意味 | 例文 |
「信」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
通信装置 10包括多根天线 12。
通信装置10は複数のアンテナ12を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此后的很短时间,在步骤 38中,接收通信装置 10从传送通信装置接收传输,该传输是使用选定预编码矩阵预编码的符号向量。
この少し後に、ステップ38において、受信通信装置10は、選択されたプリコーディング・マトリクスを用いてプリコーディングされたシンボルベクトルである、送信通信装置からの送信を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施方式的信号处理设备的概要
<第1の実施の形態の信号処理装置の概要> - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施方式的信号处理系统的概要
<第1の実施の形態の信号処理システムの概要> - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在信号处理系统 4A中,使用信号处理设备 3A的控制 I/O 31A和固态图像拾取元件 1A的控制 I/O 14A,在信号处理设备 3A与光学设备 2A之间输入 /输出控制信号。
また、信号処理システム4Aは、信号処理装置3Aの制御I/O31Aと、固体撮像素子1Aの制御I/O14Aによって、信号処理装置3Aと光学装置2Aとの間で制御信号が入出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机系统的像素信号读取操作
<カメラシステムにおける画素信号の読み出し動作> - 中国語 特許翻訳例文集
各操作模式下的信号的具体示例
<各動作モードにおける信号の具体例> - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了示例性的无线通信系统 1000。
図10は、無線通信システム1000の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接入终端 1050,由 NR个天线 1052a到 1052r接收所发射的调制信号,并将来自每一个天线 1052的接收信号提供给各自的接收机 (RCVR)1054a到 1054r。
アクセス端末1050では、送信された調整信号が、NR個のアンテナ1052r乃至1052aによって受信され、アンテナ1052のおのおのから受信された信号は、それぞれの受信機(RCVR)1054a乃至1054rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“呼叫”和“通信”也被可互换地使用。
用語”通話“及び”通信“も同じ意味で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 10中,每个无线电信设备 14、16、18都能跨无线通信网络 20选择性地且直接地与一个或多个其他无线电信设备的目标集通信。
システム10で、各々の無線遠距離通信装置14、16、18は、1つ以上の他の無線遠距離通信装置のターゲットセットを伴った無線通信ネットワーク20を横断して選択的及びダイレクトに通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了通信系统的一个实施例。
【図1】通信システムの一実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着将 I相 RF信号与 Q相 RF信号相加以形成经由空中接口而发射的复合 RF信号。
次に、同相RF信号と直交位相RF信号とが加えられて複合RF信号が形成され、RF信号は無線インターフェースを通して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射频率合成器 28产生具有频率ωa的发射器 LO信号 46且将同相发射器 LO信号 73提供到同相发射混频器 30。
送信周波数合成器28は、周波数ωaを有する送信器LO信号46を生成し、同相送信器LO信号73を同相送信ミキサ30に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收频率合成器 36产生具有频率ωb的接收器 LO信号 47且将同相接收器 LO信号 85提供到同相接收混频器 38。
受信周波数合成器36は、周波数ωbを有する受信器LO信号47を生成し、同相受信ミキサ38に同相受信器LO信号85を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9展示表示当混合复合 RF信号 81与接收器 LO信号 47且将复合 RF信号 81降频转换时产生的基带信号的方程式 96。
図9は、複合RF信号81が受信器LO信号47と混合されてダウンコンバートされた結果得られるベースバンド信号を表わす等式96を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先预处理数据信号129以补偿稍后由发射正交混频器所引入的 I/Q增益减损及相位减损,且接着将数据信号129升频转换且作为经校正的发射信号 133而发射。
データ信号129は、まず、後に送信直交ミキサによって導入されるI/Q利得および位相欠陥を補償するために前処理され、次に、補正された送信信号133としてアップコンバートされ、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着将信号 86及 88滤波及数字化。
次に、信号86および88は濾波およびディジタル化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以接收信标402。
デバイスBは、ビーコン402を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,设备 B可以接收信标 502。
したがって、デバイスBは、ビーコン502を受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,设备 B可以发送信标 506。
次に、デバイスBは、ビーコン506を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以接收信标 602。
デバイスBは、ビーコン602を受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 A可以发送信标 742。
デバイスAは、ビーコン742を送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 C可以在此时接收信标 814。
デバイスCはこの時、ビーコン814を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,从模拟正交检测器 53输出的 I-信号和 Q-信号经由信号线 d1和信号线 d2被提供给 IQ均方单元 61和定时发生器 62。
同図に示されるように、アナログ直交検波部53から出力されたI信号とQ信号は、信号線d1および信号線d2を介して、IQ2乗平均部61、およびタイミング生成部62にそれぞれ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出信号 d3波形的例子的示意图。
図5は、信号d3の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出信号 d4的波形的例子的示意图。
図6は、信号d4の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A是示出信号 d3的波形的示意图。
図8Aは、信号d3の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B是示出信号 d4的波形的示意图。
図8Bは、信号d4の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A是示出信号 d3的波形的示意图。
図10Aは、信号d3の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10B是示出信号 d4的波形的示意图。
図10Bは、信号d4の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A是示出信号 d3的波形的示意图。
図11Aは、信号d3の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B是示出信号 d4的波形的示意图。
図11Bは、信号d4の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,从模拟正交检测器 133输出的 I-信号和 Q-信号经由信号线 d11和信号线 d12提供给移动平均单元 151和子载波相关性滤波器 152。
同図に示されるように、アナログ直交検波部133から出力されたI信号とQ信号は、信号線d11および信号線d12を介して、移動平均部151、およびサブキャリア相関フィルタ152にそれぞれ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过移动平均单元 151的处理获得的信号 d16和信号 d17具有与当使信号 d11和信号 d12通过低通滤波器以截掉高频噪声时所获得的波形几乎相同的波形。
移動平均部151の処理を経た信号d15と信号d16は、信号d11と信号d12に対して高周波ノイズをカットするローパスフィルタを通過させたときの波形とほぼ同様の波形となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同步处理器 154基于信号 d15、信号 d16和信号 d17来检测以上参考图 2所述的帧头 (通信开始 )。
同期処理部154は、信号d15、信号d16、および信号d17に基づいて、図2を参照して上述したようなフレームヘッド(通信開始)を検出するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当信号 d15的电平在从信号 d16和信号 d17的振荡的开始的 1/2-etu间隔(64个采样 )中超过预先设置的阈值时,同步处理器 154检测该 etu作为帧头 (通信开始 )。
例えば、信号d16と信号d17が振幅を開始してから1/2etu区間(64サンプル)内に、信号d15のレベルが予め設定された閾値を超えたとき、同期処理部154は、当該etuをフレームヘッド(通信開始)として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A是示出信号 d11的波形的示意图。
図14Aは、信号d11の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A是示出信号 d11的波形的示意图。
図15Aは、信号d11の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15B是示出信号 d15的波形的示意图。
図15Bは、信号d15の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A是示出信号 d11的波形的示意图。
図16Aは、信号d11の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16B是示出信号 d15的波形的示意图。
図16Bは、信号d15の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从两个天线发送的两个信号被赋予各自的衰落,所以通过在接收侧适当地进行合成,接收信号的可靠性提高。
2つのアンテナから送信された2つの信号は、別々のフェージングに委ねられるので、受信側で適切に合成することで、受信信号の信頼度が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是 MPLS通信装置的线路 IF的结构图 (1);
【図4】MPLS通信装置の回線IFの構成図(1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是 MPLS通信装置的线路 IF的结构图 (1)。
図4は、MPLS通信装置の回線IFの構成図(1)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换接收电路 105从 SW接收帧。
スイッチ受信回路105は、SWからフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,邻近共享像素单元 41的共享像素单元的驱动信号 TG和驱动信号 RST,下文中将分别简称为邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST。
なお、以下においては、共有画素ユニット41に隣接する共有画素ユニットの駆動信号TGおよび駆動信号RSTを、それぞれ、単に、隣接する駆動信号TGおよび駆動信号RSTということとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出 P1信号的构成示例的示意图;
【図4】P1信号の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出 P1信号的构成示例的示意图。
図4は、P1信号の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 51获取从图 2中的发送系统 10发送的 DVB-T2信号中的 RF信号。 这样获取的 RF信号馈送到频率转换部分 52。
アンテナ51は、図2の送信システム10から送信されてくるDVB-T2信号のRF信号を取得し、そのRF信号を周波数変換部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |