「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 152 153 次へ>

数据包数据被变换为信号,经由节点 20B的交换部 40、传输通路纤 61及节点 20A的交换部 40传送至节点 20A的转换器 30-3,再变换成数据包数据,传送至路由数据包分配部 80A-1的数据包 IF85Y。

パケットデータは信号に変換されてノード20Bのスイッチ部40、伝送路ファイバ61、ノード20Aのスイッチ部40を経由してノード20Aのトランスポンダ30−3へと送られ、再びパケットデータへと変換されてルートパケット振分部80A−1のパケットIF85Yに送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包数据被变换为信号,经由节点 20C的交换部 40、传输通路纤 61及节点 20B的交换部 40传送给节点 20B的转换器 30-1,再变换成数据包数据,传送至叶数据包分配部 80B-1的数据包 IF85Y。

パケットデータは信号に変換されてノード20Cのスイッチ部40、伝送路ファイバ61、ノード20Bのスイッチ部40を経由してノード20Bのトランスポンダ30−1へと送られ、再びパケットデータへと変換されてリーフパケット振分部80B−1のパケットIF85Yに送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包数据被变换为信号,经由节点20B的交换部 40、传输通路纤 61及节点 20A的交换部 40,传送给节点 20A的转换器 30-3,再变换成数据包数据,传送至路由数据包分配部 80A-1的数据包 IF85Y。

パケットデータは信号に変換されてノード20Bのスイッチ部40、伝送路ファイバ61、ノード20Aのスイッチ部40を経由してノード20Aのトランスポンダ30−3へと送られ、再びパケットデータへと変換されてルートパケット振分部80A−1のパケットIF85Yに送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

学系统包括用于收集对象的学图像的透镜 21、用于调节来自透镜 21的学图像的量的圈 22以及用于执行将所收集的图像电转换成电信号的图像摄取元件23。

学系は、被写体の画像を集するレンズ21、レンズ21からの画像の量を調整する絞り22、および集された画像を電変換して電気信号に変換する撮像素子23から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,描述用于抑制因来自发元件 61的产生的眩的构造。

次に、発素子61からのによる眩しさを抑制するための構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

圈 1022限制入射到摄像元件 1023的电转换面上的束的入射量。

絞り1022は、撮像素子1023の電変換面への束の入射量を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电检测器 120从输出纤 104接收信号的该部分。

検出器120が、出力ファイバ104からの信号の一部を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经沿着路径 182被从 DMD 108反射离开,则输出端口 1105接收

が経路182に沿ってDMD108から反射された場合、は出力ポート1105によって受される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预先熄灭源 1,对源熄灭时的每个受部的输出值进行检测。

あらかじめ源1を消灯し、消灯時の受部毎の出力値を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每一调制组合件中,将来自一个或另一个重定向棱镜30的偏振透过偏振束分离器62引导到透镜50及学积分器 51。

各々の変調モジュールにおいては、一の又は他の再方向付けプリズム30からの偏は、偏ビームスプリッタ62を介して、レンズ50及び学インテグレータ51の方に方向付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


(1)使用波长λ2,将节点 B的转换器 30-2作为发送侧,将节点 C的转换器 30-4作为接收侧的通常路径

また、冗長系の上り方向パスとして、(1)波長λ2を用い、ノードBのトランスポンダ30−2を送信側、ノードCのトランスポンダ30−4を受信側とする通常パス - 中国語 特許翻訳例文集

(1)使用波长λ2,将节点 B的转换器 30-4作为发送侧,将节点 C的转换器 30-4作为接收侧的通常路径

また、冗長系の上り方向パスとして、(1)波長λ2を用い、ノードBのトランスポンダ30−4を送信側、ノードCのトランスポンダ30−4を受信側とする通常パス。 - 中国語 特許翻訳例文集

学调制器还包括学谐振腔和学耦合器,学耦合器适用于将学谐振腔和第一内臂学耦合。

変調器はさらに、共振器、及び共振器と第1の内部アームを学的に結合するように構成されたカプラを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测单元 152b检测状态检测反射,该状态检测反射是基于从发单元152a发射的的反射

検出部152bは、出射部152aから出射されたに基づいた反射である状態検出反射を検出するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于计算曝值的方案可以是任意方案,诸如点测、加权平均测、或平均测

露出値の算出の方式は任意であり、スポット測、重点平均測、平均測のいずれでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送部 6A还具备用于控制发元件 62的发的激驱动 IC等驱动电路 67等。

そして、送信部6Aは、さらに発素子62の発を制御するレーザ駆動IC等の駆動回路67等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF辅助部 154是在黑暗中执行自动聚焦动作时发出辅助的部件。

AF補助部154は、暗い中でオートフォーカス動作をするときの補助を発する部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7A到图 7C的每个具体示例中,假设第一曝 EXP1具有第二曝 EXP2的曝时间的 8倍的曝时间。

図7(A)〜(C)の具体例においては、いずれも第1露EXP1は第2露EXP2の8倍の露時間を有しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000具备用于中继从 OLT10向 ONU20发送的信号和从 ONU20向 OLT10发送的信号的中继功能 10010。 作为该中继功能 10010,具备:

RE10000は、OLT10からONU20へ送信される信号とONU20からOLT10へ送信される信号とを中継するための中継機能10010を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,由节点 B20B的 DROP-EAST45-3使之通过后的信号经由传输通路纤 60到达节点 C20C。

一方、ノードB20BのDROP−EAST45−3でスルーされた信号は、伝送路ファイバ60を経由してノードC20Cに到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 20C中,将从传输通路纤 60接收到的信号经由Drop-East45-3传送给转换器 30-2。

ノード20Cでは、伝送路ファイバ60から受信した信号をDrop−East45−3を経由してトランスポンダ30−2へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录时,学拾取器 347将用于记录的激束照射到盘 370上,以将信号记录到盘 370上。

ピックアップ347は、記録時には記録用のレーザービームをディスク370に照射して、ディスク370に信号を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 152a可以是诸如发二极管或半导体激器的发装置。

出射部152aは、例えば、発ダイオードや半導体レーザ等の発デバイスであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

红外隔离滤器 104从入射去除红外,并且发射已经从中去除了红外

赤外線カットフィルタ104は、入射するから赤外線を除去し、赤外線が除去されたを出射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 200包括源,例如,诸如 CCFL(冷阴极荧灯 )的荧灯、LED等。

バックライトユニットは源を備え、源の例としては、冷陰極管(CCFL:cold cathode fluorescent lamp)などの蛍ランプ、LEDなどがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A至图 12D示出了当驱动辅助源 17以比曝周期快 8倍的周期发时的发操作。

図8は、スキャン動作において補助源17を露周期の8倍周期で発させた場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

电二极管 20将入射电变换为与该量对应的信号电荷量并蓄电。

フォトダイオード20は、入射をその量に応じた信号電荷量に電変換して蓄電する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,所述接收装置使用接收不同颜色的的多个接收器件来实现所述可见通信。

このように、上記の受信装置は、異なる色のを受する複数の受素子を用いて可視通信を実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 PD元件可以包括源,并且通过与由至少一个源输出的有关的特征,可以将至少一个的源和其它源区别开。

PD素子は源を含み、少なくとも一つの源は、その少なくとも一つの源によって出力されるに関する特徴によって、他の源と区別可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如图 4中所示, L从照部件 59的发元件 61发射,发射的 L穿过导构件 65内部行进,同时被全反射,并由扩散板 67扩散。

具体的には、図4に示されるように、照射部59の各発素子61からLが出射され、出射されたLは、導部材65の内部を全反射しながら進み、拡散板67で拡散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的上述侧面,如果照射机构在隔断了从透镜进入的的状态下进照射,遮机构就会遮挡一部分,所以遮机构的影像被投影在成像面上。

この局面に従えば、レンズから進入するを遮断した状態で、照射手段がを照射すると、遮手段がの一部が遮るので、結像面に遮手段の像が投影される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快门 14关闭的状态下,如果源 53照射,则一部分会被遮板 55挡住,遮板 55的影子会映在图像传感器 19的成像面上。

シャッタ14が閉じた状態において、源53がを照射すると、の一部が遮板55によって遮られて、イメージセンサ19の結像面に遮板55の影が映し出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,源辉度控制信号生成单元中,生成用于控制源的辉度 (换言之,从源入射显示装置的量 )的源辉度控制信号。

続いて、源輝度制御信号生成手段において、源の輝度(言い換えれば、源から表示装置に入射される量)を制御するための源輝度制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 20A经由 Drop-West45-2,对转换器 30-1输入波长λ1的信号,转换器 30将信号再次变换为数据包数据,送出至路由数据包分配部 80A的数据包 IF85X。

ノード20Aは、Drop−West45−2を介してトランスポンダ30−1に波長λ1の信号を入力し、トランスポンダ30は信号を再びパケットデータに変換してルートパケット振分部80AのパケットIF85Xに送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 20C中,将从传输通路纤 60接收到的信号经由交换部 40传送到转换器 30-3及传输通路纤 60的双方。

ノード20Cでは、伝送路ファイバ60から受信した信号をスイッチ部40を経由してトランスポンダ30−3及び伝送路ファイバ60の双方へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在再现时,学拾取器 347将用于再现的激束照射到盘 370上,根据从盘 370反射的束的量执行向电信号的电转换,并且获取再现信号。

また、ピックアップ347は、再生時には再生用のレーザービームをディスク370に照射して、ディスク370から反射されたビーム量から電気信号に電変換して、再生信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1公开了次级波导层 (secondary optical waveguide layer)、具有从一种到另一种进行切换的多种振荡模式的半导体激器,以及程切换结构 (其中,切换从半导体激器发射的束的程 )。

特許文献1では、二次元導波路層と、発振モードを切り替えられる半導体レーザと、半導体レーザからの出射路を切り替える路交換構造体を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号处理系统 4A中,当学设备 2A连接到信号处理设备 3A时,信号处理设备3A的通信单元 30A和学设备 2A中包括的固态图像拾取元件 1A的通信单元 12A彼此学地连接。

信号処理システム4Aは、信号処理装置3Aに学装置2Aが接続されると、信号処理装置3Aの通信部30Aと、学装置2Aを構成する固体撮像素子1Aの通信部12Aが学的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述介质端传感器 47是具有朝向输送路 P发出的发部和检测其反射的受部的反射型传感器,检测从手动插入口 15插入的记录介质 S。

これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けてを発する発部と、その反射を検出する受部とを備えた反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些介质端传感器 47是包括向传送路径 P发的发部和检测其反射的受部的反射型传感器,检测从手动插入口 15插入的记录介质 S。

これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けてを発する発部と、その反射を検出する受部とを備えた反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些介质端传感器 47是反射型传感器,包括朝向输送路径 P发的发部和检测其反射的受部,该介质端传感器 47检测从插入口15插入的记录介质 S。

これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けてを発する発部と、その反射を検出する受部とを備えた反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

纤连接器 200附连于缆 206的一端,缆 206在一示例性实施例中包括接收和发送纤 210R和 210T。

一実施例において受信ファイバ210R及び送信ファイバ210Tを含むファイバケーブル206の末端にファイバコネクタ200が取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,电变换元件根据的受量来积蓄电荷,所以电荷向移位寄存器的转送定时为积蓄针对下一发的电荷的开始定时。

電変換素子は、常時、の受量に応じて電荷を蓄積しているため、電荷のシフトレジスターへの転送タイミングが、次の発色のについての電荷を蓄積する開始タイミングとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此 B列的受部 10b和 R列的受部 10r以轴线为中心等距离,在受部具有受部间的距离 (D)为 600dpi的像素密度的情况下,以约 42μm的间距相互平行。

したがってB列の受部10bとR列の受部10rとは軸ラインを中心に等距離にあり、受部間の距離(D)は600dpiの画素密度を有する受部の場合、約42μmのピッチで互いに平行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过透镜体 9被聚焦的反射被多个受部 10r、10g、10b接受,被接受后的电转换,以三个系统的模拟信号 (RGB的 Sout输出信号 )的状态依次通过 A/D转换部 13被数字转换。

レンズ体9で収束された反射は多数の受部10r、10g、10bで受され、受された電変換され、3系統のアナログ信号(RGBのSout出力信号)で順次A/D変換部13でデジタル変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经从外部进入像素 100的束 108经由入射部件 101进入学波导,被转换为波导模式,通过学波导传播,并且被引到电转换单元 104。

画素100に外部から入射した束108は、入射部101を介して導波路に入射し、導波モードに変換されて導波路中を伝播して電変換部104に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经从外部进入像素 130的束 139经由入射部件 131进入学波导,被转换为波导模式,通过学波导传播,并且被引导到电转换单元 134。

画素130に外部から入射した束139は、入射部131を介して導波路に入射し、導波モードに変換されて導波路中を伝播して電変換部134に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像装置 27顺序电转换在定时信号的输入定时,在受面接收的摄像,从而生成与摄像对应的电转换模拟信号,并把生成的电转换信号传送给模拟处理单元29。

よって撮像素子27は、受面で受している撮像を、タイミング信号の入力タイミングで順次電変換して、その撮像に応じたアナログの電変換信号を生成すると共に、当該生成した電変換信号をアナログ処理部29に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 30A包括接收元件 (如电二极管 (PD)),作为接收单元,其接收从固态图像拾取元件 1A的通信单元 12A输出的信号,并将作为信号输入的像素数据转换为电信号以便输出。

通信部30Aは、受部としてフォトダイオード(PD)等の受素子を有し、固体撮像素子1Aの通信部12Aから出力される信号が入力されて、信号で入力される画素データを電気信号に変換して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文使用的盘片和盘包括紧致盘 (CD)、激盘、盘、数字多功能盘 (DVD)、软盘和蓝盘,其中盘片通常以磁性方式再现数据,而盘通过激学方式来再现数据。

本明細書で使用されるディスク(diskおよびdisc)は、コンパクト・ディスク(CD)、レーザ・ディスク、ディスク、デジタル・バーサタイル・ディスク(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク、およびブルー・レイ・ディスクを含む。 これらdiscは、レーザを用いてデータを学的に再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS