「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 152 153 次へ>

然而,照相机 210继续曝电二极管列,如图 2C所示。

しかし、図2Cに示される通り、カメラ210は、フォトダイオード縦列を露することを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,对于本实施方式的数码相机 1,在关闭快门 14、隔断从透镜组 13进入的的状态下,如果源 53照射,遮板 55就会遮蔽一部分,所以,遮板 55的影像会投影到图像传感器 19的成像面上。

以上説明したように本実施の形態におけるデジタルスチルカメラ1は、シャッタ14を閉じてレンズ群13から進入するを遮断した状態で、源53がを照射すると、遮板55がの一部が遮るので、イメージセンサ19の結像面に遮板55の像が投影される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动电路 13产生用于打开源的驱动电力。

バックライト駆動回路13は、源を点灯させるための駆動電力を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述用户 I/F 12是由接收部件形成的,其从接收来自遥控器的信号。

ユーザI/F12は、リモートコントローラからの信号を受する受部などにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于每一电二极管的 0.5μm开口小于红色的波长(650nm)。

フォトダイオード毎に0.5μmの開口は、赤色の波長(650nm)よりも小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

整个所观察的表面被位于区域 12中、即另一波长的背照明。

全観察表面は領域12内の背面即ち別の波長のにより照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

色彩空间区域 21呈红色并且对应于图 4区域 11中的荧

色空間領域21は赤色空間領域内にあり、図4の領域11内の蛍線に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该换算的目的是改善非常弱的荧的可见性。

この換算の目的は、非常に弱い蛍線をはっきり分かるように改善することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶可调滤器 24设置在透镜 23与透镜 25之间的路上。

液晶チューナブルフィルタ24は、レンズ23とレンズ25との間の路上に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

圈 1014设置于镜头 1010附近,调节被摄体的量。

絞り1014は、レンズ1010の近傍に設けられ、被写体の量を調節する。 - 中国語 特許翻訳例文集


器 18的过滤部分 40阻止第二波长的信号到达接收器 32。

フィルター18のフィルタリング部40は、第2波長での信号の受信機32への到達を防ぐ。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 20的过滤部分 60阻止第一波长的信号到达接收器 52。

フィルター20のフィルタリング部60は、第1波長での信号の受信機52への到達を防ぐ。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,取得摄影用照明对显示图像 20的被拍摄体的发的有无,而判断为,在显示图像 20中摄影用照明的发的有无为不满足预定条件的要素,由于摄影用照明的发的有无不满足预定条件,因此显示图像 20整体的颜色存在问题。

また、表示画像20の被写体に対する撮影用照明の発の有無を取得し、表示画像20において撮影用照明の発の有無が所定条件を満たしていない要素であり、撮影用照明の発の有無が所定条件を満たしていないため表示画像20全体の色に問題があると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着火焰 56的温度增加,其将变得更加明亮并且发出处于可见谱的

火炎56の温度が上昇すると輝くようになり、可視スペクトル内のを放出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在夜晚模式下,将红外隔离滤器 104从路径上去除。

ナイトモードでは、赤外線カットフィルタ104が路上から外れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果入射在镜条 1401上,则被沿着路径 175反射回 DMD 108。

がミラーストリップ1401に入射する場合、それは経路175に沿ってDMD108へ反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出根据第三实施例的电转换器件的定时图,该电转换器件示例性地被驱动。

【図13】実施例3に係る電変換装置の駆動例を示すタイミング図 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图2a或图19所示,只要是行图像传感器(读取部)可向行状的读取范围照射照明和特定波长的结构,对于同一行的照明和特定波长的照射期间也可以一部分重复,或者在连续照射照明的期间间歇性地照射特定波长等。

たとえば、図2や図19に示したように、ラインイメージセンサ(読取部)によるライン状の読取範囲へ向けて照明と特定波長とを照射できる構成であれば、同一ラインに対する照明と特定波長の照射期間が一部重複したり、照明を連続照射している間に特定波長を間欠的に照射したりするなどしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVF 14包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的源的背灯 14b。

EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの源としてのバックライト14bとを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVF 14,包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的源的背源 14b。

EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの源としてのバックライト14bとを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4是文件或介质等照射对象 (也称为原稿 ),5是由玻璃或丙烯酸树脂等透明构件构成的导体,5a是与导体 5接触设置的散射层 (反射层 ),6是内部具有空洞部的托架,该空洞部的一端侧配置有源 1,另一端侧与导体 5的端部嵌合固定。

4は文書やメディアなどの被照射体(原稿とも呼ぶ)、5はガラス材やアクリル樹脂などの透明部材によって構成された導体、5aは導体5に接触して設けた散乱層(反射層)、6は内部に空洞部を有するホルダであり、この空洞内の一端側に源1が配置され、他端側は導体5の端部を嵌め合わせて固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜单元 11还包括其他的部件,例如,包括变焦透镜、用于截止入射的红外线的红外截止滤镜、用于限制入射的量的圈片(aperture blade)和用于阻挡入射的扇形快门 (sector)的学系统,用于驱动圈片的圈驱动部,以及用于驱动扇形快门的快门驱动部。

また、レンズユニット11には、これらの他に、例えば、ズームレンズ、入射の赤外線をカットする赤外カットフィルタ、入射量を制限する絞り羽根、入射を遮するシャッタ羽根等の学系や、絞り羽根を駆動する絞り駆動部と、シャッタ羽根を駆動するシャッタ駆動部等も設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是透镜组将入射聚集到像素阵列的情况下的图像的图;

【図6】画素アレイに対してレンズ群により入射を集させた場合のイメージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是描述通过栅来部分遮蔽入射的原理。

【図4】アパーチャによる入射の部分的遮蔽を示す原理図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是变焦透镜 81a、聚焦透镜 82a和圈 83a组成拍摄学系统。

なお、ズームレンズ81a、フォーカスレンズ82aおよび絞り83aは、撮影学系を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制单元 50还打开 TFT12上的显示和背

また、システム制御部50は、TFT12の表示、バックライトの発ともにONとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制单元 50还打开 TFT12的显示和背

また、システム制御部50は、TFT12の表示、バックライトの発ともにONとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

出现在 CG对象上的阴影等响应于来自虚拟发体的而被计算出。

この仮想ライトからのに応じて、CGオブジェクトに現れる陰影等が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 12B中所示,微透镜 141可以被设置在学波导的入射侧。

また、図12(b)に示すように、導波路の入射側にマイクロレンズ141を設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射 RGB的 LED的特征在于在调制方面比白色 LED具有更快的响应速率。

LEDの特性として、RGB発のLEDは、白色LEDよりも変調時の応答速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

他的尖利的眼霍霍四射,在少奶奶的脸上来回了好几次。

彼の鋭い眼は四方にきらきらり,若奥さんの顔の上を何回も行き来した. - 白水社 中国語辞典

从树叶的空隙中投射过来许多星星点点的影。

日のが木の葉のすき間から多くの点々とした木漏れ日を投げかける. - 白水社 中国語辞典

为了解决上述问题并达成目的,本发明的摄像装置具备二维地排列有多个电转换单元的电转换单元组,该电转换单元将由学系统成像的学像转换为电信号,该摄像装置的特征是,电转换单元中的至少一部分电转换单元构成为输出图像信号和用于测距的信号,在电转换单元组中,包括输出图像信号和用于测距的信号且具有相同受灵敏度的电转换单元在内,输出图像信号的电转换单元的电转换区域的面积大致相同,电转换单元被配置为,在测距所需的至少 2个电转换单元彼此间,输出图像信号和用于测距的信号的电转换单元的电转换区域的面积重心间的距离不同于根据像素节距计算出的中心间距离。

上述した課題を解決し、目的を達成するために、本発明に係る撮像装置は、学系により結像された学像を電気信号に変換する複数の電変換セルが2次元的に配列された電変換セル群を備えた撮像装置において、電変換セルのうちの少なくとも一部の電変換セルが、画像信号と測距のための信号とを出力するように構成され、電変換セル群のうち、同じ受感度をもつ画像信号と測距のための信号とを出力する電変換セルを含む、画像信号を出力する電変換セルの電変換領域の面積が、概ね同じであり、測距に必要な少なくとも2つの電変換セル同士において、画像信号と測距のための信号とを出力する電変換セルの電変換領域の面積重心間の距離が、画素ピッチから計算される中心間距離と異なるように、電変換セルが配置されていることを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,该设备 401可以包括专用于从源434接收遥感勘测信号的单独的学传感器。

あるいは、装置401は、源434からの遠隔測定信号を受信するための専用の別個の学センサを備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,该 PD元件包括源,并且在一些实现方式中该源可以包括至少一个 LED。

ある実施の形態では、PD素子は源を含み、ある実装では、源は少なくとも一つのLEDを含むことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在第一托架 200中,照射读取位置 X0的 L被读取原稿 G反射并成为漫射

ここで、第1キャリッジ200では、読み取り位置X0に照射されたLが読取原稿Gで反射されて拡散となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由电转换元件 26(参见图 3)电转换的图像的亮度差 (对比度 )的下降变小。

そして、電変換素子26(図3参照)で電変換された画像における輝度差(コントラスト)の低下が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在第一托架 210中,照射读取位置 X0的 L被读取原稿 G反射并成为漫射

ここで、第1キャリッジ210では、読み取り位置X0に照射されたLが読取原稿Gで反射されて拡散となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始摄像操作并且用照射 PD 303时,产生信号电荷,并且 PD 303开始累积。

撮影動作が開始されてPD303にが入射されると、信号電荷が発生し蓄積を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,焦点检测像素 SHB、SVC和SVD分别接收已经通过瞳 EPHB、EPVC和 EPVD的束。

同様に焦点検出用画素SHB、SVC及びSVDはそれぞれ瞳EPHB、EPVC及びEPVDを通過した束を受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一遮像素 910在水平方向和垂直方向上的长度与感像素 110在水平方向和垂直方向上的长度相同。

第1の遮画素910の水平方向および垂直方向の長さは、感画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二遮像素 920在水平方向和垂直方向上的长度与感像素 110在水平方向和垂直方向上的长度相同。

第2の遮画素920の水平方向および垂直方向の長さは、感画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)在第一 OB区域 61中排列第一遮像素 910、并且在第二 OB区域 62中排列第二遮像素 920的情况

(2)第1のOB領域61に第1の遮画素910を配列させ、第2のOB領域62に第2の遮画素920を配列させた場合 - 中国語 特許翻訳例文集

第三遮像素 930在水平方向和垂直方向上的长度与感像素 110在水平方向和垂直方向上的长度相同。

第3の遮画素930の水平方向および垂直方向の長さは、感画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四遮像素 940在水平方向和垂直方向上的长度与感像素 110在水平方向和垂直方向上的长度相同。

第4の遮画素940の水平方向および垂直方向の長さは、感画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)在第一 OB区域 61中排列第一遮像素 910、并且在第二 OB区域 62中排列第三遮像素 930的情况

(1)第1のOB領域61に第1の遮画素910を配列させ、第2のOB領域62に第3の遮画素930を配列させた場合 - 中国語 特許翻訳例文集

通过消除电转换元件 D1在垂直方向上的部分来使遮像素 912在垂直方向上的大小减小。

画素912は、電変換素子D1の垂直方向を削除して、画素の垂直方向を小さくしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19~ 23示出不包括电转换元件的遮像素的布局的变形例。

図19から図23は、電変換素子を備えていない遮画素のレイアウトの変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S4中,响应于第一测值、第二测值、第一 WB值和第二 WB值的检测的终止,开始随后的 AF处理。

S4では、第1測値・第2測値・第1WB値・第2WB値の検出を終了したことに応じて以下のAF処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,要求仅存在至少一个基准学系统,并且可以存在多个调整目标学系统。

また、基準学系は少なくとも1つ存在すれば足り、調整対象学系は複数あってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS