「値」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 値の意味・解説 > 値に関連した中国語例文


「値」を含む例文一覧

該当件数 : 8522



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 170 171 次へ>

当增益饱和时,读出所检测的值的白天至夜晚确定阈值 (步骤 S7),并且确定所检测的值是否等于或者小于白天至夜晚确定阈值 (步骤 S8)。

ゲインが飽和している場合は、検波のD→N判定閾を読み出して(ステップS7)、検波がD→N判定閾以下であるか否かが判断される(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出水下颜色评价值分布的图;

【図5】水中時の色評価分布を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于缩放量 SCL和移位量 SFT,除了使用计算的值之外,取代检测的值,观看者还可以通过他 /她自己来校正值,并且可以使用观看者直接输入的值。

スケーリング量SCL、シフト量SFTは、求められたを使用する他、視聴者自身によりを補正したり、あるいは、検出されたではなく、視聴者自身が直接入力したを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7中的 7a示出如何执行该二值化。

この二化の様子を図7の7aに示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,预先在值X到值 Y间确定阈值,在输出达到该阈值以下的时刻,判定为捕捉到原稿的前端的影。

このため、あらかじめ閾XからYの間で定めておき、出力がその閾以下になった時点で原稿の前端の影を捉えたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,式中的“Y”是单色图像的亮度的灰度值,“R”是彩色图像的红色的灰度值,“G”是彩色图像的绿色的灰度值,“B”是彩色图像的蓝色的灰度值。

ここで、式中の「Y」はモノクロ画像の輝度の階調であり、「R」はカラー画像の赤色の階調であり、「G」はカラー画像の緑色の階調であり、「B」はカラー画像の青色の階調である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述的配置,被传输到最大值检测电路 31的多个信号的最大值的数据作为 PEAK(峰 )输出 318被传送到最大值 -最小值比较器 (峰 -底 (PB)比较器 )。

この構成により、最大検出回路31に対する複数の入力のうちの最大がPEAK出力318として、最大最小比較器(PEAK−BOTTOM比較器;PB比較器)に伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施方式中,通过设定值集传送程序 61被执行而实现传送管理单元 71、设定值集获取单元 72、设定值集编辑单元 73、以及设定值集发送单元 74。

この実施の形態では、設定セット転送プログラム61が実行されることにより、転送管理部71、設定セット取得部72、設定セット編集部73、および設定セット送信部74が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储装置 116中的设定值集数据 121和设定值集列表 122也与实施方式 1中的设定值集数据 21和设定值集列表 22相同。

また、記憶装置116における設定セットデータ121および設定セットリスト122も、実施の形態1における設定セットデータ21および設定セットリスト22と同様のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储装置 216中的设定值集数据 221和设定值集列表 222也与实施方式 1中的设定值集数据 21和设定值集列表 22相同。

また、記憶装置216における設定セットデータ221および設定セットリスト222も、実施の形態1における設定セットデータ21および設定セットリスト22と同様のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,AV_next是光圈值的变化量。

すなわち、AV_nextは、絞りの変化量である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出 XOR值计算处理的流程图。

【図15】XOR計算処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(TNOW-TLOCKED)* TOlXTAL可以看成是预测时钟漂移。

(TNOW-TLOCKED)*TolXTALは、クロックドリフトの予測と考えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为这是第一调整请求,所以没有先前的累积调整∑ TADJUST(PRIOR),所请求的调整的绝对值小于最大预测的时钟漂移就足够,如在附图中可以看出的。

これは第1番目の修正要求なので、それ以前に累積された修正ΣTADJUST(PRIOR)はなく、図に示したように、要求された修正の絶対がクロックドリフトの最大予測より小さいだけで十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性 UI 400还包括上阈值字段 404、第一中间阈值字段 406、第二中间阈值字段 408和下阈值字段 410。

UI例400は、上限しきいフィールド404、第1の中間しきいフィールド406、第2の中間しきいフィールド408、下限しきいフィールド410も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些例子中,偏移计算模块 56可确定偏移值的绝对值且输出呈此绝对值形式的这些偏移值。

いくつかの例では、オフセット計算モジュール56は、オフセットの絶対を判断し、これらのオフセットをこの絶対形式で出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,如果步骤 1的结果大于预定最大阈值或小于预定最小阈值,则将阈值分别设定为最大值或最小值。

図に示すように、ステップ1の結果が所定の最大閾より大きいかまたは所定の最小閾未満である場合、閾は各々最大または最小に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A所示可动态确定阈值。

は、図6Aに示すように動的に決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果乘法的结果大于预定最大阈值或小于预定最小阈值,则将阈值分别设定为预定最大值或最小值。

乗算の結果が所定の最大閾より大きいか、または所定の最小より小さい場合、閾は所定の最大また最小に各々設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,该窗口值是 10/255。

一実施形態においてウインドウは10/255である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如利用像素数目来表示偏移值。

また、オフセットは、例えば画素数で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,索贝尔值 (P)在预先经验地确定的阈值 Thsobel以上,且 Diff值 (P)在预先经验地确定是阈值 Thdiff以下时,判定关注像素 P(x,y)处于中和色边缘区域。

ここでは、ソーベル(P)が予め経験的に定められた閾Thsobel以上であり、且つDiff(P)が予め経験的に定められた閾Thdiff以下であるときに、注目画素P(x、y)が無彩色エッジ領域にあると判定するものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4、5所示,作为色数据,读取 R值 (255)、G值 (210)、B值 (180)的场合,步骤 S100的处理中,关注像素的像素数据成为 RGB值 (255,210,180)。

図4,5に示すように、色データとしてR(255)、G(210)、B(180)を読み取った場合、ステップS100の処理では、注目画素の画素データはRGB(255,210,180)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

统计值确定单元 634确定所述前一帧 610的第一统计值、所述当前帧 620的第二统计值和所述后一帧 630的第三统计值。

一実施形態の統計決定部634は、以前フレーム610の第1統計、現在フレーム620の第2統計、次のフレーム630の第3統計を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了求出缺陷像素 Ri的输出推算值,首先,得到暂定的推算值 VR′ i作为以下像素的输出值的函数值,所指像素即存在于含有缺陷像素 Ri的像素列 (R列 )上的、与缺陷像素 Ri的两侧相邻的像素。

欠陥画素Riの出力推定を求めるために、まず、欠陥画素Riを含む画素列(R列)上にあり欠陥画素Riの両側に隣接する画素の出力の関数として暫定的な推定VR'iを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,信号值的差优选为差的平方和。

ここで、信号の差は、差の二乗和が望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是如图 5所示,其中数字第二值 (KD)及数字第一值 (XD)被细分为多数部份数字第一值 (XD1,XD2)及部份数字第二值 (KD1,KD2)。

図5に示されるように、第2のデジタル(KD)及び第1のデジタル(XD)の両方が、複数の部分的な第1のデジタル(XD1、XD2)及び部分的な第2のデジタル(KD1、KD2)に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个部份数字第一值被转换为部份仿真第一值 (XA1,XA2)及各个部份数字第二值被转换为部份仿真金钥值 (KA1,KA2)。

各々の部分的な第1のデジタルは、部分的な第1のアナログ(XA1、XA2)に変換され、各々の部分的な第2のデジタルは、部分的なアナログ鍵(KA1、KA2)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以仅仅控制响应输入值 R= G= B= 128而获得的输出值,通过线性内插获得对于其它输入值的输出值。

ユーザが調整できるのは入力R=G=B=128に対する出力であり、その他の入力に対する出力は、線形補間で与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,假设用户设置的某颜色分量的色调值是 Cs,则用于该某颜色分量的色调调整表 800包括输出值和输入值对,即输出值 0、Cs、和 255,以及相应的输入值 0、128、和 255。

すなわち、ある色成分についてのユーザの色調設定をCsとすると、その色成分についての色調調整テーブル800は、入力0,128,255それぞれに対する出力0,Cs,255というの組で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,由横轴表示的输入值与图 5中的不同。

ただし、横軸となる入力は図5とは異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,150的信号值被输入到分色处理中,110的值 (要被输入到灰度校正处理中的值 )作为分色处理的结果被输出,而 1520的值作为灰度校正处理的结果被输出。

順を追うと、色分解処理への入力信号が150、色分解処理からの出力(=階調補正処理への入力)が110、階調補正の出力は1520である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过摆梭键 103的旋转改变 F-数。

シャトルキー103の回転によってFが変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该系列处理中,保持 F-数。

この一連の処理において、Fが保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与垂直同步信号 Vsync同步地,从 AWB评价电路 28输出分别具有 R积分值、G积分值及 B积分值的 256个 AWB评价值。

AWB評価回路28からは、R積分,G積分およびB積分を各々が有する256個のAWB評価が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,标志 FLGlndscp的值被确定为“0”。

このとき、フラグFLGlndscpのは“0”に確定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在平均值 Yave超过阈值 THyave的时候,还将在明亮度调整任务下所获取的 256个亮度评价值的每一个与基准值 REFyhigh及 REFylow进行比较。

平均Yaveが閾THyaveを上回るときはまた、明るさ調整タスクの下で取り込まれた256個の輝度評価の各々が基準REFyhighおよびREFylowと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的情况下,标志 FLGlndscp的值被确定为“0”。

このような場合、フラグFLGlndscpのは“0”に確定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,标志 FLGlndscp的值被确定为“1”。

このとき、フラグFLGlndscpのは“1”に確定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别具有 R积分值、G积分值以及 B积分值的 256个 AWB评价值从 AWB评价电路 28与垂直同步信号 Vsync同步输出。

AWB評価回路28からは、R積分,G積分およびB積分を各々が有する256個のAWB評価が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将变量 CNT_MV与阈值 THcntmv相比较。

まず、変数CNT_MVが閾THcntmvと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,标志FLGact的值确定为“0”。

このとき、フラグFLGactのは“0”に確定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,标志 FLGact的值确定为“0”。

このとき、フラグFLGactのは“0”に確定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所计算出的均匀度 Yflat与阈值 THflat进行比较。

算出された均一度Yflatは、閾THflatと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,标志 FLGact的值也确定为“0”。

このときも、フラグFLGactのは“0”に確定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的示例中,加入了固定值 512。

図3の例では、固定512を加算した例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18A所示的例子中,将输入的浓度值 0~ 30转换为浓度值 0,将输入的浓度值 30~ 64转换为从输入减去 30后的浓度值。

図18(a)に示す例では、入力の濃度0〜30を濃度0に変換し、入力の濃度30〜64を入力から30を減算した濃度に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理部通过二值数据生成部 31,利用使与检测出的黑色文字的边缘对应的像素的浓度值为 1、其他像素的浓度值为 0等方法进行二值化处理 (S43),生成前景层。

また、処理部は、2データ生成部31により、検出した黒文字のエッジに対応する画素の濃度を1、他の画素の濃度を0とする等の方法による2化処理を行ない(S43)、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理部通过二值数据生成部 31,利用使与所检测出的黑色文字的边缘对应的像素的浓度值为 1、其他像素的浓度值为 0等方法进行二值化处理 (S63),生成前景层。

また、処理部は、2データ生成部31により、検出した黒文字のエッジに対応する画素の濃度を1、他の画素の濃度を0とする等の方法による2化処理を行ない(S63)、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中图解说明的例子中,当从指示物体施加的压力达到预定值 (例如,第二阈值 )时,聚焦框的范围不被改变,直到压力值恢复前一压力值 (例如,第一阈值 )为止。

また、図8の例においては、指示物体の圧力が一旦所定の(例えば第2閾)に達したら、前回の圧力(例えば第1閾)に戻るまで、フォーカス枠の範囲を変更しないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 170 171 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS