「値」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 値の意味・解説 > 値に関連した中国語例文


「値」を含む例文一覧

該当件数 : 8522



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 170 171 次へ>

然而也可以设定为当相关系数值 K为预定阈值 Kth的情况下将合成比α设定为 1,随着相关系数值 K渐渐变得小于预定阈值 Kth而使合成比α从 1起逐渐减小,最终为 0.5。

しかしながら、相関係数Kが所定のしきいKthの時に、合成比αを1とし、相関係数Kが所定のしきいKthより小さくなるにつれて、合成比αを1から少しずつ小さくして、最終的に0.5となるように設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了结构 U的默认值 U_init的生成方法的图;

【図7】ストラクチャUの初期U_initの生成方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值相加到摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值中,并且将如此获得的值设定作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価を加算して得られたを、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值与摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值相加,并且将如此获得的值作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価を加算して得られたを、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率决定部 126对处理前图像数据 131所包含的第 1图像数据 132中的像素间的像素值的平均值 V进行运算 (步骤 S3),并对处理后图像数据 135所包含的第 2图像数据136中的像素间的像素值的平均值 V′进行运算 (步骤 S4)。

解像度決定部126は、処理前画像データ131に含まれる第1の画像データ132における画素間の画素の平均Vを演算し(ステップS3)、処理後画像データ135に含まれる第2の画像データ136における画素間の画素の平均V’を演算する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,对应于一个 PPM脉冲位置的经界定数据值 (任选地,与那个 PPM脉冲位置的其它实际样本值组合 )可充当将与针对另一 PPM脉冲位置获取的样本值进行比较的阈值。

ここで、(1つのPPMパルス位置に対する他の実際のサンプルとオプション的に組み合わされる)1つのPPMパルス位置に対応している規定されたデータは、別のPPMパルス位置に対して獲得したサンプルと比較するためのしきいとして機能してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是描述包括图 20所示的组合的阈值数据的图表。

【図21】図20の組合せを用いた閾のデータを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 T6和 T7的时间段,POS5和 POS6均小于减速开始位置的阈值 SLOW_TH。

時間T6〜T7では、POS5、POS6ともに、減速開始位置の閾SLOW_THより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正函数的值取决于校正数据 42而不时地改变。

補正関数は、補正データ42によって適宜数が変わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,基于该差分值来控制摄像机头 10b的操作。

そして、カメラヘッド10bの動作を差分に基づいて制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在第三实施例中,边缘评估值 Ei被定义为:

第3実施形態では、エッジ評価Eiを以下の(2)式のように定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1506,控制单元 70根据 AF评价值的最大值和最小值之间的差,设置作为微距区域判断的条件 (与调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数有关的条件 )的基准次数。

S1506では、制御部70は、AF評価の最大と最小との差に応じて、マクロ領域判定の条件(焦点調整レンズ110がAF評価のピーク位置を往復した回数に関する条件)となる基準回数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定或不设定比特率值优先选项的功能

[ビットレート優先オプションの設定、非設定の機能] - 中国語 特許翻訳例文集

对于目距 E,例如,可将 65mm用作标准值。

両眼距離Eは、標準的なとして、例えば65mmを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差信息的视差参数的最小值是指示在 3D图像数据的整体或预定部分中的最小视差参数的值。

また、視差情報に含まれる視差パラメータの最大は、そのコンテンツの全編または所定部分における最大の視差パラメータを示すであり、視差パラメータの最小は、その3Dコンテンツの全編または所定区間における最小の視差パラメータを示すである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,这种情况下,认为 DNP的值被减小。

換言すれば、この場合、DNPのが小さくなったといえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表色计算部 22将如此侧重图像中央区域而求出的亮度平均值与预先准备的规定阈值进行比较,如果亮度平均值为阈值以下,则判定为图像数据 D是图像中央附近暗的图像,即逆光图像。

代表色算出部22は、このように画像中央の領域に重きをおいて求めた輝度平均と予め用意された所定のしきいとを比較し、輝度平均がしきい以下であれば、画像データDは画像中央付近が暗い画像すなわち逆光画像であると判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由于输入灰度值 x3是由输入灰度值 x1及修正量 g’决定的值,所以初始上限点 Xt0也根据将输入灰度值 x1及修正量 g’作为参数的上述函数 f6(x1,g’)来确定。

上述したように入力階調x3は、入力階調x1および補正量g´によって決まるであるため、初期上限ポイントXt0も、入力階調x1および補正量g´をパラメータとする上記関数f6(x1,g´)に従って特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在接收中频道的接收电平值小于阈值的情况下,切换部 121判断被包含在存储器 112所存储的规定数量的检测频道信息中是否有某一个检测频道的接收电平值在阈值以上。

受信中チャンネルの受信レベルが閾未満である場合、次に、切替部121は、メモリ112に記憶された、所定数の検出チャンネル情報に含まれる、検出チャンネルの何れかの受信レベルが閾以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SNR低于阈值时启用过程 500。

プロセス500は、SNRがしきいよりも低い場合に有効とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 SNR低于阈值,那么过程 500前进到步骤 508。

SNRがしきいよりも低い場合は、プロセス500はステップ508に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SNR高于阈值时启用过程 700。

プロセス700は、SNRがしきいよりも高いときに有効にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 SNR高于阈值,那么过程 700前进到步骤 708。

SNRがしきいよりも高い場合は、プロセス700は、ステップ708に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的图像形成装置 1除具有与第一实施方式相同的功能模块以外,还包括数字署名获取部210、不可逆转换值生成部即哈希值生成部 212、不可逆转换值比较部即哈希值比较部 214。

本実施形態の画像形成装置1は、第1の実施形態と同じ機能ブロックに加え、デジタル署名取得部210と、不可逆変換生成部であるハッシュ生成部212と、不可逆変換比較部であるハッシュ比較部214と、をさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(A)表示用 0~ 255值表示各像素的浓度的图像。

図8(a)は、各画素の濃度を0〜255ので示した画像を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

二值化的结果,对应于 1的像素作为文字边缘被检出。

2化の結果、1が対応する画素が文字エッジとして検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31接着进行对于与二值化的结果 1的值相对应的像素,判定是否为黑像素,在是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 1,在不是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 0的处理。

前景レイヤ生成部31は、次に、2化の結果1のが対応する画素に対して、黒画素であるか否かを判定し、黒画素である場合に画素に対応するを1とし、黒画素でない場合に画素に対応するを0とする処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对输入的浓度值 100~ 255以输入=输出进行变换。

また入力の濃度100〜255は入力=出力となるように変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输入的浓度值 128~ 255变换成输入=输出。

また入力の濃度128〜255は入力=出力となるように変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,Imax是可表现为图像数据的最大像素值。

図6において、Imaxは、画像データとして表現し得る最大画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,使用汉明权 (Hamming weight)作为哈希值。

ここでは、ハッシュとして、ハミング重み(Hamming weight)が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,阈值的单位为,相对于画面内全体像素数 m的“%”。

ここで、閾の単位は画面内全画素数mに対する%である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,阈值的单位为,相对于全体像素的“%”。

なお、閾レベルの単位は全画素に対する「%」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,由评估相机捕捉 TV映像,如果其画质数据偏离了由基准值 (typical值 )等组成的参数设定值,则通过使其画质数据与该参数设定值一致的方式,可以在量产时使各 TV的画质特性均等化。

具体的には、評価カメラでTV映像を捉え、その画質データが基準(typical)等からなるパラメータ設定と外れる場合に、その設定まで合わせ込むことにより、量産時において各TVの画質特性を均一にすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到来自控制兼容设备 125和控制兼容端子 123的电流值的制造商服务器 36将在步骤S518中计算的电流值与通过控制兼容设备 125和控制兼容端子 123测量的电流值进行比较,并确定它们是否匹配 (S521)。

制御化機器125及び制御化端子123から電流を受信した製造者サーバ36は、電流比較部367の機能を利用して、ステップS518にて算出した電流と、制御化機器125及び制御化端子123により計測された電流を比較して一致するか否かを判定する(S521)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到来自服从控制机器 125和服从控制端口 123的电流值的制造商服务器 36对在步骤 S518中计算的电流值和由服从控制机器 125及服从控制端口 123测量的电流值进行比较,并确定它们是否匹配 (S521)。

制御化機器125及び制御化端子123から電流を受信した製造者サーバ36は、電流比較部367の機能を利用して、ステップS518にて算出した電流と、制御化機器125及び制御化端子123により計測された電流を比較して一致するか否かを判定する(S521)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以识别诸如 5%的置信度的阈值。

5パーセントの信頼性などの閾を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

又如,可以在识别的动作 124a-e中包括具有在阈值(例如,10)之上的对应歧义值的动作,并且可以从识别的动作124a-e排除具有在阈值之下的对应歧义值的动作。

別の例として、識別された動作124a〜124fには、閾(例えば10)を上回る対応する曖昧を有する動作を含めることができ、閾を下回る対応する曖昧を有する動作は、識別された動作124a〜124fから除外することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在冗余度 4012的值为 0的情况下,不发送数据。

冗長度4012のが0の場合、データは送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4C所示的通信速度的条件 4031为: 阈值为通信速度 7Mbps。

図4Cに示す通信速度の条件4031は、閾が通信速度7Mbpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,决定表指定基准 4034的条件 4031的阈值。

そして、テーブル指定基準4034の条件4031の閾を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

满足选择条件的区域由偏差阈值 Wk定义。

選択条件を満たす範囲は、偏差しきいWkにより定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是例示了偏差阈值计算函数 f(mak)的特性的图。

図14は、偏差しきい算出関数f(mak)の特性を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是例示了偏差阈值计算函数 g(n)的特性的图。

図16は、偏差しきい算出関数g(n)の特性を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在第 1计数值为第 2计数值以上的情况下,时变参数管理部 14在从通信帧认证部 16提供了认证成功消息时,使第 1计数值递增并作为最新的计数值进行管理。

また、時変パラメータ管理部14は、第1のカウンタが第2のカウンタ以上である場合に、通信フレーム認証部16より認証成功メッセージを与えられたときには、第1のカウンタをインクリメントして、最新のカウンタとして管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在第 1实施方式中,在第 1计数值为第 2计数值“以上”的情况下,则将第 1计数值暂时判断为存在新颖性,使第 1计数值递增并进行管理,以此例进行了说明,但并不限定于此。

また、第1の実施形態では、第1のカウンタが第2のカウンタ「以上」である場合に、第1のカウンタを新規性があると仮判断して、第1のカウンタをインクリメントして管理する例で説明したがこれに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中,相对于时间的信道值的图形表示如箭头 1601所示。

図16では、時間に対するチャネルは、矢印1601で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18所示,不是从零阶保持值预测平均值,线性外推器被用在零阶保持值上,以减小通过仅基于零阶保持值预测信道而导致的延迟。

図18に示すように、ゼロオーダホルドから平均を予測するというよりも、むしろ、線形外挿部は、ゼロオーダホルドにのみ基づくチャネルの予測に起因する遅延を減少させるために、ゼロオーダホルドに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,网板线被设为固定值。

なお、ここでは、スクリーン線数は、固定として設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电荷 Q0的平均值为 Qhad0时,电荷 Q0由下式表示:

そして、電荷Q0は、電荷Q0の平均をQhad0とすると、次式(1)で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 170 171 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS