「促」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 促の意味・解説 > 促に関連した中国語例文


「促」を含む例文一覧

該当件数 : 628



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

由于上车太匆,把皮箱忘在车站上了。

乗車の際あまりにも慌ただしかったので,トランクを駅に忘れた. - 白水社 中国語辞典

他们一定是来催缴公粮的。

彼らはきっと農業税としての穀物の上納を督しに来たのだ. - 白水社 中国語辞典

用温水浸种,是为了催种子早发芽。

温水に種子を浸すのは,早く発芽するようすためだ. - 白水社 中国語辞典

我们催她尽快来北京。

私たちは彼女にできるだけ早く北京に来るよう勧めた. - 白水社 中国語辞典

你要钉着他吃药,别让他忘了。

君は彼に,忘れないで薬を飲むよう催しなければいけない. - 白水社 中国語辞典

十年,就永恒的时间而言,它只是短的一瞬间。

10年,永久の時間から言えば,それは慌ただしい一瞬にすぎない. - 白水社 中国語辞典

她似乎局了,立刻收敛了笑容。

彼女は気詰まりに感じたようで,たちまち笑いを引っ込めた. - 白水社 中国語辞典

整顿校风的活动推动了各项工作的开展。

校風を粛正する活動は各種の作業の進展をした. - 白水社 中国語辞典

他从外边跑进来,气得说不出话来。

彼は外から飛び込んで来て,息切れがして話もできないほどである. - 白水社 中国語辞典

少顷,传来一阵急的敲门声。

間もなく,ひとしきり門をたたく慌ただしい音が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典


两条硕长的胳臂,急地前后摆动着。

2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れ動いている. - 白水社 中国語辞典

一阵急的脚步声打断了我的思路。

ひとしきりの慌ただしい足音が私の考えを断ち切った. - 白水社 中国語辞典

宪政进会

抗日戦争期の1939年に重慶で成立した,憲政の早期実現を唱えた団体. - 白水社 中国語辞典

这件不光彩的事使我惭愧,催我自新。

この不名誉な出来事が私を恥じ入らせ,私に生まれ変わるようした. - 白水社 中国語辞典

家里左一封电报,右一封电报地催她回去。

家から何度となく電報をよこして彼女に帰るよう催した. - 白水社 中国語辞典

一旦起草或选定了该消息,用户就可被提示输入将成该消息的传送的 GPS位置或蜂窝小区 ID(步骤 302)。

メッセージ本体が下書きされるか又は選択された時点で、メッセージの送信をすGPS位置又はCellIDを入力するようにユーザにすことができる、ステップ302。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据各个方面的进无线数据通信的设备的说明。

【図10】様々な態様による、無線データ通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据一个或一个以上方面的进使用 RUM的无线通信的设备的说明。

【図11】1つまたは複数の態様による、RUMを使用した無線通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是根据各个方面进无线资料通信的设备的图解说明。

【図15】さまざまな態様による無線データ通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

该差异是进眼睛肌肉的疲劳因此导致眼睛疲劳的主要因素。

この不一致が、目の筋肉を緊張させ、それにより眼精疲労を引き起こす主な要因である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是用于进对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例保留标记的说明。

【図6】図6は、複数の同時HA/LMA接続の多重送信を容易にする予約ラベルの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该轮询位将请求对等 PDCP实体 728生成 PDCP状态报告 726。

ポーリング・ビットは、ピアPDCPエンティティ728をしてPDCP状態報告726を生成させることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

揭示一种用于进对转发策略的基于网络的控制的方法。

転送ポリシーのネットワークベース制御を容易にするための方法が、開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将使作废的纸张的信息存储到了 RAM 22中时 (ACT504),或者当该履历信息的打印结果不是应使作废的纸张时 (ACT505的“否”),处理器 21判断已检查的履历信息是否为最后的履历信息 (对该用户的所有履历信息的检查是否结束 )(ACT507)。

廃棄をす紙の情報をRAM22に記憶した場合(ACT504)、あるいは、当該履歴情報のプリント結果が廃棄をすべき紙でない場合(ACT505、NO)、プロセッサ21は、チェックした履歴情報が最後の履歴情報であるか否か(当該ユーザに対する全履歴情報のチェックが完了したか否か)を判断する(ACT507)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送了作废进邮件时 (ACT504),或者在判断出该用户的纸张使用率不到作废催用阈值时 (ACT502的“是”),处理器 21判断是否结束了对所有用户的纸张使用率的检查 (是否结束了对最后一个用户的使用率的检查 )(ACT510)。

廃棄進メールを送信した場合(ACT504)、あるいは、当該ユーザの紙の使用率が廃棄催用の閾値未満であると判断した場合(ACT502、YES)、プロセッサ21は、全ユーザに対する紙の使用率のチェックが完了したか否か(最後のユーザに対する使用率のチェックが完了したか否か)を判断する(ACT510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述调整处理中,处理器从外部系统取得由电力消耗量等引起的 CO2总排放量,如 CO2总排放量大于等于基准值,则执行使纸张作废量减少的处理,如 CO2总排放量不足基准值,则执行使纸张作废量增加的处理。

上記調整処理において、プロセッサは、電気消費量などによるCO2総排出量を外部システムから取得し、CO2総排出量が基準値以上であれば、紙の廃棄量の低減をす処理を実行し、CO2総排出量が基準値未満であれば、紙の廃棄量の増加をす処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表示用于提醒用户追加不需要区域的显示画面的说明图。

【図10】不要領域の追加をユーザーにすための表示画面を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种设备提供用于执行该通信成方法的装置。

装置は、通信を容易にする方法を実行するための手段を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,发送装置 101可能进行数据发送而没有进网络拥堵。

結果として送信装置101は、ネットワーク混雑を助長せずに伝送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据相关方面,本文中描述一种进 BSR稳健性的方法。

関連する態様によれば、BSRロバスト化を容易にする方法が本明細書において記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述中,图像处理信息生成部 110c通过将图像选择用图像显示在显示部140上而使用户选择高潮场景,但也可以将构成作为处理对象的图像组的各图像按照显示顺序数据所表示的显示顺序依次显示在显示部 140上,使用户选择高潮场景。

なお、上記では、画像処理情報生成部110cは、画像選択用画像を表示部140に表示することによって、ユーザにクライマックスシーンの選択をしていたが、処理対象となる画像群を構成する各画像を表示順序データが示す表示順序に従って表示部140に順次表示し、ユーザにクライマックスシーンの選択をしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据其它方面,提供一种进识别天线端口集合的方法。

他の態様によれば、方法は、アンテナポートのセットを識別することを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为进组织发射天线的实例系统的说明。

【図4】送信アンテナを編成することを容易にする例示的なシステムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为进识别发射天线的实例方法的说明。

【図6】送信アンテナを識別することを容易にする例示的な方法の図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为进优化高级长期演进 (LTE A)的实例系统的说明。

【図10】Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化することを容易にする例示的なシステムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 5,说明进优化高级长期演进 (LTEA)的方法 500。

図5を参照すると、Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化することを容易にする方法500が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将参考图 8描述用于提示用户认证的 LCD屏幕的示例。

次に、図8を参照し、ユーザ認証をしている液晶画面の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S7-003中,CPU 201在 DISPLAY 208上显示提示用户输入用户名和密码的画面。

ステップS7−003では、PANEL206にユーザ名とパスワードの入力をユーザにす画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10例示了提示用户输入认证信息的画面的示例。

【図10】認証情報の入力をす画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们所需要的是可以提高销售额的吸引人的销售手法。

われわれに必要なのは、売り上げを進するためのキャッチーなギミックだ。 - 中国語会話例文集

我明知道你有很多工作还催你,真对不起

あなたが沢山の仕事をもっていることを知っているのにせかしてしまってすみません。 - 中国語会話例文集

因为社保局发来了催款信,所以请立即缴付未交的保险费。

社会保険事務所から督状が来たのだから、すぐに未納保険料を払いなさい。 - 中国語会話例文集

在会议中商谈了有关本次宣传活动中最有效的销组合。

会議では今回のキャンペーンに最も効果的なプロモーションミックスについて話し合った。 - 中国語会話例文集

没有想要催你,因为想知道现在的进展情况所以发了邮件。

特に急がせるつもりはなかったのですが、今の進捗状況が知りたくてメールしました。 - 中国語会話例文集

把上一次销售会议的要点上传到公司内部的博客上了。

前回の販会議での要約を、社内ブログにアップしてあります。 - 中国語会話例文集

注意:这边的产品不在销活动打折的范围内。

注意:こちらの製品はキャンペーン割引の適用対象外となります。 - 中国語会話例文集

凡是在销活动期间消费的顾客都会有一份薄礼。

キャンペーン期間中にお買い上げ頂いた方にはもれなく粗品を差し上げます。 - 中国語会話例文集

销活动网站申请的话,第一次将免费。

キャンペーンサイトからお申し込み頂くと、初回ご利用分が無料となります。 - 中国語会話例文集

为正在考虑签订新合同的各位而实施的销活动。

新規契約をご検討いただいている方向けのキャンペーンを実施します。 - 中国語会話例文集

在区政府的催下,他才告别了旧房,住进了新盖的楼房。

区役所にせき立てられて,彼は古い家に別れを告げて,新築の高層住宅に移り住んだ. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS