「充」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 充の意味・解説 > 充に関連した中国語例文


「充」を含む例文一覧

該当件数 : 1496



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 29 30 次へ>

这首长诗分地抒发了他对祖国的热爱。

この長詩は祖国に対する彼の熱い思いを表現している. - 白水社 中国語辞典

他虽然已经几夜没有睡眠了,但精力沛。

既に数晩睡眠を取っていないが,彼は活力に満ちている. - 白水社 中国語辞典

事实分说明这种做法是正确的。

事実は十分に,このやり方が正しいことを物語っている. - 白水社 中国語辞典

为了活着,四处去找吃食填肚囊。

生きるため,あちこちに行って食べるものを見つけ腹を満たす. - 白水社 中国語辞典

一层红丝网在眼球上。

赤い血管が眼球を覆っている,目が血して血走っている. - 白水社 中国語辞典

物质条件比过去更加雄厚了。

物質的条件は以前に比べ更に十分に実した. - 白水社 中国語辞典

有血有肉

(文芸作品などが)表現が生き生きしていて内容が実している. - 白水社 中国語辞典

分发挥离退休人员的余热。

‘离退休’した人々の余熱を十分に発揮させねばならない. - 白水社 中国語辞典

大家酝酿酝酿,分发表意见。

皆下相談をしておいて,十分に意見を発表しよう. - 白水社 中国語辞典

大家酝酿酝酿,分发表意见。

皆下相談をしておいて,十分に意見を発表しよう. - 白水社 中国語辞典


有这样的理由就足以折服他们。

このような理由があれば彼らを説き伏せるに分である. - 白水社 中国語辞典

我们将走上征程,而征程满了危险。

我々は征途に上らんとしているが,征途には危険が満ちている. - 白水社 中国語辞典

不同的意见也可以分争论。

異なった意見も遠慮しないで思う存分論争してよい. - 白水社 中国語辞典

任务很重要,你要分重视。

任務はたいへん重要であるので,君は十分に重視すべきだ. - 白水社 中国語辞典

USB接口 522可以用于为 UE 10电,还可以使 UE 10能够当外围设备以与个人计算机或其他计算机系统交换信息。

UE10を電するためにUSBインターフェース522を使用してもよく、パーソナルコンピュータまたは他のコンピュータシステムと情報を交換するために、UE10を周辺デバイスとして機能させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一些其它实施方式中,对增强数据 122的请求可包括通过网络 102将请求发送到增强数据 122的远程源,例如内容增强服务器 120。

さらに他の実施形態において、実化データ122に対する要求は、ネットワーク102上で、実化データ122のリモートソース、例えばコンテンツ実化サーバー120にリクエストを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在增强数据 122存储在本地的实施方式中,在步骤 340中接收增强数据 122还可包括从本地记忆存储器取回增强数据 122。

実化データ122が局所的に保存されている実施形態において、ステップ340における実化データ122の受信は、さらに、ローカルメモリ記憶装置から実化データ122を読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,电设备 40检查在步骤 S162中通过解密处理获得的随机数 RC和识别信息 IDC是否与电设备 40所保存的随机数 RC和识别信息 IDC相同 (S164)。

次いで、電装置40は、ステップS162の復号処理で得られた乱数RC、識別情報IDCと、自身が保持する乱数RC、識別情報IDCとが同じであることをチェックする(S164)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 804向电设备 700传送包括用于指定要在功率传送期间使用的交流电的频率的频率信息的功率传送请求。

通信部804は、電の際に使用する交流の周波数を指定するための周波数情報を含む送電要求を電装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且还设有对基准电压线 Vref和数据线 10进行预电的预电电路46,在经由逻辑匹配电路 48与控制端 47连接的控制信号线 21也设有预电电路 49。

そして、基準電圧線Vrefおよびデータ線10をプリチャージするプリチャージ回路46が設けられ、制御端47に論理整合回路48を介して接続される制御信号線21にもプリチャージ回路49が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前所描述的,除了用于增强媒体内容 112的指令外,增强数据 122还可包括补内容,例如另外的娱乐或广告内容,或以交互式用户游戏形式的内容。

上述のように、実化データ122は、メディアコンテンツ112を実させる命令に加えて、補足コンテンツ、例えば、付加的なエンターテイメントコンテンツもしくは広告コンテンツ、またはインタラクティブ視聴者ゲームの形式としたコンテンツを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且分别都设有对基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3和数据线 10进行预电的相同构成的预电电路 46,在经由逻辑匹配电路 48与公共的控制端 47连接的控制信号线 21也设有预电电路46。

そして、それぞれに、基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3およびデータ線10をプリチャージする同じ構成のプリチャージ回路46が設けられ、共通の制御端47に論理整合回路48を介して接続される制御信号線21にもプリチャージ回路49が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释 5是用于提供补音频内容的注释的一个示例。

注釈5は補助的なオーディオコンテンツを提供するために使用される一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

AMSDU子帧 302可以包括各种字段,诸如 DA、SA、长度、MSDU和填 (padding)。

AMSDUサブフレーム302は、DA、SA、長さ、MSDU、およびパデング等の種々のフィールドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,实例方法 650可为实例方法 600的替代或补

例の方法650が例の方法600に代替または付加できることは、認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理装置 100可以当分发服务器 200的客户端。

情報処理装置100は、配信サーバ200に対してクライアントとして機能することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了用于填节点路由表的方法的示例流程图。

【図9】ノードルーティングテーブルを移植する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,当增强数据 122没有存储在本地,例如不在存储器 234或增强数据存储器 246中的任一个上时,步骤 340可包括通过网络 102从例如内容增强服务器 120接收增强数据 122。

代替的実施形態において、実化データ122が、局所的に保存されていない場合、例えばメモリ234および実化データ記憶装置246のいずれにも保存されていない場合、ステップ340は、ネットワーク102を介して、例えばコンテンツ実化サーバーから実化データ122を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 WiMax,AxC容器保持 I、Q样本,有时还保持附加的填比特。

WiMaxでは、AxC容器は、I、Qサンプル及び場合によっては付加的なスタッフィングビットを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的监控可以包括对在动作 230中使用的那些条件的补条件。

このような監視は、動作230で使用されたものに対する補助条件を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然出口业务 35不直接影响输入缓冲器 25的当前填等级,但是,根据所涉及的服务和应用,在某些情况下,控制出口业务 35的流可具有减小输入缓冲器 25的当前填等级的良好效果。

関与するサービスおよびアプリケーションによっては、イーグレストラフィック35は入力バッファ25の現在の填レベルに直接に影響を与えないが、場合によってはイーグレストラフィック35をフロー制御することは、入力バッファ25の現在の填レベルを低減させるという望ましい効果を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一时间间隔期间,设备 A可以当网络的 AP。

第1期間の間は、デバイスAは、ネットワークのアクセスポイント(AP)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当网络 AP的设备 B可以发送信标 732。

ネットワークのAPとして動作するデバイスBは、ビーコン732を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一时间间隔期间,设备 A可以当网络的AP。

第1期間の間は、デバイスAは、ネットワークのAPとして機能してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当网络 AP的设备 B可以向设备 C发送探测请求 816。

ネットワークのAPとして機能するデバイスBは、プローブ要求816をデバイスCに送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 C可以向由设备 B当的 AP返回探测响应 818。

デバイスCは、プローブ応答818を、デバイスBによって提供されるAPに返答してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将参照图 8补性地描述步骤 S128中的相互认证。

ここで、図8を参照しながら、ステップS128における相互認証について説明を補足する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不需要在补天线集合 112之前建立遗留天线集合 110。

レガシー・アンテナ・セット110は、補足のアンテナ・セット112の前に構築されている必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该配置中,仅映射补 CRS集合,例如,第五至第八发射 CRS。

この構成では、補足のセットのCRS(たとえば、5番目〜8番目の送信CRS)のみをマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,所示出的组件对于公开例示实施例是分的。

しかしながら、例示の実施形態を開示するには、図示の構成要素で十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 204使用图7中示出的线圈 L1来与信息处理设备 600通信。

通信部204は、図7のコイルL1を使用して電装置600と通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前实施例的信息处理系统与上述第一实施例的不同之处在于,该电设备装配有多个振荡单元,并且基于从信息处理设备传送的功率传送请求中包括的频率信息,来从多个频率中选择当电设备传送功率时所使用的交流电的频率。

本実施の形態における情報処理システムは、電装置が複数の発振部を備えて、情報処理装置から送信される送電要求に含まれる周波数情報に基づいて、電装置が送電の際に使用する交流の周波数を複数の周波数から選択する点が、上述した第1の実施の形態と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是示出了包括像素固定模式噪音的补功能的系统配置的方框图;

【図33】画素の固定パターンノイズの補正機能を持つシステム構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果没有足的带宽去携带 4∶ 4∶ 4 RGB信号,则可把所述影像缩放,将 4∶ 4∶ 4 RGB信号缩减至 4∶ 2∶ 2 YUV信号。

4のRGB信号を運ぶ十分な帯域幅がない場合、画像は、4: 4: 4のRGB信号を4: - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是用于实现编码的比特填的说明性的系统。

【図1】符号化されたビットパディングを実装するシステムの例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是实现编码的比特填的示范装置的框图。

【図2】符号化されたビットパディングを実装するデバイスの例を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于比特填的示范编码器模块的框图。

【図3】ビットパディングのためのエンコーダモジュールの例を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是编码的比特填的过程的流程图。

【図4】符号化されたビットパディングのプロセスを示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图1是实现编码的比特填的说明性的系统100。

図1は、符号化されたビットパディングを実装するシステム100の例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出实现编码的比特填的示范装置 104。

図2は、符号化されたビットパディングを実装するデバイス104の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS