「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 152 153 次へ>

此时,如上所述,摄像装置 27电转换使受面曝的摄像,以生成摄影用电转换信号,并把生成的摄影用电转换信号传送给模拟处理单元 29。

よって撮像素子27は、このとき、上述と同様に受面を露した撮像電変換して写真用電変換信号を生成すると共に、当該生成した写真用電変換信号をアナログ処理部29に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器单元 18例如包括具有CCD81等 (参照图 2)的学扫描曝装置,将照射到运送到原稿台上的原稿 d上并通过CCD81读取其反射,将读取的发射电变换为模拟的图像读取信号。

スキャナー部18は、例えば、CCD81等(図2参照)を有した学走査露装置を備え、原稿台上に搬送された原稿dにを照射してその反射をCCD81により読み取り、読み取った反射をアナログの画像読取信号に電変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了沿第一路的偏振状态示例的图;

【図3】第1路における偏状態の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了沿第二路的偏振状态示例的图;

【図5】第2路における偏状態の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示面板 300改变从背单元 200发出的以在下偏振片 12中具有线偏振,改变穿过液晶层 330的的相位,并传输具有与上偏振片 22的透轴相同的轴的,从而显示图像。

液晶表示パネル300は、バックライトユニット200から放出したを下部偏板12で線偏に変えた後、液晶層330を通過させながらの位相を変え、上部偏板22の透過軸に一致するだけ透過させて画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移相器 437与上述热移相器 436类似。

後者は上述の熱−位相シフタ436と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用的磁盘及盘包括压缩盘 (CD)、激盘、盘、数字化通用盘 (DVD)、软性磁盘及蓝盘,其中磁盘通常以磁性方式再生数据,而盘利用激学方式再生数据。

本明細書において使用されているディスク(disk)とディスク(disc)は、コンパクト・ディスク(CD)、レーザーディスク(登録商標)、ディスク、ディジタル多用途ディスク(DVD)、フロッピー(登録商標)・ディスクおよびブルーレイ・ディスクを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,在学显微镜 300中所包括的浅景深的成像学系统中,来自目标的由于来自源 301的的辐射角或照明圈而不是平行的,并且具有一定的角度,因此,还造成了诸如彩色闪和传感器明暗的明度不均匀性。

なお、学顕微鏡300が有する被写界深度の狭い撮像学系では、源301からのの放射角や照明絞りにより被写体からのが並行ではなく一定の角度を持つため、色つきフレアやセンサーシェーディング等の明度ムラも発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜头 1010使被摄体的学像会聚于摄像元件 102。

レンズ1010は、被写体の学像を撮像素子102に集させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,电转换器件 PD-1到 PD-4是电二极管。

電変換素子PD−1〜PD−4は、例えばフォトダイオードから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,CCD图像传感器并不能够区分可见和红外

しかし、CCDイメージセンサーは可視線と赤外線を区別できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

盘读取器 302可以是软件代理和 /或能够将照射在盘上、检测从盘反射的和 /或将所检测的转换成电信号的硬件组件的任意组合。

ディスクリーダー302は、ディスクにを照射して、ディスクから反射されたを検出し、および/または検出されたを電気信号に変換できるソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,学广播总线(100,200,300)包括多个学接口(121-123,210,212,216,218,301-303)、学耦合到所述多个学接口的扇入总线(102,202)以及学耦合到所述多个学接口的扇出总线(104,204)。

1つの側面では、ブロードキャストバス(100,200,300)は、複数のインターフェース(121-123,210,212,216,218,301-303)、該複数のインターフェースに学的に結合されたファンインバス(102,202)、及び、該複数のインターフェースに学的に結合されたファンアウトバス(104,204)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用 LED作为源的传统的可见通信系统包括使用白色 LED发射白的系统和通过对发射不同颜色 (例如,三原色红 R、绿 G以及蓝 B)的的多个 LED进行组合来发射白的系统。

従来より、LEDを源とする可視通信システムには、白色LEDを利用して白色を発するシステムと、互いに異なる色を発する複数のLED(例えば、赤R、緑G、青Bの三原色)を組み合わせて白色を発するシステムがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

想像太阳的芒那样无论在什么地方都能一直闪耀着。

太陽ののようにどこまでもり続けたい。 - 中国語会話例文集

白煞煞的窗帘子被星照得发白通亮。

真っ白なカーテンが星や月のに照らされて白く明るい. - 白水社 中国語辞典

湖面撒滿了闪闪的月亮辉。

湖面に月のがきらきらと一面にまき散らされている. - 白水社 中国語辞典

透过枝叶,在地上留下了细碎影。

月のは木の枝葉を通して,地べたにぱらぱらした影を留めた. - 白水社 中国語辞典

下,一个人影映现在窗户上。

の下,1つの人影がに照らされて窓に浮かび上がっている. - 白水社 中国語辞典

本发明涉及将电信号转换成信号而发送的多值发送器。

この発明は、電気信号を信号に変換して送信する多値送信器に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使导构件 65将从照部件 59入射的 L尽可能靠近读取位置引导,优选的是,导构件 65由不易衰减量的材料成形。

なお、導部材65は、照射部59から入射したLを読取位置近くまで導くため、量が減衰しにくい材料で成形することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

被引导至成像透镜 24的 L成像在检测部件 26的接收面上。

結像レンズ24に導かれたLは、検出部26の受面に結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该漫射之中,朝扩散板 67传播的 LD透射过扩散板 67并进入导构件 65内部,但是由于该入射表面 65B出射,因而不影响读取。

この拡散されたLDのうち、拡散板67に向かうLDは、拡散板67を透過して導部材65内に入射するが、入射面65Bから外側へ出射されるため、読み取りには影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

凸 /凹结构使穿过其中的具有预定的分布。

そしてこの凹凸構造により出射するを予め定められた配分布とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出包括电转换元件的感像素 (图 3)的布局的图。

図6は、電変換素子を備えた感画素(図3)のレイアウト図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出包括电转换元件的第一遮像素的布局。

図9は、電変換素子を備えた第1の遮画素のレイアウト図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出包括电转换元件的第二遮像素的布局的图。

図10は、電変換素子を備えた第2の遮画素のレイアウト図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16~ 18示出包括电转换元件的遮像素的布局的变形例。

図16から図18は、電変換素子を備えた遮画素のレイアウトの変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与遮像素 932相比,使遮像素 934在垂直方向上的大小减小得更多。

画素934は、遮画素932よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与遮像素 933相比,使遮像素 935在垂直方向上的大小减小得更多。

画素935は、遮画素933よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域包括遮像素 931,则在共用部分中排列遮像素 931。

そして、HOB領域が遮画素931の時は、共通部分に遮画素931を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 VOB区域包括遮像素 932,则在共用部分中排列遮像素 932。

VOB領域が遮画素932の時は、共通部分に遮画素932を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 VOB区域包括遮像素 934,则在共用部分中排列遮像素 934。

そして、VOB領域が遮画素934の時は、共通部分に遮画素934を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 VOB区域包括遮像素 932,则在共用部分中排列遮像素 933。

VOB領域が遮画素932の時は、共通部分に遮画素933を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 VOB区域包括遮像素 934,则在共用部分中排列遮像素 935。

そして、VOB領域が遮画素934の時は、共通部分に遮画素935を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示第一图像拍摄学系统 1a与第二图像拍摄学系统 1b之间的视差的示例的图;

【図6】第1撮影学系1a・第2撮影学系1bの視差の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

假设如果在第一图像拍摄学系统 1a和第二图像拍摄学系统 1b(参见图 6)的轴 L 1和 L2之间的相交点 (也称为“交叉点”)处不存在对象,则执行点式曝系统的 AE处理。

第1撮影学系1a・第2撮影学系1bの軸L1・L2の交点(「クロスポイント」ともいう)に被写体がない場合(図6参照)にスポット測方式のAE処理を実行したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 40根据上述两个差值的平均值 (或平均加权 )来计算相对于初步发的用于闪灯发量的发放大倍率和发时间。

例えば、CPU40は、当該2つの差分値の平均(ないし重みづけ平均)から、フラッシュ発量の予備発に対する発倍率と発時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 40根据上述两个差值的平均值(或平均加权)来计算相对于初步发的用于闪灯发量的发放大倍率和发时间。

例えば、CPU40は、当該2つの差分値の平均ないし重みづけ平均から、フラッシュ発量の予備発に対する発倍率と発時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

盘的示例包括 CD(致密盘 )、DVD(数字通用盘 )和 BD(蓝盘 (注册商标 ))。

また、ディスクとしては、CD(Compact Disc)、DVD(Digital Versatile Disc)およびBD(Blu-Ray Disc(登録商標))などがあげられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

连续波激源 10发射具有载波频率的信号。

連続波レーザ源10は、キャリア周波数を有する信号を発する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像部 3接收由摄影镜头 2会聚的摄影,并且对成像于受面的被摄物体的学像进行电转换,作为模拟摄像信号输出。

撮像部3は、撮影レンズ2により収束された撮影を受すると共に、受面に結像された被写体の学像を電変換し、アナログの撮像信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从基板与遮膜 46之间漏出的漏信号;

半導体(Si)基板と遮膜46の層間より漏れ込むによる漏れ信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门单元 84对固体摄像装置 82的照射期间和遮期间进行控制。

シャッタ装置84は、固体撮像装置82への照射期間及び遮期間を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是例示现有的另一传输装置中的发送部的概略结构图。

【図25】従来の他の伝送装置における送信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是例示现有的另一传输装置中的发送部的概略结构图。

【図26】従来の他の伝送装置における送信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是例示现有的另一传输装置中的接收部的概略结构图。

【図27】従来の他の伝送装置における受信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 12电转换被摄体,并且输出模拟图像信号。

12は被写体電変換してアナログの画像信号を出力する撮像素子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接眼检测传感器 104例如由发机构和受机构构成。

接眼検知センサー104は、例えば、発手段と受手段で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1,第 1颜色成份像素是选择性地感红色的红色像素。

第1に、第1色成分画素は、赤色を選択的に受する赤画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS