意味 | 例文 |
「促」を含む例文一覧
該当件数 : 628件
在华北常感觉到春季短促,冬天结束,夏天就到了。
華北では春は慌ただしく,冬が終わると,すぐ夏になるように感じられる. - 白水社 中国語辞典
如果他还在北京泡蘑菇,就催他快回来。
もし彼がまだ北京で暇をつぶしているのなら,彼に早く戻って来るように催促しよう. - 白水社 中国語辞典
他犯了罪似地局促起来,终至于溜出去了。
彼は罪を犯したかのようにいたたまれなくなって,ついにその場を抜け出した. - 白水社 中国語辞典
在线视频商店可以进行促销,例如,其中,在一个月中购买特定数目的视频则在该月给予用户关于视频服务器 126的优惠。
オンラインビデオストアは、例えば、ユーザが1ヶ月に所定数のビデオを購入すると、その月につきビデオサーバー126での特典を該ユーザに与える、というような販売促進をしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央控制器,被配置为促使多个增强节点 B(ENB)传输一个或多个多播业务信道(MTCH)。
システムは、1つ以上のマルチキャストトラフィックチャネル(MTCH)を伝送する、複数の拡張ノードB(ENB)を促進するように構成される、中央制御を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述处理器还被配置为促使辅助多播控制信道 (S-MCCH)提供与所传输的 MTCH相关联的调度信息。
プロセッサは、伝送されたMTCHに関連付けられたスケジューリング情報を提供する、セカンダリマルチキャスト制御チャネル(S−MCCH)を促進するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了促使发明的理解,使用具体的数值例进行说明,但是只要不特别限定,这些数值只不过是简单的一例,可以使用适当的任何值。
発明の理解を促すため具体的な数値例を用いて説明がなされるが、特に断りのない限り、それらの数値は単なる一例に過ぎず適切な如何なる値が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了促使发明的理解,使用具体的数值例进行了说明,但是只要不特别事先说明,这些数值只不过是简单的一例,可以使用适当的任何值。
発明の理解を促すため具体的な数値例を用いて説明がなされたが、特に断りのない限り、それらの数値は単なる一例に過ぎず適切な如何なる値が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择促进所述 SMPS的稳定操作的适当开关频率源。
33. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、前記SMPSの安定動作を促進する適切なスイッチング周波数ソースを選択する、請求項30の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明时钟产生器 2851-285M的说明性配置 280,所述时钟产生器可驻存于模式管理组件 255中,其将一个或一个以上时钟源与 SMPS匹配,并促进时钟源选择。
図5は、クロック発振器2851−285Mの実例となる構成280を例証する。 それは、SMPSに1つ以上のクロックソースを一致させるモードマネジメントコンポーネント255に存在し、クロックソース選択を促進することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据源 836促进业务产生且可包括俘获信息以及数据的接口 (例如,麦克风、相机等 )。
データソース836は、トラフィック生成を促進し、さらに情報とデータを捕らえるインターフェース(例えば、マイクロホン、カメラなど)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,处理器 870还经配置以操作频率可缩放的 SMPS平台 885,从而执行促进此操作的代码指令。
そのような動作を促進するコード命令を実行して、周波数計測可能なSMPSプラットフォーム885を操作するように、プロセッサ870が構成されることを、認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与发送可无限制地使用的文本处理程序的以往相比较,能够将每一次的收费金额抑制为少量,促进用户利用服务。
それ故、無制限に使用可能な文書処理プログラムを送信する従来と比較すれば、1回当たりの課金額を少額に抑えることができるようになり、ユーザによるサービスの利用を促進することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在网服务器装置 20中,也与第 1实施方式相同地,能够进行将每一次的收费金额抑制为低廉的金额的收费处理,能够促进用户利用服务。
またWEBサーバ装置20においても、第1の実施の形態と同様に、1回当たりの課金額を低廉な額に抑えた課金処理が可能となり、ユーザによるサービスの利用を促進することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了促进对本发明原理的理解的目的,在这里现在将参照示例并使用特定的语言来描述其。
本発明の原理を理解するのを促進する目的のために、ここで本明細書の実施例に参照がなされ、これを記述するために具体的な言葉が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
促进从 BS 104到 MS 106的发射的通信链路可被称作下行链路 108,且促进从MS106到 BS 104的发射的通信链路可被称作上行链路 110。
BS104からMS106への送信を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と称されることができ、そしてMS106からBS104への送信を容易にする通信リンクは、アップリンク110と称されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21参照使用量管理表24f,判断该用户的纸张使用率是否大于等于作废催促用的阈值 (例如,80% )(ACT502)。
プロセッサ21は、使用量管理テーブル24fを参照して、当該ユーザの紙の使用率が廃棄催促用の閾値(例えば、80%)以上であるか否かを判断する(ACT502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21判断从当前的日期和时间到取得的有效期限之间的时间是否在作废促进时间 (例如,1周前、10日前、1个月前、2个月前等 )以内。
プロセッサ21は、現在の日時から取得した有効期限までの期間が、廃棄促進の期間(例えば、1週間前、10日前、1ヶ月前、2ヶ月前など)以内であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断结束了对一个用户的所有履历信息的检查时 (ACT507的是 ),处理器 21创建向该用户发送的作废促进邮件 (ACT508)。
1ユーザに対する全履歴情報のチェックが完了したと判断した場合(ACT507、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザに送信する廃棄促進メールを作成する(ACT508)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以将通过上述作废促进处理选出的待作废纸张相关信息作为显示在操作面板 7的显示部 7a上的信息向数字复合机 1输出。
なお、プロセッサ21は、上記した廃棄促進処理により選出する廃棄候補の紙に関する情報を操作パネル7の表示部7aに表示する情報としてデジタル複合機1に出力しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT501至 ACT510的各处理,则上述的作废促进处理可单独用数字复合机 1来实现。
ACT501〜510の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述した廃棄促進処理は、デジタル複合機1単体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,作为作废量的减少促进处理,处理器 21上调各用户的纸张容许量 (例如,将所有用户的纸张容许量上调 5% )。
例えば、廃棄量の低減促進処理として、プロセッサ21は、各ユーザの紙の許容量を上げる(たとえば、全ユーザの紙の許容量を5%上げる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
从认证服务器 200回复“认证不许可”的情况下,由用户注册 /删除部 105c删除该用户,并且将意味着未能认证的消息显示在操作部 101,从而促使再次的登录。
認証サーバ200から「認証不許可」が返信された場合、ユーザ登録・削除部105cにより当該ユーザを削除して、操作部101に認証ができなかった旨のメッセージを表示して、再度のログインを促す。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于促使从基站104向用户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终端 106向基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。
基地局104からユーザ端末106への送信を可能にする通信リンクをダウンリンク108と呼び、ユーザ端末106から基地局104への送信を可能にする通信リンクをアップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于促使从基站104向用户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终端 106向基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。
基地局104からユーザ端末106への送信を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と呼ぶことができ、ユーザ端末106から基地局104への送信を容易にする通信リンクは、アップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发射模式中,TX数据处理器 502可用于接收来自 MAC层的数据且对所述数据进行编码 (例如,涡轮码 )以促进接收节点处的前向错误校正 (FEC)。
送信モードでは、MACレイヤからデータを受け取って、データをエンコード(例えば、ターボコード)し、受信ノードにおける前方誤り訂正(FEC)を促進するために、TXデータプロセッサ502を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,新链路的包括能够促使其它链路上的业务急剧增加,诸如芝加哥与圣路易斯之间的链路,同时促使其它链路的利用大量地减少。
例えば、新たなリンクを含めることによって、シカゴとセントルイスとの間のリンクなどの他のリンクのトラフィックを劇的に増大させると同時に、他のリンクの利用が実質的に減少することになりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该图像选择用图像的显示,促进用户选择显示控制装置 100能够处理的图像风格种类中的一种图像风格。
この画像選択用画像の表示によって、表示制御装置100が扱うことのできる画風の種類のうちの一の画風の選択がユーザに促される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1所述的方法,其中所述虚拟资产具有商业虚拟资产和促销虚拟资产之一的作用。
3. 前記仮想アセットは、商業用仮想アセットおよび販促用仮想アセットの内の1つのロールを有することを特徴とする請求項1に記載のメディアプレゼンテーションをユーザデバイスに提供する方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.如权利要求 20所述的会话管理器,其中所述虚拟资产具有商业虚拟资产和促销虚拟资产之一的作用。
24. 前記仮想アセットは、商業用仮想アセットおよび販促用仮想アセットの内の1つのロールを有することを特徴とする請求項20に記載のセッションマネージャ。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一特定示例,蝙蝠侠电影可与商业虚拟资产相关联,并且蝙蝠侠海报可与促销虚拟资产相关联。
特定の例として、バットマンの映画は、商業用仮想アセットに関連することができ、バットマンのポスターは、販促用仮想アセットに関連することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然是实现相关的,但在购买媒体产品 50前,用户可以能够选择和消费与促销虚拟资产 52B和 52C相关联的内容。
実施方法によって異なるが、ユーザは、メディアプロダクション50を購入する前に、販促用仮想アセット52Bおよび52Cに関連したコンテンツを選択し、消費することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供商60随后将与商业虚拟资产和促销虚拟资产相关联的媒体产品提供到资产管理器 62(步骤220)。
コンテンツプロバイダ60は次に、商業用仮想アセットおよび販促用仮想アセットに関連したメディアプロダクションを、アセットマネジャー62に提供する(ステップ220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此方面,视频编码器可减少计算操作 (例如,预测译码遍 )的数目,同时还促进有效率的功率消耗。
この点で、ビデオエンコーダは、計算動作、たとえば、予測コーディングパスの数を低減するとともに、効率的な電力消費を促進することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一边自觉认识到社会角色和人物,一边进行公平的录用以及营造明朗的职场等,促进基于人权尊重的舒适职场环境的整备。
社会的役割と責任を自覚しながら、公正な採用、明るい職場づくりなど、人権尊重に基づいた快適な職場環境の整備を促します。 - 中国語会話例文集
这暗示着为了应对产品促销的课题,市场营销部门至少还需要3名新员工。
これは、製品の販売促進という課題に対処するために、少なくともあと3 名の新入社員が営業マーケティング部に必要なことを示唆しています。 - 中国語会話例文集
邀请那个领域的数名专家来教授我们改善工作效率和商品促销活动的电子媒体的使用方法。
その分野の専門家数名が招かれ、作業効率と商品販促活動の改善のための、デジタルメディアの使い方を教えてくれます。 - 中国語会話例文集
按照为了促成更好的就业环境而发表的公司新方针,从3月15日开始的6个月期间,将实验性地更改工厂的轮班时间。
よりよい就業環境を促進するために発表された新しい会社方針に従って、工場のシフト時間を、3 月15 日から6 か月間、実験的に変更します。 - 中国語会話例文集
SVC定界 NAL单元易于由传输流解复用器 76来检测,并且促进了 SVC VCL NAL单元的分离。
SVC区切NALユニットは、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ76によって容易に検出され、SVC−VCL−NALユニットの分離を容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 10212中的 ENB 20可以经由发射机 27、接收机 29和 /或其他公知设备来进行通信。
セル10212内のENB20は、トランスミッタ27、レシーバ29、および/または他の公知の装置を介して、通信を促進できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是根据一个或一个以上方面的促进基于所确定的权重来保留资源的设备的说明。
【図13】1つまたは複数の態様による、決定された重みに基づきリソースを予約することを容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是根据一个或一个以上方面促进使用 RUM的无线通信的设备的图解说明。
【図16】1つまたは複数の態様によるRUMを使用して無線通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是根据一个或一个以上方面促进基于载波屏蔽序列来保留资源的设备的图解说明。
【図18】1つまたは複数の態様によるキャリアマスキングシーケンスに基づいてリソースの確保を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图6描述可用以促进装置之间的通信的若干样本组件。
図6に、デバイス間の通信を可能にするために採用されるいくつかの例示的な構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理解本发明的各方面。
この説明は、本発明の各種特徴のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相信该讨论有助于为读者提供背景信息以便于更好地理解本发明的各方面。
本議論が本発明の様々な態様のより良い理解を促す背景情報を読む者に与える助けとなると信じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到对于认证密钥的请求后,用户侧中央设备 1请求用户输入认证密钥。
ユーザ側センタ装置1では、認証キーの要求を受けて、ユーザに認証キーの入力を促す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为促进在无线通信环境中发送信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。
【図8】図8は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を送信することを容易にする方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为促进在无线通信环境中获得信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。
【図9】図9は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を取得することを容易にする方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例项中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述一个或一个以上实施例。
他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |