ君たちどこで寝たんだ?—草の上で寝たんですよ! - 白水社 中国語辞典
你看他台上那个紧张的样子。—本来嘛,台下有那么多眼睛瞧着他。
彼は壇上でずいぶん緊張しているね.—そりゃそうだよ,下からこんなにたくさんの目が彼を見つめているんだから. - 白水社 中国語辞典
你要想研究国际问题,应该学习几种外国语,比方英语、法语。
君が国際問題を研究しようとすれば,何種類かの外国語を学ばねばならない,たとえば英語,フランス語など. - 白水社 中国語辞典
你们希望我到这里来讲一讲,不过我也没有什么东西可讲。
君たちは私がここへ来て話をするよう希望しているが,しかし私は話すようなことは何もない. - 白水社 中国語辞典
你那个朋友算什么朋友,如今倒戈啦,整天给姓杨的吹喇叭。
君のあの友人は友人なんてものじゃない,今や裏切って,一日じゅう楊という人のちょうちん持ちをしている. - 白水社 中国語辞典
这些事情我实在忙不过来,多亏你帮助了我。
これらの事は私は忙しくて手が回りませんでした,[それができたのは]全くあなたが私を助けてくださったお陰です. - 白水社 中国語辞典
你们需要多少,我们供应多少。
(君たちがどれだけを必要とするなら,我々はそれだけを供給する→)君たちが必要とするだけ我々は供給する. - 白水社 中国語辞典
干活儿要有耐性,要是风风雨雨突击一阵,你干不到两天,就要垮下来。
仕事をするには根気が必要だ,もしふらふらした気持ちでわっと一気にやろうとすれば,お前は2,3日たたないうちにだめになる. - 白水社 中国語辞典
油瓶倒了你怎么不扶一扶?
(油の瓶が倒れたのに君はどうして立たせようともしないのか→)君はどうして縦のものを横にしようともしないのか. - 白水社 中国語辞典
咱们都是替大家办事,你不高贵,我也不低贱。
我々はすべて皆のために仕事をしているのだ,君も身分が高いわけではないし,私も身分が卑しいわけではない. - 白水社 中国語辞典
如果哪一天你有豪情去游天山,临行前别忘了通知我一声。
もしいつの日か天山へ行こうという強い興味を持ったなら,出発前に私に一声掛けることを忘れないように. - 白水社 中国語辞典
请你把电灯开开,我们好过去。
電灯をつけてください私たちが歩いて行くのに都合がよいように,私たちが歩いて行くのに都合がよいように電灯をつけてください. - 白水社 中国語辞典
你让我上台表演,这不是要我的好看吗?
君が私に舞台に登って歌や踊りをやれというのは,(私に恥をかかせるのではないか→)私に恥をかかせるというものだ. - 白水社 中国語辞典
我给你写过好多封信,大概地址不对,全给退了回来。
私はあなたに手紙を何通も書いたが,恐らく住所が違っていたのだろう,すべて送り返されて来た. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |