意味 | 例文 |
「値」を含む例文一覧
該当件数 : 8522件
另一方面,如果有 Thre2以上的间隔,则计算候补值的中间值而生成进一步的预测值的选择项 (1906),然后读入附加比特而确定作为 PMV(预测向量 )所选择的值,从而对 PMV(预测向量 )进行解码 (1907)。
一方、Thre2以上の間隔があれば、候補値の中間値を計算してさらなる予測値の選択肢を生成し(1906)、続いて、付加ビットを読み込んでPMV(予測ベクトル)として選択されている値を特定してPMV(予測ベクトル)を復号する (1907)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的实例对于所有坐标仅仅包括单个 p值。
上記の実施例は、全ての座標に対して単一のp値のみを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D_PL_type的值 01表示这是用于 3D回放中的 B-D1回放的 PlayList。
3D_PL_typeの値の01は、3D再生のうちのB-D1再生用のPlayListであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D_PL_type的值 10表示这是用于 3D回放中的 B-D2回放的 PlayList。
3D_PL_typeの値の10は、3D再生のうちのB-D2再生用のPlayListであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照 PlayItem()在 PlayList内出现的次序从 0起向 PlayItem_id赋值。
PlayItem_idの値は、PlayListの中でPlayItem()が現れる順番に0から割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照 SubPath()在 PlayList中出现的次序从 0起向 SubPath_id赋值。
SubPath_idの値は、PlayListの中でSubPath()が現れる順番に0から割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
P1精细检测值也被输出到校正控制部分 62。
このP1-fine検出値は、図7の補正制御部62にも出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 P1粗略检测值也被输出到图 7的校正控制部分 62。
このP1-coarse検出値は、図7の補正制御部62にも出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于从乘法部分 99输出的信号,P1检测部分 71的未示出的剩余配置确定作为相关性值的峰值的信号间隔相关性峰值、FFT的触发位置和 P1精细相关性值,并且将它们提供到相关的块。
乗算部99から出力された信号に基づいて、P1検出部71の図示せぬ他の構成において、相関値のピーク値である信号区間相関ピーク値、FFTのトリガ位置、およびP1-fine補正値がそれぞれ求められ、各部に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当第一决策度量 (Sum_Met1)的值小于第一阈值时,并且当第二决策度量 (Sum_Met2)的值大于第二阈值时,数据接收设备可确定接收的数据帧是根据 802.11a标准的遗留数据帧。
第1デシジョンメトリック(Sum_Met1)の値が第1閾値よりも小さくて、第2デシジョンメトリック(Sum_Met2)の値が第2閾値よりも大きい場合、データ受信装置は受信されたデータフレームが802.11a標準によるレガシーデータフレームであると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。
プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将说明本实施例中参考值的变倍速度。
ここで、本実施例における参照値の変倍速度について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中示出要分配至变焦杆的参考值的变倍速度。
ズームレバーに割り当てる参照値の変倍速度を、図8に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出在图 11A到图 11C中所示的情况下像素值的示例的图;
【図12】図11の場合の画素値の実例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出了 DIUC 516值等于 15、14或 0-13的 DL-MAP IE。
図6Aに、15、14、または0〜13に等しいDIUC516値を有するDL−MAP IEを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,A/D转换部 11按照控制部 12的控制,根据时刻 T5时ΦCO信号的“H”电平期间的测定值 (TR)与时刻 T9时ΦCO信号的“H”电平期间的测定值 (TI)的长度之比,开始对第 1计数值和第 2计数值中的任一方的校正。
さらに、A/D変換部11は、制御部12による制御に従い、時刻T5におけるφCO信号の「H」レベル期間の測定値(TR)と時刻T9におけるφCO信号の「H」レベル期間の測定値(TI)との長さの比に基づいて、第1のカウント値及び第2のカウント値のうち、いずれか一方の補正を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当像素输出的复位电平小于等于判定阈值Cnt1的情况下,将复位信号电平的计数值置换为相当于Vr的计数值Cntr,从而即使与信号电平的计数值进行差值处理也不会产生黑色沉淀现象。
画素出力のリセットレベルが判定閾値Cnt1以下の場合に、リセット信号レベルのカウント値をVrに相当するカウント値Cntrに置き換えることにより、信号レベルのカウント値と差分処理を行っても黒沈み現象は発生しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,判定部 14对保持于锁存器 5中的计数值进行判定。
この時、判定部14はラッチ5に保持されたカウント値を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当未超过特定的阈值时,向下一个步骤 603迁移。
特定の閾値を上回っていない場合は、次のステップ603へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为结果,生成了比目标值 sn少的子事件。
この結果、目標値snよりも少ない数のサブイベントが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示整个评估值计算处理的流程图;
【図7】総合評価値算出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信号近似可被定标并从收到信号中减去。
この近似値は、スケールされ、受信信号から引き去られうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,这个值通过中央时间变量 CTpulse(n)来表示。
この値は、本明細書で中央時間変数CTpulse(n)によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,子组件 312计算事件的全局时间值。
次に、サブアセンブリ312は、イベントのグローバル時間値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,全局时间值通过变量 GT(x)来表示。
グローバル時間値は、本明細書で変数GT(x)によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 618,增加频率计数器 518的值。
ステップ618で、周波数カウンタ518の値がインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时域所接收的符号值接着被传送到检测器 559。
時間ドメイン受信記号値は、次いで、検出器559へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出虚拟 YM坐标系统的目标值的图。
【図18】仮想YM座標系における目標値を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,损耗曲线 502在频率ω0具有最小值。
なお、損失曲線502は周波数ω0で最小値を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用数字键小键盘 306来输入数值信息。
テンキー306は数値情報を入力するためのキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于给定像素应用色差可以是 80%来自该上采样图像像素值以及 20%来自该高分辨率图像像素值的平均值,或者是该上采样图像和该高分辨率图像的其他比重的组合。
所与の画素に対する色差の適用は、アンサンプリングされた画像の画素値からの80%と高解像度画像の画素値からの20%との平均であり得るか、又は、アンサンプリングされた画像の画素値と高解像度画素値との何らかの他の重み付けされた組み合わせであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为第二半 1/2-etu间隔的信号电平超过阈值。
後半1/2etu区間の信号のレベルが閾値を超えているからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图中的黑色圆圈代表所绘的最大值。
すなわち、図中の黒い丸がプロットされた最大値を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是表示接收装置中的信道估计值校正的说明图。
【図30】受信装置でのチャネル推定値補正を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该值为“0”时,处于 3秒以上的 CV未到达状态。
この値が「0」になったとき、3秒以上CV未到達の状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,Dijλ 表示在像素位置 (i,j)处波长为λ时的值。
すなわち、Dijλは、画素位置(i,j)における波長λでの値を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S74,如果发现绝对值小于目前的最大绝对值,或者如果发现绝对值小于阈值,则控制进行到步骤 S77。 在步骤 S77,与电路 166输出低电平信号作为 P1检测标志到选择部分 154。
一方、ステップS74で絶対値が現時点での最大の絶対値以上ではないか、または、絶対値が閾値以上ではないと判定された場合、ステップS77において、AND回路166は、Lレベルの信号をP1検出フラグとして選択部154に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果作为比较的结果发现来自反转相关器 72的相关器的绝对值等于或大于来自相关器 71的相关值的绝对值,则比较部分 201输出指示频谱反转的出现的频谱反转检测信号到输出部分 155。
比較部201は、比較の結果、反転相関器72からの相関値の絶対値が相関器71からの相関値の絶対値以上である場合、スペクトル反転の発生の有りを表すスペクトル反転検出信号を出力部155に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对比,如果发现来自反转相关器 72的相关器的绝对值小于来自相关器 71的相关值的绝对值,则比较部分 201输出指示频谱反转的不存在的频谱反转检测信号到输出部分 155。
一方、反転相関器72からの相関値の絶対値が相関器71からの相関値の絶対値より小さい場合、比較部201は、スペクトル反転の発生の無しを表すスペクトル反転検出信号を出力部155に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
表320包括哈希值栏、时间栏和时间偏移量栏。
表320は、ハッシュ値の列、時間の列および時間オフセットの列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施方式中,下一个所产生的哈希值是“2Z55”。
一実施例の場合、次に生成されたハッシュ値は、「2Z55」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 710表示视频片段 700中的哈希值序列数据。
表710は、ビデオ・セグメント700のハッシュ値シーケンス・データを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,表 710识别哈希值“W5W4”和“M5M5”中哪一个在位置 704之前。
このように、表710は、位置704に先行するハッシュ値「W5W4」と「M5M5」を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示相关系数值 K与合成比α之间的关系的图。
【図8】相関係数値Kと合成比αとの関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如当求出运动矢量时计算出的相关系数值大于等于预定阈值的情况下,判定为该运动矢量的可信度低,而当相关系数值不足预定阈值的情况下,判定为该运动矢量的可信度高。
例えば、動きベクトルを求める際に算出した相関係数値が所定のしきい値以上の場合には、その動きベクトルの信頼度は低いと判定し、相関係数値が所定のしきい値未満の場合には、その動きベクトルの信頼度は高いと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,首先在 AF处理部 109计算对焦评价值。
具体的には、まず、AF処理部109において、合焦評価値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S620中,从第 1图像数据读入像素 (i,j)的像素值。
ステップS620では、第1の画像データから、画素(i,j)の画素値を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示相关系数值 K与合成比α之间的关系的图。
図8は、相関係数値Kと合成比αとの関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1210中,计算处理对象像素 (i,j)的相关系数值 K。
ステップS1210では、処理対象画素(i,j)の相関係数値Kを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 11所示的流程图的步骤 S1110的像素选择合成中,当相关系数值 K大于预定阈值 Kth的情况下将合成比α设定为 1,当相关系数值 K小于等于预定阈值 Kth的情况下将合成比α设定为 0.5。
また、図11に示すフローチャートのステップS1110の画素選択合成では、相関係数値Kが所定のしきい値Kthより大きい場合に、合成比αを1に設定し、相関係数値Kが所定のしきい値Kth以下の場合に、合成比αを0.5に設定した。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |