意味 | 例文 |
「充」を含む例文一覧
該当件数 : 1496件
图 3示出用于比特填充的示范编码器模块 104。
図3は、ビットパディングを行うエンコーダモジュール104の例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于编码的比特填充的示范过程 400的流程图。
図4は、符号化ビットパディングのプロセス400の例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出音频编码器中填充比特替换的详细框图。
【図7】オーディオエンコーダにおけるパディングビットの置き換えに関する詳細のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于确定 EL比特流的所述部分中 N个数目的填充比特的部件;
ELビットストリームの前記部分においてパディングビットの数Nを決定する手段。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,根据在与车载机 100可通信的最近时刻所接收到的电池余量、从该最近的接收时起的经过时间 (由计时部 26进行计数 )和充电特性数据,分别计算当前时刻的电池 300的余量以及距充电完成的时间,作为预测值。
具体的には、車載機100と通信が可能であった直近の時点において受信したバッテリ残量と、当該直近の受信時からの経過時間(時計26により計数)と、充電特性データとに基づいて、現時点でのバッテリ300の残量および充電完了までの時間を、それぞれ予測値として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
S-CSCF(充当注册器 )基于在步骤 1001中发送的实例 ID构建 GRUU。
S−CSCF(レジストラの役割を果たす)が、ステップ1001で送信されたインスタンスIDに基づきGRUUを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,装置可充当内容服务器装置 1和客户端装置 3。
例えばコンテンツサーバ装置1であり、かつクライアント装置3であるという機器も想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置A同时充当内容服务器装置 1和管理服务器装置 2。
従って機器Aは、コンテンツサーバ装置1でもあるし、管理サーバ装置2でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置 B同时充当内容服务器装置 1和管理服务器装置 2。
従って機器Bは、コンテンツサーバ装置1でもあるし、管理サーバ装置2でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置 C同时充当内容服务器装置 1和客户端装置 3。
従って機器Cは、コンテンツサーバ装置1でもあるしクライアント装置3でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置 D同时充当管理服务器装置 2和客户端装置 3。
従って機器Dは、管理サーバ装置2でもあるしクライアント装置3でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然充分保证了睡眠,但是身体的疲惫还是没能缓解。
しっかりと睡眠をとっているにも関わらず、体の疲れが取れない。 - 中国語会話例文集
虽然保证了充分的睡眠,但是身体的疲惫还是无法缓解。
十分な睡眠をとっているにも関わらず、体の疲れが取れない。 - 中国語会話例文集
精力充沛时不工作,过了年富力强时再工作是颠倒的。
働き盛りに働かないで、盛りを過ぎてから働くのはあべこべになる。 - 中国語会話例文集
一定要熟读这个,在充分理解内容的前提下使用。
必ずこれを熟読し、内容を十分理解した上でご使用ください。 - 中国語会話例文集
位于东京的全部就业保障局的平均就业率为80%。
東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。 - 中国語会話例文集
社长对生态营销的充分理解体现在了“Do more with less”的企业理念中。
社長がエコマーケティングをよく理解していることは、「Do more with less.」という企業理念に現れている。 - 中国語会話例文集
冷却期制度为救济消费者而被扩大了。
クーリングオフの制度は消費者を救済するために拡充されてきた。 - 中国語会話例文集
很羡慕创作出充满了独创性的作品的你的技艺。
オリジナリティあふれる作品をつくる貴方のテクニックは、うらやましいです。 - 中国語会話例文集
我们公司为了可以充分利用人才资源的效果而进行了组织改革。
当社ではヒューマンリソースの効果的な活用に配慮した組織改革を行った。 - 中国語会話例文集
劳动关系调整法,有补充工会法的性质。
労働関係調整法は、労働組合法を補完する性質を有している。 - 中国語会話例文集
就关于此次事件我们的沟通不充分,我向你道歉。
今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。 - 中国語会話例文集
他的網站充滿了過多的別的網站取來的照片和影片。
彼のウェッブサイトは他のサイトから取ってきた画像やビデオクリップであふれている。 - 中国語会話例文集
总觉得没有什么能充分满足他对于成功的欲望。
成功に対する彼の欲望を十分に満足させるものはないように思えた。 - 中国語会話例文集
我认为我以前的经验可以在贵社得到充分发挥。
これまでの経験を貴社でならば十分に発揮できると考えています。 - 中国語会話例文集
她因为好奇心旺盛,所以对每件事都充满兴趣的尝试去做。
彼女は好奇心旺盛で何にでも興味を持ってやりたがります。 - 中国語会話例文集
如果你想要查出想癌症一样的重病的话,需要接受充足的检查。
ガンなど重い病気を見つけるのに十分なチェックを受けられる。 - 中国語会話例文集
如果你认为现在的方法足够的话,我也没有关系。
あなたが今の方法で充分と考えていれば、私はそれでも構いません。 - 中国語会話例文集
关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。
勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。 - 中国語会話例文集
因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。
少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。 - 中国語会話例文集
虽然白天不进去,但是月光照耀下的夜晚的寺庙是非常充满幻想的。
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。 - 中国語会話例文集
“人生就像一个巧克力盒”,他说了这样一句充满智慧的话。
「人生はチョコレートの箱のようなものだ」と彼は気のきいた言葉を言った。 - 中国語会話例文集
这个作品是充分利用了作者弱点的作品。
この作品は製作者の弱点をうまく逆手に取った作品となっている。 - 中国語会話例文集
在充分热好的煎锅上放上牛油,涂满整个锅底。
十分熱したフライパンに牛脂をのせ、フライパン全体にのばします。 - 中国語会話例文集
请补充上觉得必要的东西,在明天傍晚之前发给我。
必要だと思われる追記をして、明日の夕方までに私までご返送ください。 - 中国語会話例文集
打算给位于市中心和Mega Mall的Fashion Outlet店铺增加五名正式员工。
市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。 - 中国語会話例文集
要赶上航班就得为搭乘手续留下充分的时间。
飛行機の便に乗るのに間に合うというのは、搭乗手続きに十分な時間を取るということです。 - 中国語会話例文集
如果学生登记人数没有达到足够的数量,那门课就要被取消掉。
充分な人数の学生が登録しなかったらそのクラスはキャンセルされる。 - 中国語会話例文集
今后会充分注意,并努力不重蹈覆辙。
これからは十分に注意をし、二度の同じようなことをしないようにいたします。 - 中国語会話例文集
现在的体制不能继续提供充分的服务品质。
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。 - 中国語会話例文集
如果可以充分发挥成员各自的能力的话一定可以成功的。
メンバーがそれぞれの能力を十分に発揮すれば必ず成功するものと見込んでいます。 - 中国語会話例文集
努力为顾客提供更加完善的服务。
より一層充実したサービスをお客様にご提供できるよう励みます。 - 中国語会話例文集
我们的价格是充分考虑到现场状况而制订的包括了支出的价格。
私たちの価格は現場の状況を十分に考慮したコストを含んだものです。 - 中国語会話例文集
因为上半身有充足的肌肉,所以进行了着重于下半身的训练。
上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。 - 中国語会話例文集
他是奔六十的人了,可是精力仍然很充沛。
彼は60歳に手が届こうとしているのに,相変わらず極めてエネルギッシュだ. - 白水社 中国語辞典
第一个学生回答以后,第二个学生又补充了一些内容。
一番めの生徒が答えた後で,二番めの生徒がまた若干の内容を補った. - 白水社 中国語辞典
女篮有个队员病了,教练叫我去充数。
女子バスケットボールのメンバーが病気になったので,コーチは私を出して頭数をそろえた. - 白水社 中国語辞典
衣褶下身体的充盈,几乎不相信是石人。
衣服のひだの下の肢体の豊満さは,それが石造の人であることが信じられないほどである. - 白水社 中国語辞典
彼此都要充分了解,不能轻易动情。
お互いに十分にわかり合うべきで,軽々しく愛情に駆られてはならない. - 白水社 中国語辞典
好像整个宇宙都充满了这高亢的呼声。
まるで全宇宙がこの響き渡る叫び声に包まれているかのようである. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |