意味 | 例文 |
「優」を含む例文一覧
該当件数 : 1731件
SDF聚合经由其 QCI与优先级等级和 PDB相关联。
そのQCIを介して、SDF集合が、「優先度」レベルおよびPDBに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成图像 450是通过合成包括在第一优先级图像 441中的人像 445和包括在第二优先级图像 442中的人像 446以被盖写在由第三优先级图像 443和第四优先级图像 444合成的背景区域上而获得的图像。
合成画像450は、第3優先画像443および第4優先画像444により合成された背景領域に、第1優先画像441に含まれる人物画像445と、第2優先画像442に含まれる人物画像446とが上側に重なるように合成された画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成图像 450是通过合成第一优先级图像 441中包括的人图像 445和第二优先级图像 442中包括的人图像 446以覆盖在通过第三优先级图像 443和第四优先级图像 444合成的背景区域上所获得的图像。
合成画像450は、第3優先画像443および第4優先画像444により合成された背景領域に、第1優先画像441に含まれる人物画像445と、第2優先画像442に含まれる人物画像446とが上側に重なるように合成された画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成图像 589是如下的图像,其被合成,使得在第一优先级图像 581中包括的人图像 585和在第二优先级图像 582中包括的人图像 586重叠在由第三优先级图像583和第四优先级图像 584合成的背景区域中的上侧。
合成画像589は、第3優先画像583および第4優先画像584により合成された背景領域に、第1優先画像581に含まれる人物画像585と、第2優先画像582に含まれる人物画像586とが上側に重なるように合成された画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定或不设定比特率值优先选项的功能
[ビットレート値優先オプションの設定、非設定の機能] - 中国語 特許翻訳例文集
假设各个像素存储指示重写优先级的数据。
各画素には、上書き優先度を示すデータを保持しておくものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将进深程度信息 d(i,j)用作重写优先级。
この上書き優先度としては、深度情報d(i,j)を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22A至图 22D是示出了执行优先级确定的情形的示图。
図22は、この優先度判定を行う様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意到,更优选地处理更低频子带。
ただし、より低域のサブバンドを優先的に処理対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了根据第二实施方式的优先模式的图;
【図7】図7は、実施例2に係る優先モードを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在队列类别 324中设定队列的优先度、用途。
キュー種別324には、キューの優先度、用途、が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
●识别、标记电子信件并为其划分优先级
・電子レターの識別、マーク付け、及び優先順位付け - 中国語 特許翻訳例文集
饰演女主人公的铃木小姐是我喜欢的女演员。
ヒロインを演じる鈴木さんは、私の好きな女優です。 - 中国語会話例文集
据说与日光色相比,白色对眼睛更好。
白色は昼光色に比べて目に優しいとのことです。 - 中国語会話例文集
纹理细腻、光滑的木皮会酿造出柔和的氛围。
きめが細かく、滑らかな木肌は優しい雰囲気を醸し出します。 - 中国語会話例文集
比起金额大小,日本人更注重吉利。
日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。 - 中国語会話例文集
公共交通工具比私家车更环保。
公共交通機関は自家用車よりも、環境に優しいです。 - 中国語会話例文集
耐用性和防锈性强的不锈钢储料器
耐久性と防錆性に優れたステンレス製ホッパー - 中国語会話例文集
鞋子很厚又富有弹性,可以保护脚部不受冲击。
靴が厚くクッション性に優れ衝撃から足を守る。 - 中国語会話例文集
那座建筑物外面覆盖着玻璃,看上去十分优雅。
その建物の外観はガラスで覆われていて、優雅に見える。 - 中国語会話例文集
那个演员在新电影里留起了帅气的腮须。
その俳優は最新映画で立派な頬髭を生やしていた。 - 中国語会話例文集
他们在创造东西的时候,温柔的眼神真的很美好呢。
クリエイターの物を創る時の彼らの優しい目つきが良いよね。 - 中国語会話例文集
因为意大利的东西设计都很别致所以很喜欢。
イタリアのものはデザインが優れているので好きです。 - 中国語会話例文集
她几乎每年都获胜。希望她今年也加油。
彼女はほとんど毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。 - 中国語会話例文集
她每年都赢,希望她今年也努把力。
彼女は毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。 - 中国語会話例文集
她不仅是歌手,还作为女演员而大显身手。
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。 - 中国語会話例文集
最喜欢夏威夷的舒适的风和清爽且柔和的空气。
ハワイの心地よい風と爽やかで優しい空気が大好きだ。 - 中国語会話例文集
看到那些鱼群优雅且美丽地游着泳,很受感动。
その魚たちが、優雅に美しく泳いでいるのを見て感動した。 - 中国語会話例文集
但是,我觉得他真的是一个温柔而且认真的老师。
でも、本当は優しくて真面目な先生だと思います。 - 中国語会話例文集
我在寻找打心底里理解我的温柔的人。
私のことを心から理解してくれる優しい人を探しています。 - 中国語会話例文集
他为了在竞赛上赢得比赛,组成了一支优秀的团队。
彼はコンペティションで勝つために優秀なチームを作った。 - 中国語会話例文集
操盘手为取得股东利益而进行了交叉买卖。
トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。 - 中国語会話例文集
我决定了要成为关心身边的人的温柔的人。
周りの人に気をつかえる優しい人になると決めた。 - 中国語会話例文集
有谁能用简单的英语给我说明一下吗?
誰か私に優しい英語で説明してくれる人はいますか? - 中国語会話例文集
请你最优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。
お客様への心遣いと安全を最優先に考えてください。 - 中国語会話例文集
我再次确认了你拥有真正的温柔。
あなたが本当の優しさを持っていることを再確認できた。 - 中国語会話例文集
他是比谁都严厉,比谁都温柔地指导我的教练。
彼は誰よりも厳しく、誰よりも優しく指導してくれるコーチでした。 - 中国語会話例文集
我初中时在乒乓球比赛中曾经获得过冠军。
中学生の時、卓球の大会で優勝したことがあります。 - 中国語会話例文集
法律规定外补偿制度的改善是最需要优先处理的问题。
法定外補償制度の改善が最優先課題である。 - 中国語会話例文集
持有优先股的股东在原则上是没有表决权的。
優先株式を有する株主には原則として議決権がない。 - 中国語会話例文集
我因为身体不好而没能参加那个会议。
健康が優れないためにその会議に出席することができない。 - 中国語会話例文集
我因为身体不好不能去参加那个。
健康が優れないためにそれに参加することができない。 - 中国語会話例文集
我因为身体不好不能出席。
健康が優れないためにそれに出席することができない。 - 中国語会話例文集
我也想成为像他那样拥有温柔内心的人。
私も彼みたいな優しいな心を持った人間になりたい。 - 中国語会話例文集
从那之后她在保守派众多的竞选中获胜。
それ以来彼女はあまたのコンクールで優勝している。 - 中国語会話例文集
但是我优先进行了第五段所叙述的内容。
しかし、私は第五段落で述べられている内容を優先しました。 - 中国語会話例文集
请与其他正在进行中的项目相比较,展示优先事项。
その他の進行中のプロジェクトと比較して、優先事項を示せ。 - 中国語会話例文集
我认为日本会赢得冠军争夺战的胜利。
私は日本がチャンピオンシップを優勝すると思います。 - 中国語会話例文集
我的故乡有着丰富的自然环境与和善的人民。
私の故郷には豊かな自然と優しい人々がいます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |