意味 | 例文 |
「値」を含む例文一覧
該当件数 : 8522件
控制器 180从存储器 20加载表 5至表 6分别表示的各个信息。
制御部180は、表5〜表6にそれぞれ示した各情報をメモリ20からローディングし、例えば、表5に示したマクロブロックの各ピクセル値から表6に示したマクロブロックの各ピクセル値を引き算し、これから絶対値をとることによって、各ピクセル別にグレーレベルの差値を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本第 3实施例中控制器计算出之前帧的基准宏块和当前帧的宏块之间的各个像素值的差异值,并计算出在基准宏块中所述差异值达到第 1基准值或该基准值以上的像素占据的比率。
本第3の実施例での制御部は、以前のフレームの基準マクロブロックと現在のフレームのマクロブロックとの間のピクセル値の差値をピクセル別に算出し、基準マクロブロックで前記差値が第1の基準値以上であるピクセルの比率を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如表 8所示的实例中,宏块的全部像素是 25个,差异值达到特定基准值或该基准值以上的像素是 6个。 因此,所述比率计算器 286计算出的所述差异值达到第 1基准值或该基准值以上的像素的比率为“24%”。
例えば、上述した表8に示した例で、マクロブロックのピクセル全体が25個で、差値が特定基準値以上であるピクセルが6個であるので、前記比率算出部286は、前記差値が第1の基準値以上であるピクセルの比率を「24%」として算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
M个的行选择控制信号 Vsel(1)~ Vsel(M)依照顺序而被设为有效值。
M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)は順次に有意値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
N个的列选择控制信号 Hsel(1)~Hsel(N)依照顺序而被设为有效值。
N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)も順次に有意値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在从 A/D转换部 30所输出的 N个数字值的内,将对应于第 1列及第 2列的各个的数位值进行合计,将对应于第 3列及第 4列的各个的数位值进行合计,其后也将每 2个数字值合计下去。
そして、AD変換部30から出力されたN個のデジタル値のうち、第1列および第2列それぞれに対応するデジタル値が加算され、第3列および第4列それぞれに対応するデジタル値が加算され、その後も2個ずつのデジタル値が加算されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个实例,经内插的宏块可包括等于先前帧中的宏块中的像素值、将来帧中的宏块中的像素值,或先前和将来帧中的对应宏块中的像素值的平均值的像素值。
一例として、内挿マクロブロックは、以前のフレーム中のマクロブロックにおける画素値、未来のフレーム中のマクロブロックにおける画素値、または以前および未来のフレーム中の対応するマクロブロックにおける画素値の平均に等しい画素値を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在频率变换之后,编码器量化变换系数值。
[002]周波数変換の後に、エンコーダーは、変換係数値を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化一般减少DC和AC系数的可能值的数量。
量子化は、一般に、DC係数およびAC係数の可能な値の個数を減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集
籽数生成器 220将生成用于伪随机数生成器 230的籽数值。
シード生成器220は、疑似乱数生成器230のシード値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
籽数生成器 420将生成用于伪随机数生成器 430的籽数值。
シード生成器420は、疑似乱数生成器430のシード値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 532,将计数器 450的计数与第一计数值进行比较。
ボックス532では、カウンタ450のカウントを第1のカウント値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 552,将计数器 450的计数与第二计数值进行比较。
ボックス552では、カウンタ450のカウントを第2のカウント値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就获得与小于 n1的素数互质的备选数字 a。
その後、第1の閾値n1以下の素数と素である候補数a が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出用于判断查询的优先级的阈值的视图。
【図12】クエリー優先度判定に用いる閾値の例を示すグラフ。 - 中国語 特許翻訳例文集
(S306)将等待时间与阈值 Th1相比较。
(ステップS306)クエリー応答開始待ち時間と閾値Th1との比較が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,网服务器装置 20对文本处理程序 22施加执行限制,使得仅可对成为与在程序发送请求D10中包含的散列值D11相同的散列值的文本数据进行处理,不能对成为与散列值 D11不同的散列值的文本数据进行处理。
すなわち、WEBサーバ装置20は、文書処理プログラム22に対し、プログラム送信要求D10に含まれるハッシュ値D11と同じハッシュ値となる文書データのみを処理可能とし、ハッシュ値D11と異なるハッシュ値となる文書データは処理できないように実行制限を課す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可使用MMSE、强制归零或单一值分解。
例えば、MMSE、ゼロフォーシング、または、特異値分解を使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果满足信道稳健性阈值,则前进至框 1150。
チャネルロバストネスしきい値が満たされている場合、ブロック1150に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,NBITS的值限定为 8、16、24或 32其中之一。
一実施形態において、NBITSの値は8,16,24,32のいずれかに限定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 570,写入波形数据 (wave data)(矩阵Y的值 )。
ステップ570で、ウェーブデータ(マトリクスYの値)を書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 3110处,评估信道质量是否低于阈值。
動作3110で、チャネル品質が閾値以下かどうかを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值是网络接口 A 2010的硬件地址。
この値はネットワークI/F−A2010のハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值是与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。
この値はネットワークI/F−A2010に対応付けられたIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6A和 6B,值 601指示包发送源的硬件地址。
図6において、値601はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S407中,MIB 301进行 MIB值的创建,而不考虑 ifIndex的处理。
ステップS407では、MIB301は、ifIndexの加工を考慮しないMIB値の生成を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值是网络接口 B 2011的硬件地址。
この値はネットワークI/F−B2011のハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值是与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。
この値はネットワークI/F−B2011に対応付けられたIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8A和 8B中,值 801指示包发送源的硬件地址。
図8において、値801はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 13A和 13B,值 1301指示包发送源的硬件地址。
図13において、値1301はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 15A和 15B,值 1501指示包发送源的硬件地址。
図15において、値1501はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,简单地对 HTTP所规定的标准值进行说明。
ここで、HTTPで規定された標準値について簡単に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加速度传感器48向控制单元 39输出检测值。
加速度センサ48は、この検出値を制御部39に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
地磁传感器 47向控制单元 39输出检测值。
地磁気センサ47は、この検出値を制御部39に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将传送范围设置寄存器 801设置为值 0、1或者 2。
転送範囲設定レジスタ801の値は0、1、2が設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照适合于所确定的光源类型的白平衡调整值,确定用于白平衡调整电路的 R、G、和 B信号的增益值 (白平衡调整值 ),使得例如所述比的值约为 1(换言之,在一个屏幕中,RGB的积分比 R∶ G∶ B≈ 1∶ 1∶ 1)。
そして、判別された光源種に適したホワイトバランス調整値に従って、たとえば各比の値がおよそ1(つまり、1画面においてRGBの積算比率がR:G:B≒1:1:1)になるように、ホワイトバランス調整回路のR、G、B信号に対するゲイン値(ホワイトバランス調整値)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在本实施例中,通过流过最大值检测 NMOS晶体管 116的拉电流或流过最小值检测 PMOS晶体管 119的灌电流来执行最大值检测周期或最小值检测周期中共用输出线605的充放电。
本実施例においても、最大値または最小値検出期間における共通出力線605の充放電は、最大値検出用NMOSトランジスタ116を流れるソース電流または最小値検出用PMOSトランジスタ119を流れるシンク電流によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述第二响应时间的最佳值。
次に、第2の応答時間の最適値について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12的下方部分所示,RPLR命令可具有四个值 #COMMAND== 0、1、2和 3。
RPLRコマンドは、図12の下部に示すように、# COMMAND == 0,1,2,3の4個の値をとり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,除非值为 3的 RPLR命令出现,即,只要值为 0、1或 2的 RPLR命令继续,那么在每个 RPLR命令中,当时未被指派为参考图片号码的值之中的最小值就被指派为参考图片号码。
以下、値が3のRPLRコマンドが現れない限り、つまり、値が0,1、又は3のRPLRコマンドが続く限り、各RPLRコマンドでは、その時点で、参照ピクチャ番号として割り当てが行われていない値のうちの最小値が、参照ピクチャ番号として割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果基于 RPLR命令指派参考图片号码的操作结束,那么未被指派为参考图片的值之中的最小值变成 0(被重置成 0),而 0是能够被指派为参考图片号码的最小值。
ここで、RPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ての動作が終了することで、参照ピクチャ番号として割り当てが行われていない値のうちの最小値は、参照ピクチャ番号として割り当てることができる値の最小値である0となる(0にリセットされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未检测到噪声,则使用未经处理的像素值。
ノイズが検出されない場合には、未処理の画素値が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果早期到达峰值超过该阈值,则其为有效结果。
初期の到着ピークがしきい値を超えた場合、有効な結果である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据存储部件 256保存并存储所传送的计数值。
データ記憶部256は、転送されたカウント値を保持・記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
感觉为红色的光的量 (人类感觉到的刺激值 )
赤として感じる光の量(人間が感じる刺激値) - 中国語 特許翻訳例文集
感觉为绿色的光的量 (人类感觉到的刺激值 )
緑として感じる光の量(人間が感じる刺激値) - 中国語 特許翻訳例文集
感觉为蓝色的光的量 (人类感觉到的刺激值 )
青として感じる光の量(人間が感じる刺激値) - 中国語 特許翻訳例文集
三个刺激值 X、Y和 Z通过光的反射率分别被归一化。
三刺激値X,Y,Zは光の反射率でそれぞれ正規化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果超出阈值,邻近检验协议失败。
しきい値が超過される場合、近接検査プロトコルは失敗になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,第四转换的比特值是未知的。
第4の遷移に関するビット値は、しかしながら、未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |