「保」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 保の意味・解説 > 保に関連した中国語例文


「保」を含む例文一覧

該当件数 : 5491



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 109 110 次へ>

在自然护区内,严禁猎捕野生动物。

自然護区内では,野生動物の捕獲は厳重に禁止されている. - 白水社 中国語辞典

持队伍的纯洁,就必须清除奸细。

隊列の純潔をつためには,スパイを一掃しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

这名犯人因病取释放,狱外就医。

この犯人は病気のため釈され,監獄を出て治療する. - 白水社 中国語辞典

只有人人遵守交通规则,才能确交通安全。

人々が交通規則を守ってこそ,交通の安全を証し得る. - 白水社 中国語辞典

要确如期完工。

期日どおり竣工することを確かに証しなければならない. - 白水社 中国語辞典

你最近学习很好,希望持这个热度。

あなたは最近よく勉強している,この熱心さをつよう希望する. - 白水社 中国語辞典

不但要堤高产量,尚要证质量。

生産高を高めるだけでなく,その上品質も証しなければならない. - 白水社 中国語辞典

为了持对外贸易平衡要把日元升值。

対外貿易の均衡をつために日本円を切り上げなければならない. - 白水社 中国語辞典

落后于客观事物发展的思想谥之为守主义。

客観事物の発展に取り残された思想を守主義と言う. - 白水社 中国語辞典

六万职工在誓师大会上向党证…。

6万の従業員が総決起大会で…を党に証した. - 白水社 中国語辞典


这一带森林护得好,没有一座山是秃的。

この一帯は森林の護が行き届いており,裸の山は全くない. - 白水社 中国語辞典

武器库的枪支、弹药要妥善管。

武器格納庫の銃器・弾薬は適切に管しなければならない. - 白水社 中国語辞典

出土文物完好地存在博物馆。

出土文物は完全な状態で博物館に存されている. - 白水社 中国語辞典

行营重地,必须确安全。

本営のある要地であるので,必ず安全を確せねばならない. - 白水社 中国語辞典

这次竞选守党损失了一些议席。

この度の選挙では守党が若干議席を失った. - 白水社 中国語辞典

这个地区的生活习惯有不少留着古代的余风。

この地区の生活習慣は古代の遺風が多く存されている. - 白水社 中国語辞典

持平和远视的乐观气质。

平穏な先々まで見通す楽観的気質をたなければならない. - 白水社 中国語辞典

越是情况紧急,越要持清醒的头脑。

状況が差し迫っていればいるほど,冷静な頭脳をたねばならない. - 白水社 中国語辞典

这个寨子至今还留苗族人古老的风俗。

この村はミャオ族の古い風習を今に至るまでっている. - 白水社 中国語辞典

进了考场,他还持着镇定的情绪。

試験場に入っても,彼はまだ落ち着いた気持ちをっていた. - 白水社 中国語辞典

我们厂一定要证产品的质量。

我々の工場はぜひとも製品の質を証しなければならない. - 白水社 中国語辞典

租房子一定要有人作

家屋を借りる時必ず誰かが証人にならねばならない. - 白水社 中国語辞典

(3)分层或经分层的共享是限于单个的护层的护容量共享 (也就是说,没有护容量的层间共享 )。

(3)層別化、すなわち層別共有は、単一の護階層に限定された護容量共有である(すなわち、護容量の階層間共有は存在しない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业留画面 G3中,例如,对于留中的作业 ID为‘0001’ 的打印机模式,显示了状态=留中、张数= 1000、份数= 1000、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )、用户名 (×○□□ )′、文件名 (abcdefg)′。

ジョブ留画面G3には、例えば、留中のジョブIDが「0001」のプリンタモードに対して、状態=留中、枚数=1000、部数=1000、残枚数=1000、時間(分)、ユーザー名(×○□△)’、ファイル名(abcdefg)’が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如天线放大器的通信设备 26设置在持插座 25的持部 27内并且与作为持插座 25一部分的导电连接部 28电连接。

アンテナ増幅器等の通信装置26は、持ソケット25の持部27内に配設され、持ソケット25の一部として配設された導電結合部28と電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

护的信号的头部节点能够实现桥接器功能,并且在 1+1护情形下,受护的服务被永久地桥接到根 -1和根 -2这二者。

護された信号のヘッドノードは、ブリッジ機能を実行することが可能であり、1+1護シナリオでは、護されたサービスは、ルート1とルート2の両方に固定的に橋絡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比于 1+1护情形,在 1:1护情形中,在头部与工作传输实体和护传输实体之间的桥接器不是永久性桥接器,而是具有选择器功能。

1+1護シナリオと比較して、1: 1護シナリオでは、ヘッドと作動トランスポートエンティティおよび護トランスポートエンティティとの間のブリッジは固定ブリッジではないが、選択装置機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

持电路 Hn具有与积分电路 Sn的输出端连接的输入端,持输入至此输入端的电压值,将该所持的电压值从输出端输出至电压输出用配线Lout。

持回路Hnは、積分回路Snの出力端と接続された入力端を有し、この入力端に入力される電圧値を持し、その持した電圧値を出力端から電圧出力用配線Loutへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然没有图示,但是公用服务器 500也可以具备程序持部,该程序持部持用于使 CPU执行公用通信部 510、存部 520、管理部 530以及列表创建部 540的处理的程序。

なお、図示していないが、パブリックサーバ500は、パブリック通信部510、格納部520、管理部530、およびリスト作成部540による処理をCPUに実行させるためのプログラムを持するプログラム持部を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

LUT控制器 103基于在打印设置持单元 102中持的打印设置从 LUT持单元104获取 LUT,然后控制 LUT组合单元 105以组合所获取的 LUT,并且将组合的 LUT发送到打印数据输出单元 101。

LUT制御部103は、印刷設定持部102に持されている印刷設定に基づいて、LUT持部104からLUTを取得した後に、LUT合成部105で、取得されたLUTを合成して印刷データ出力部101に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成图像持单元 170依次持由图像合成单元 160在图像合成处理中生成的合成图像 (历史图像 ),并且将所持的合成图像供应到图像合成单元 160。

合成画像持部170は、画像合成部160による画像合成処理において生成された合成画像(履歴画像)を順次持するものであり、持されている合成画像を画像合成部160に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果数据通信卡 80的 VID和 PID记录在已确认证列表 42中,则CPU 30判断为处于动作证范围内,如果没有记录,则判断为处于动作证范围外。

CPU30は、データ通信カード80のVID及びPIDが、証確認済リスト42に記録されていれば、動作証内と判断し、記録されていなければ、動作証外と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

音量控制稳定器 62包括比较结果存单元 71-1至 71-(N+1)、因子存单元 72-1至 72-(N+1)、以及加法单元 73-1至 73-N。

音量制御安定器62は、比較結果持部71−1乃至比較結果持部71−(N+1)、係数持部72−1乃至係数持部72−(N+1)、および加算部73−1乃至加算部73−Nを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为内部存的情况下 (步骤 S208;内部存 ),将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )存在硬盘装置 16中 (步骤 S210),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。

出力種別が内部存の場合は(ステップS208;内部存)、原稿の読取画像(第1読取画像)をハードディスク装置16に存し(ステップS210)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为内部存的情况下 (步骤 S507;内部存 ),将第1读取图像作为原稿的读取图像而存在硬盘装置 16中 (步骤 S509),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。

出力種別が内部存の場合は(ステップS507;内部存)、第1読取画像を原稿の読取画像としてハードディスク装置16に存し(ステップS509)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理条件中包括“存”的情况下,发送目的地 (例如图像处理装置 200)将接收到的发送文件存到指定的存目的地 (存储装置 )。

存”が処理条件に含まれている場合、送信先(例えば画像処理装置200)は、受信した送信ファイルを指定された存先(記憶装置)へ存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存装置 22接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件存的文件控制信息 )存接收文件。

存装置22は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの存を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在上述中,对存装置 22存接收文件的情况进行了说明,但是传送装置14可以基于文件控制信息而存接收文件。

また、上記では、存装置22が受信ファイルを存するケースについて説明したが、転送装置14が、ファイル制御情報に基づき、受信ファイルを存することもあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“存 +打印”包含在文件控制信息或者条件处理中的情况下,发送目标地 (例如输出装置 23)将接收的文件向指定的存目标地存并打印。

存+印刷”がファイル制御情報又は処理条件に含まれている場合、送信先(例えば出力装置23)は、受信したファイルを指定された存先へ存し、且つ印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

护移除组件 326′随后可移除由护插入组件 326插入诸 OFDM/OFDMA码元之间的护区间。

その後、護除去コンポーネント326’は、護組み入れコンポーネント326によってOFDM/OFDMAシンボルの間に組み入れられた護区間を除去するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S333,复原用 FEC块判定单元 371判断一个或多个复原用 FEC块的 FEC编码数据是否被存单元 233存,并且如果判定已被存,则使流程前进到步骤 S334。

ステップS333において、回復用FECブロック判定部371は、回復用FECブロック1つ分以上のFEC符号化データが持部233に持されたか否かを判定し、持されたと判定した場合、処理をステップS204に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果以太网 OAM(操作、管理和维护 )根据网络管理系统而检测到工作路径之一的被断开的状态 (参见图 2B的 (a)部分 ),则与护切换有关的网络元件将经由自动护切换 (APS)机制接收关于护的信息,诸如护状况、护类型等。

例えば、イーサネット(登録商標)OAM(オペレーション、アドミニストレーション、およびメインテナンス)が、ネットワーク管理システムに従って作動経路のうちの1つの遮断された状態を検出した場合(図2Bの(a)部分を参照されたい)、護切替に関係するネットワーク要素は、自動護切替(APS)機構を経由して、護条件、護タイプなど、護に関する情報を受信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该期间 (t12~ t15)内的时刻 t14,通过持控制信号Hold从高电平转为低电平,而在 N个持电路 H1~ HN的各个中,输入用开关 SW31从闭合状态转为打开状态,在该时从积分电路 Sn的输出端被输出且输入至持电路 Hn的输入端的电压值,被持于持用电容器 C3。

その期間(t12〜t15)内の時刻t14に、持制御信号Holdがハイレベルからローレベルに転じることにより、N個の持回路H1〜HNそれぞれにおいて、入力用スイッチSW31が閉状態から開状態に転じ、そのときに積分回路Snの出力端から出力されて持回路Hnの入力端に入力されている電圧値が持用容量素子C3に持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该期间 (t12~ t15)内的时刻 t14,通过持控制信号Hold从高电平转为低电平,而在 N个持电路 H1~ HN的各个中,输入用开关 SW31从闭合状态转为打开状态,在该时从积分电路 Sn的输出端被输出且输入至持电路 Hn的输入端的电压值,被持于持用电容器 C3。 CN 10201761202 AA 说 明 书 9/17页

その期間(t12〜t15)内の時刻t14に、持制御信号Holdがハイレベルからローレベルに転じることにより、N個の持回路H1〜HNそれぞれにおいて、入力用スイッチSW31が閉状態から開状態に転じ、そのときに積分回路Snの出力端から出力されて持回路Hnの入力端に入力されている電圧値が持用容量素子C3に持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 9所示,将 N个积分电路 S1~ SN及 N个持电路 H1~ HN分为 4组,将积分电路 S1~ Si及持电路 H1~ Hi作为第 1组,将积分电路 Si+1~ Sj及持电路 Hi+1~ Hj作为第 2组,将积分电路 Sj+1~ Sk及持电路 Hj+1~ Hk作为第 3组,且,将积分电路 Sk+1~ SN及持电路 Hk+1~ HN作为第 4组。

例えば、図9に示されるように、N個の積分回路S1〜SNおよびN個の持回路H1〜HNを4組に分けて、積分回路S1〜Siおよび持回路H1〜Hiを第1組とし、積分回路Si+1〜Sjおよび持回路Hi+1〜Hjを第2組とし、積分回路Sj+1〜Skおよび持回路Hj+1〜Hkを第3組とし、また、積分回路Sk+1〜SNおよび持回路Hk+1〜HNを第4組とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,针对受 1重护的光路的容许故障 (allowed_failures)计数器将在针对受 2重护的光路的 allowed_failures计数器之前递减,针对受2重护的光路的allowed_failures计数器本身将在针对受 3重护的光路的 allowed_failures计数器之前递减,依此类推。

したがって、1個の護された光路に関するallowed_failureカウンタは、それ自体が、3個の護された光路のallowed_failureカウンタの前に減じられることになる、2個の護された光路のallowed_failureカウンタの前に減じられることになる、等々である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,针对受 3重护的光路的容许故障 (allowed_failures)计数器将在针对受 2重护的光路的 allowed_failures计数器之前递减,针对受2重护的光路的allowed_failures计数器本身将在针对受 1重护的光路的 allowed_failures计数器之前递减,依此类推。

したがって、3個の護された光路に関するallowed_failureカウンタは、それ自体が1個の護された光路のallowed_failureカウンタの前に減じられることになる、2個の護された光路のallowed_failureカウンタの前に減じられることになる、等々である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简化描述,我们在下文中假设发送机护周期和接收机护周期对于每个源块都是相同的,并且我们对发送机护周期和接收机护周期同义地使用术语“护周期”,即,我们假设网络传递时间对于所有数据是相同的,并且我们注意到本领域的熟练技术人员可以对本文所述的方法和装置做出必要的改变,以考虑发送机护周期和接收机护周期由于网络传递波动而导致的差异。

説明の単純化のために、我々は送信器護期間と受信器護期間とは各ソースブロックについて同じであると以下で仮定し、我々は送信器護期間と受信器護期間とに対して同じように「護期間」という用語を使用する、つまり、ネットワーク伝送時間は全てのデータについて同じであると我々は仮定し、当業者はネットワーク伝送変動による送信器および受信器護期間における差を考慮して、ここにおいて説明された装置および方法への必要な変更をすることができると我々は注意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种实施方式提供设计护方案的方法,所述护方案为每个服务提供预选的护级别。

これらの様々な実施形態は、それぞれのサービスに関して事前に選択された護レベルを提供する護方式を設計するための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在持单元 1206中存储有包信息,则从持单元 1206中获取一个包信息 (步骤 S1403)。

持されていない場合は、ステップS1401に戻って処理を繰り返す一方、持されている場合は、デバイス探索パケット情報持部1206から情報を1つ取得する(ステップS1403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 109 110 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS