「侧」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 侧の意味・解説 > 侧に関連した中国語例文


「侧」を含む例文一覧

該当件数 : 2267



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 45 46 次へ>

所述第三肋条 73,如前面所述,其一端部与第一肋条 71形成一体,另一端部与第二肋条 72形成一体,在第一肋条 71和第二肋条 72之间的中间处可滑动地结合在各旋转板 40的另一导轨 51上。

また、前記第3リブ73は、上述したように一側端部が第1リブ71と一体に形成され、他側の一側端部が第2リブ72と一体に形成されるものであって、第1リブ71と第2リブ72の間の中央で各回転板40の他側の一側ガイドレール51にスライディング可能に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果从左起第一个 PlayList中包括的左的 PlayItem已被盘导航程序指定为回放对象,则执行对由该 PlayItem引用的、左的 Clip中包括的 AV流的前半部分的回放。

例えば、左から1番目のPlayListに含まれる左側のPlayItemが再生対象としてディスクナビゲーションプログラムにより指定された場合、そのPlayItemが参照する、左側のClipに含まれるAVストリームの前半部分の再生が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述步骤中,当从发送天线 24、25的其中之一发送的包含应答请求的信号未到达接收单元 40时 (例如,动作 13),由于来自接收单元 40的应答信号不存在 (步骤9的否 ),故不能进行 RSSI值的加法运算 (动作 14)。

上記ステップにおいて、送信側アンテナ(24)(25)の何れかから送信した返信要求を含む信号が、受信側手段(40)に未到達の場合(例えばアクション13)、受信側手段(40)からの返信信号はないから(ステップ9のNo)、RSSI値の加算は行なわれない(アクション14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息解码器模块 706可将经解码旁信息提供回到符号检测模块 710,其可使用旁信息及符号查找模块 708来解码经 PAPR编码信号。

サイド情報デコーダモジュール706は、シンボル検出モジュール710へと復号されたサイド情報を供給して戻すことができ、このシンボル検出モジュールは、サイド情報と、シンボルルックアップモジュール708とを使用してPAPR符号化信号を復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息解码器模块 808可将经解码旁信息提供回到符号检测模块 810,其可使用旁信息及符号查找模块 812来解码经 PAPR编码信号。

サイド情報デコーダモジュール808は、シンボル検出モジュール810へと復号されたサイド情報を供給して戻すことができ、このシンボル検出モジュールは、サイド情報とシンボルルックアップモジュール812とを使用してPAPR符号化信号を復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主体齿轮 96通过来自ADF主体 16所具备的图示省略的驱动装置的动力传动能够旋转,在盖 11闭合了的状态下,通过主体齿轮 96旋转,盖齿轮 46也旋转。

本体側ギア96は、ADF本体16が備える図略の駆動装置からの動力が伝達されることによって回転可能になっており、カバー11が閉じた状態で本体側ギア96が回転することにより、カバー側ギア46も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号线 215是用于发送用于断开通信分离电路 124的 GPS控制部分 121接收(GPS接收 )的控制信号的信号线,使得可以由 GPS模块 120接收从主机控制单元 130(主机 )发送的发送数据。

信号線215は、ホスト制御部130(ホスト側)からの送信データをGPSモジュール120が受信することができるように、通信分離回路124のGPS制御部121の受信側(GPS受信側)を開けるための制御信号を送る信号線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7A所示,在直立状态下,面板出射偏振片 2B的透射轴与快门入射偏振片60A的透射轴相对应。 因此,眼镜对比度不会根据快门入射偏振片 60A的对比度 CR的差异而较大变化。

図7(A)に示したように、正立時においては、パネル出射側偏光板2Bとシャッター入射側偏光板60Aとの各透過軸が一致しているため、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRの違いにより眼鏡コントラストに大きな差は生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,图 4中 (A)表示发送的通信终端 10A中的网络密钥的管理状态,图 4中 (B)表示发送的通信终端 10B中的网络密钥的管理状态,图 4中 (C)表示接收的通信终端 20中的网络密钥的管理状态。

図4において、図4(A)は、送信側の通信端末10Aにおけるネットワーク鍵の管理状態を示し、図4(B)は、送信側の通信端末10Bにおけるネットワーク鍵の管理状態を示し、図4(C)は、受信側の通信端末20におけるネットワーク鍵の管理状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A到 3C是帮助说明通过第二示例中的调制功能部分 8300B(调制部分 115和频率转换部分 116)以及调制功能部分 8300B的外围电路形成的发送信号生成部分 8110(发送的通信部分 )的基本配置的示例的图,该功能部分提供在发送

ここで、図3は、送信側に設けられる第2例の変調機能部8300B(変調部115と周波数変換部116)とその周辺回路で構成される送信側信号生成部8110(送信側の通信部)の基本構成例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


垂直支承轴 21以及一对水平支承轴 22、22具有由基端的圆筒形粗轴和前端的圆柱形细轴构成的嵌套 (人り子 )构造,并构成为在前端方向上自由伸缩且前端可自由旋转。

鉛直支持軸21および一対の水平支持軸22、22は、基端側の円筒形の太軸と、先端側の円柱形の細軸とから成る入り子構造を有しており、先端方向に伸縮自在且つ先端側を回転自在に構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关盖 55中的原稿传送路 30的内面在该开关盖 55闭合的状态下,作为构成原稿传送路 30的传送上游的一部分的外导向部件 63(将在后面进行详细说明 )发挥作用。

開閉カバー55における原稿搬送路30側の内面は、当該開閉カバー55を閉じた状態で、原稿搬送路30の搬送上流側の一部を構成する外側ガイド部材63(詳細は後述する)として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,下中间辊 34的轴部的一端 (右端 )以可插拔且可旋转的方式插入到小径孔内,该小径孔形成在通过将内导向部件 64的一部分切成コ字状使其向下方弯曲而设置的刃部上。

この場合、下中間ローラ34における軸部の一端側(右端側)は、内側ガイド部材64の一部をコ字状に切って下方に屈曲させることにより設けられている鍔部に形成された小径穴に、抜き差し可能で且つ回転可能に差し込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换部 48对将从上游接收的通信数据包的送信进行如下切换: 即,在通信缓冲器 42中缓冲后发送到下游,或者在通信缓冲器 42进行旁路后,即经由旁路路径 44发送到下游

切替部48は、上流側から受信した通信パケットを、通信バッファ42にバッファリングさせた後に下流側に送信するか、通信バッファ42をバイパスして即ちバイパス経路44を経由して下流側に送信するかを切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于在重复部分 OA1中的比线段 EL1更靠后的后的区域 NA1的像素值,只使用左方的摄影图像 P3,关于比线段 EL2更靠右的右的区域 NA2的像素值,只使用前方的摄影图像 P1。

したがって、重複部分OA1のうち線分EL1より後側の領域NA1の画素の値については左側方の撮影画像P3のみが用いられ、線分EL2より右側の領域NA2の画素の値については前方の撮影画像P1のみが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于在重复部分 OA3中的比线段 EL3更靠前的前的区域 NA3的像素值,只使用左方的摄影图像 P3,关于比线段 EL4更靠右的右的区域 NA4的像素值,只使用后方的摄影图像 P2。

したがって、重複部分OA3のうち線分EL3より前側の領域NA3の画素の値については左側方の撮影画像P3のみが用いられ、線分EL4より右側の領域NA4の画素の値については後方の撮影画像P2のみが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

令λg为板中的波长,则接线天线一的长度表示为λg/2。

パッチアンテナの場合、基板中での波長をλgとした場合、一辺の長さはλg/2と表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,接收估算MIMO系统中发射天线的数量。

また、同様に、MIMOシステムにおける送信アンテナ数の推定を受信側で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,描述将支架 57安装至第一托架 18的壁 39的安装操作。

次に、ブラケット57を第1キャリッジ18の側壁39に取り付ける取付動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在定影装置 64的沿记录片材 P的输送方向的下游 (以下将“沿记录片材P的输送方向的下游”简称为“输送方向下游”)设有输送辊 66,所述输送辊用于输送其上定影有调色剂图像的记录片材 P,并且在输送辊 66的输送方向下游设有切换门 68,切换门 68切换记录片材 P的输送方向。

さらに、定着装置64に対して記録シートPの搬送方向の下流側(以下単に「搬送方向下流側」という)には、トナー画像が定着した記録シートPを搬送する搬送ロール66が設けられ、搬送ロール66の搬送方向下流側には、記録シートPの搬送方向を切り替える切替ゲート68が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板用信息管理部 111管 理按每一设备确定的发送面板用信息。

パネル用情報管理部111は機器ごとに定められた送信側パネル用情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设定信息部 403包含发送用户设定信息。

ユーザ設定情報部403は、送信側ユーザ設定情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板用信息部 405包含发送面板用设定信息。

パネル用情報部405は、送信側パネル用設定情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择晶体管 Tr15的源极与垂直信号线 9连接。

選択トランジスタTr15は、そのソース側が垂直信号線9に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11中的 (B)中所示,例如,作为头部的 B画面的“B1”被去除。

図11の(B)に示すように、例えば先頭側のBピクチャである「B1」を削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可动式液晶监视器 101的液晶面板面朝向摄影者

可動式液晶モニター101の液晶パネル面は撮影者側を向いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件

これらの各要素は、何れも回路基板(メイン基板)の実装面に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的用于 OMUX的示例性滤波器的两个示意性视图;

【図4c】本発明による、OMUX用の例示的フィルターの概略外形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一照相机 800和第二照相机 900可以设置在移动终端 700的相对的两

第1カメラ800と第2カメラ900は、移動端末700の対向する側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7的右所示的程序在 FSS服务器计算机 200的 CPU210中执行。

図7の右側に示すプログラムは、FSSサーバコンピュータ200のCPU210において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收上,以规则间隔 (Tsamp)再次考虑这些 PCR信号。

これらのPCR信号については、受信側の通常の間隔(Tsamp)が再び考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,使用与在发送上所使用的 0设置周期 (例如,40ms)相同的 0设置周期。

したがって、送信側で使用されるのと同じゼロ設定期間(例えば40ms)が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,接收的通信单元的数目可以为 1。

一方、受信側の通信部は複数であればよく、送信側の通信部が1つの場合でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统可以配置为使用只包括信号生成单元 107的半导体芯片 103和只包括信号生成单元 207的半导体芯片 203,该信号生成单元 107容纳传输信号生成单元 110和接收信号生成单元 120的一个信道,该信号生成单元 207容纳传输信号生成单元 210和接收信号生成单元 220的一个信道。

たとえば、送信側信号生成部110と受信側信号生成部120をそれぞれ1系統収容した信号生成部107のみの半導体チップ103と、送信側信号生成部210と受信側信号生成部220をそれぞれ1系統収容した信号生成部207のみの半導体チップを使用してシステムを構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A示出传输提供的比较示例的调制功能单元 8300X的配置。

図3(1)には、送信側に設けられる比較例の変調機能部8300Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B示出接收提供的比较示例的解调功能单元 8400X的配置。

図3(2)には、受信側に設けられる比較例の復調機能部8400Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,获取与传输使用的载波信号同步的振荡输出信号。

典型的には送信側で使用した搬送信号に同期した発振出力信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果使用不同载波频率,则还可以容易地实现全双工双向传输,并且还可能实现这样的情况,其中多个半导体芯片(如传输信号生成单元110和接收信号生成单元220的组以及传输信号生成单元 210和接收信号生成单元 120的组 )在电子装置的外壳内相互独立地通信。

全二重双方向化も異なる搬送周波数を用いれば容易に実現でき、電子機器の筐体内で複数の半導体チップ(送信側信号生成部110と受信側信号生成部220の組や送信側信号生成部210と受信側信号生成部120の組)が独立して通信するような状況も実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述返回是基于以下假设,即选择器 22选择第一传输 I/F 12

このとき、セレクタ22が第1送信I/F12側を選択していることが前提となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出从铰链罩 3观察图 12(a)~ (c)所示的便携电话的图。

図13は、図12に示した携帯電話を、ヒンジカバー3側から見たものを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

外壳 10的一表面大部分被触摸板 12占用。

この筐体10の一方の表面は、タッチパネル12により大部分が占められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

阶差部 30的后部及左右部由机体 3的壳体 33包围。

段落ち部30の後部および左右側部は、機体3のハウジング33で囲まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CCD板 31的右端处,沿着图 2的右的边缘形成肋状凸起部分 31a。

CCDプレート31の右端部には、右側の辺に沿ってリブ状の凸部31aが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

把背光 (表面光源 )136设置在液晶显示面板 134的后

液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于远对象,视场 222与照相机 210的总视场 234重叠。

視野222は、遠隔の対象について、カメラ210の全体的な視野234と重複する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于远对象,视场 226与照相机 202′的总视场224重叠。

視野226は、遠隔の対象について、カメラ202の全体的な視野224と重複する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9B是图示用于在发送应用的 MIMO处理的操作方法的基础的图。

【図9A】送信側に適用するMIMO処理の演算手法の基本を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A是图示在两个信道的情况下发送的 MIMO处理的基础的图。

【図10】2チャネルのときの送信側のMIMO処理の基本を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图示出了在色温手动调节中监视器 11的流程图的示例。

図10は、色温度手動調整時におけるモニタ11側のフローチャートの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SIP GW,WiFi AP 160包括物理层 408和逻辑链路 (LL)层 409。

SIP GWに面する側で、WiFi AP160は物理層408および論理リンク(logic link:LL)層409を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 45 46 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS