意味 | 例文 |
「依」を含む例文一覧
該当件数 : 1934件
由数据读取部 20a读取到的映像信息被依次输出到信号处理部 20b。
データ読取部20aによって読み取られた映像情報は、信号処理部20bに順次出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信的数据传输速度取决于发光元件的响应速度。
光通信におけるデータ伝送速度は、発光素子の応答速度に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,将这些视野组件依次输出给显示装置。
そして、これらのビューコンポーネントは、順次表示装置に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
先从自己的往来账目提款,然后委托向海外代扣款账户入款。
自己の当座勘定を引落し、海外預り金勘定へ入金を依頼する。 - 中国語会話例文集
敝公司内也在巡视有无违规的投稿照片,并依次进行处理。
弊社内でも、規約違反の投稿写真が無いか見回りをしており、順次対応はしております。 - 中国語会話例文集
他们在这样的经济情况之下依然为开发投资了大量的资金。
彼らはこのような経済状況の下でも開発に大きなお金を投資している。 - 中国語会話例文集
依靠削减绝对劣势的战略并回避其实很重要的。
絶対劣位の戦略を削除することによって、これを回避することが重要だ。 - 中国語会話例文集
我请律师向初级法庭提交一份简易和解的请愿书。
私は簡易裁判所に即決和解を申し立てるよう弁護士に依頼した。 - 中国語会話例文集
依托数码技术,可以把握市场营销过程的整体情况。
デジタル技術のおかげで、マーケティングプロセスの全体像を把握できるようになった。 - 中国語会話例文集
他可以按照委托的内容制作合同的草案。
彼は依頼した内容に沿った契約書の草案を作成することができる。 - 中国語会話例文集
他一次被委托几件的事情的话,就会有很明显的错误,容易受感情的左右。
彼は一度に複数の依頼をされると、ミスが目立ち、感情的になることがあった。 - 中国語会話例文集
系统开发公司以我们的提案委托书为基础做了提案。
システム開発会社がわれわれの提案依頼書に基づいて提案をしてくれた。 - 中国語会話例文集
过半的粉领工人的工资仍然偏低是一大社会问题。
大半のピンクカラージョブの賃金が依然低いことは大きな社会問題である。 - 中国語会話例文集
如果我的请求不在您的工作范围内的话请告诉我。
もし私の依頼があなたの仕事の範囲ではないのなら教えて下さい。 - 中国語会話例文集
但是如果不是你拜托我翻译的话,我可能就不工作了吧。
しかしあなたに翻訳を依頼されなかったら、私は仕事をしていなかったでしょう。 - 中国語会話例文集
不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來
どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。 - 中国語会話例文集
我一直以为你还没有委托将那个进行发货。
私はあなたがまだその出荷依頼をしていないと思い込んでいました。 - 中国語会話例文集
我们会委托那个会议的某个参加者来写议事录。
我々はその会議の出席者の誰かに議事録を取ってもらうよう依頼します。 - 中国語会話例文集
认识很多音乐相关的人士,所以依靠他们寻找了成员。
音楽関係の知り合いが多かったので、それを頼ってメンバーを探してました。 - 中国語会話例文集
如果退款可以的话,请让办公司将退款委托书寄给您。
もし、ご返金でよろしければ、弊社より返金依頼書を送付させていただきます。 - 中国語会話例文集
纳粹使用了国家生存领地的概念作为德国的领土扩张政策的依据。
ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。 - 中国語会話例文集
道路在他离开村里的时候一样,依然是没有被修好的样子。
道路は彼が村を去ったときと変わらず、未だに修理されていない状態だ。 - 中国語会話例文集
请依照下面三个简单步骤来制作理想的壁橱。
次の3 つの簡単なステップに従って、理想のクローゼット環境を作ってください。 - 中国語会話例文集
但是我拿到的复印件里并没有修改我对缴纳期限提出的委托。
しかし、私が受け取ったコピーには、納期に関して依頼した修正が含まれていませんでした。 - 中国語会話例文集
将会把您委托的资料发给您,请您查收。
ご依頼いただきました資料を送付いたしますので、ご査収くださいませ。 - 中国語会話例文集
在获得了上司的同意之后,就会通知您正式的委托。
上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
要求再次发行卡之后,即使找回了丢失的卡也无法使用。
カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。 - 中国語会話例文集
好像由于进水而故障了,能邮寄委托修理吗?
水がかかって故障したようなのですが、郵送で修理依頼はできますか。 - 中国語会話例文集
订货的内容将以账单的形式发送过去,请确认。
発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集
前天订购的书籍,想要再多订两本。
一昨日取り寄せを依頼した書籍を、追加でもう2冊注文したいと考えています。 - 中国語会話例文集
夜深了,他仍坐在昏暗的灯光下,不住地哀叹。
夜が更けたが,彼は依然として薄暗い灯火の下で,しきりに悲しみ嘆いていた. - 白水社 中国語辞典
中国几千年的丰富文献依靠汉字保存下来了。
中国の数千年にわたる豊富な文献は漢字によって保存されてきた. - 白水社 中国語辞典
我想不依他,可是又别不过他。
私は彼の言いなりになりたくないが,かといって彼を説き伏せることができない. - 白水社 中国語辞典
他病得这么重,仍坚持工作,不简单。
彼は病気がとても重いのに,依然として頑張って仕事をやり抜く,とてもすばらしい. - 白水社 中国語辞典
听说全国“吃皇粮”的文艺团体还有一百多。
全国で「国家資金に依存する」文芸団体はまだ百余りもあるそうだ. - 白水社 中国語辞典
她仍然觉得自己出身低微,没有什么指望。
彼女は依然として自分の出身が低く,何の望みもないと思っていた. - 白水社 中国語辞典
听了她的一句,孩子们再不说二话,依着她的吩咐去做了。
彼女の一言を聞いて,子供たちはそれ以上あれこれ言わないで,彼女の言いつけどおりやった. - 白水社 中国語辞典
我虽然给他一连写去了三封信,但他还是没有消息。
私は彼に立て続けに手紙を3通書いて出したが,彼からは依然として便りはなかった. - 白水社 中国語辞典
虽然刮乱了一阵大风,那颗树还是好端端地立在那儿。
大風がひとしきり吹いたのに,あの木は依然としてしっかりとそこに立っている. - 白水社 中国語辞典
大笔一挥((成語))
(文章を書くのが速いことを褒めて)筆をさっと振るう,(文字・絵画を依頼するときの)揮毫する. - 白水社 中国語辞典
早上太阳早已出来,可是月亮仍旧悬在天空。
太陽はとっくに出て来たが,しかし月はなお依然として空にかかっている. - 白水社 中国語辞典
不依靠群众就不能做好工作,这是肯定的。
大衆に頼らなければ仕事がうまく運ばない,このことははっきりしている. - 白水社 中国語辞典
不管怎样挥动皮鞭,牛车仍然蜗牛似地向前爬行。
どんなにむちを振っても,牛車は依然カタツムリのようにのろのろと進んで行った. - 白水社 中国語辞典
在我的回忆中,家乡的房屋和树木的影子仍然很清晰。
私の思い出の中で,故郷の家屋と樹木の面影は依然としてたいへん明瞭である. - 白水社 中国語辞典
虽然遭受了罕见的旱灾,却仍然获得了较好的收成。
まれに見るひどい日照りにぶつかったが,依然として比較的よい収穫を上げた. - 白水社 中国語辞典
公安局依法收审了店主及其同伙。
警察署は法に基づいて店主およびその仲間を拘留して取り調べた. - 白水社 中国語辞典
这家公司虽然迁往外地,但还是沿用原来的名称。
この会社はよその土地に移ったけれど,依然として昔の名称をそのまま用いている. - 白水社 中国語辞典
他身在异地,仍企图遥控家庭。
彼はよその土地におりながら,依然として家庭を思うとおり操ろうと考えている. - 白水社 中国語辞典
就是中央直属的工业,也还是要靠地方协助。
たとえ中央直属の工業であっても,やはり地方の協力に依存しなければならない. - 白水社 中国語辞典
他们依我的话各喝了满满的一杯。
彼らは私の言葉に従って銘々なみなみとつがれた一杯を飲み干した. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |