意味 | 例文 |
「具」を含む例文一覧
該当件数 : 9599件
由 NAL分离器产生的基本层比特流具有图 6A中所示的结构。
NAL分離器によって生成される基本層ビットストリームは、図6Aに示す構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SVC定界 NAL单元可以非常小并且具有预留的NUT值,诸如 23或 24。
SVC区切NALユニットは非常に小さくすることができ、23または24など、予約済みのNUT値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连续波激光源 10发射具有载波频率的光信号。
連続波レーザ光源10は、キャリア周波数を有する光信号を発する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将参考附图描述本发明的示范实施例。
以下、本発明を実施するための形態の具体例を、図面を参照しながら詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网页还具有搜索框 304,以允许搜索注释的内容。
また、ウェブページは、注釈のコンテンツを検索できるようにするための検索(Search)ボックス304を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频数据库 128存储具有带注释剪辑的视频的列表。
ビデオデータベース128は、注釈クリップを持つビデオのリストを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些帧具有与之关联的、由特定用户提供的注释。
いくつかのフレームは、特定のユーザによって提供された、それに関連付けられた注釈を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
网页还具有搜索框 990,以允许搜索注释内容。
ウェブページは、また、注釈の内容を検索できるようにするための検索ボックス990を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明采用移动无线通信工具的销售点装置的示意框图;
【図1】移動無線通信機器を使用するPOSデバイスを示す概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明采用移动无线通信工具的金融数据设备的示意框图;
【図3】移動無線通信機器を使用する金融データ装置を示す概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明用于选择支付工具的规则引擎的一般用途的流程图;
【図5】支払機器を選択するためのルールエンジンの一般的使用を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
信用网络经设计以主要与支付工具一起使用。
クレジットネットワークは、主として支払機器による使用のために設計された。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,计算机 14还容纳在便携式无线通信工具 12中。
一態様ではコンピュータ14はまた、携帯型無線通信機器12内に収容される。 - 中国語 特許翻訳例文集
销售点装置 18可视需要操作地连接到便携式无线通信工具 12。
POSデバイス18は、要求に応じて携帯型無線通信機器12に動作可能に接続可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所说明,数据和信息流也可通过使用无线通信网络 412和数据发射子系统 414来增强,以通过对位于移动无线通信工具 400中的一个或一个以上支付决策算法 418从移动无线通信工具 400上包含的一范围的支付工具 416中选择的支付工具 416收取费用来提供支付金额。
図示のようにデータおよび情報の流れは、また、移動無線通信機器400に含まれたある範囲の支払機器416の中から、移動無線通信機器400に配置された1つ以上の支払い決定アルゴリズム418が選択する支払機器416に課金することによって支払い総額を与えるために、無線通信ネットワーク412とデータ伝送サブシステム414との使用によって改善され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用于自动选择支付工具 416a-n的移动无线金融工具 400的又一方面中,如图 9中说明,响应于移动无线通信工具 400的用户的可编程偏好的所述一个或一个以上支付决策算法 418a-n包含基于与移动无线通信工具的用户相关联的生物统计数据的一个或一个以上偏好。
図9に示されているように、支払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器の更にもう1つの態様では、移動無線通信機器400のユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じた1つ以上の支払い決定アルゴリズム418a〜nは、移動無線通信機器のユーザに関連する生体認証データに基づく1つ以上のプリファレンスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用于自动选择支付工具的移动无线金融工具的另一方面中,如图 10中说明,响应于移动无线通信工具 400的用户的可编程偏好的所述一个或一个以上支付决策算法418a-n包含基于结合一个或一个以上支付工具的使用的先前历史数据的一个或一个以上偏好。
図10に示されているように、支払機器を自動的に選択するための移動無線金融機器の更にもう1つの態様では、移動無線通信機器400のユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じた1つ以上の支払い決定アルゴリズム418a〜nは、1つ以上の支払機器の使用に関連した前の履歴データに基づく1つ以上のプリファレンスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此也可以得出具有分数有理数的分割比的时钟分割器。
これにより、有理数の分周比に端数が出るクロック分周器もありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的数据帧 10具有与图 2中的数据帧 10相同的构造。
それ以外は、図3のデータフレーム10は、図2のデータフレーム10と同じ構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该序列可以具有比数据的发送功率低 40dB的功率。
シーケンスは、送信されたデータのパワーよりも低い40dBのパワーをもち得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A图示出了具有 16K或 32K以外的 FFT大小的 T2帧序列。
図9Aは、FFTサイズが16K及び32K以外のT2フレームのシーケンスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8展示具有 TE2装置和无线装置的另一配置。
【図8】TE2デバイスおよびワイヤレスデバイスを有する別のコンフィギュレーションを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第一实施方式的数码照相机 1,具有以下效果。
第1実施形態のデジタルカメラ1によれば、以下のような効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述具有前述配置的固态成像设备 1的操作。
次に、上述した構成を有する固体撮像装置1の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,图像数据具有 32条线或 4条线×8(读取数目 )。
図5に示すように、画像データは、4ライン×8(読み出し回数)の32ラインで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例采用了具有图3所示的像素布局图形的结构。
第1実施の形態では、図3の画素配列パターン有した構成を適用している。 - 中国語 特許翻訳例文集
光接收区域 54可以被配置成不具有在其内形成的 P型半导体区域 35。
受光領域54において、p型半導体領域35をも形成しない構成とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 83可以是具有多个光学透镜的光学透镜系统。
光学系83は、複数の光学レンズから構成された光学レンズ系としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照附图对本发明的实施例进行具体说明。
以下、添付の図面を参照しながら、本発明を実施するための最良の形態ついて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个 VOBU信息具有 VOBU的再生时间长 (Duration)和 VOBU的数据大小 (Size)。
個々のVOBU情報は、VOBUの再生時間長(Duration)とVOBUのデータサイズ(Size)とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,监视器 11表面具有视差屏障显示层。
図2に示すように、モニター11は、その表面にパララックスバリア表示層を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二 A/D转换器 39具有与上述第一 A/D转换器 29相同的构造。
第2A/D変換器39は、前述の第1A/D変換器29とそれぞれ同一の構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个例子中,物理载波索引可具有位图 (bitmap)格式。
1つの実施例では、物理的キャリアインデックスは、ビットマップフォーマットを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站位于小区边缘附近并具有扇形天线也是常见的。
セル境界の付近に位置し、セクタアンテナを伴う基地局BSも普及している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将第二帧异步映射成具有第四关联速率的第三帧;
第2のフレームを、第4の関連速度を有する第3のフレームに非同期的にマッピングし; - 中国語 特許翻訳例文集
消息 7分别具有标识 8(所谓的标识符 (Identifier)),该标识 8能够实现对消息7的唯一识别。
メッセージ7はそれぞれ、メッセージ7の一意の識別を可能とする識別子8(Identifier)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了标识 8之外,消息 7也具有有用数据部分 9(所谓的有效载荷 )。
識別子8の他に、メッセージ7は、ユーザデータ部9(いわゆるペイロード)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些线路捕捉单元各自具有不同阻抗 (impedance)的 DC特性。
これらの回線捕捉部は、それぞれ異なるインピーダンスのDC特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,量化矩阵 QMF是具有平坦特性的量化矩阵。
すなわち、量子化マトリクスQMFは、フラットな特性の量子化マトリクスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,量化矩阵 QMF是具有平坦(flat)特性的量化矩阵。
すなわち、量子化マトリクスQMFは、フラットな特性の量子化マトリクスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,许多一般地分发的图像数据具有 8位的灰度深度。
このとき、一般的に流通する多くの画像データは、8ビットの階調数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 Mode1、2、3与图 5、图 6相同,成为具有方向性的空间预测。
Mode1,2,3については、図5、図6と同様、方向性を持った空間予測となる。 4: 2: - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是显示具有分配的权重的 P帧和 B帧序列的图。
【図23】図23は、割り当てられた重み付けを伴うP及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
联合 1108定义了所有的被认为是具有分配的运动向量的区域。
結合体1108は、動きベクトルが割り当てられると考えられる領域のすべてを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧 P3具有两个运动向量 mv1和 mv2,它们参考对应的前面 P帧P2和 P1。
P3フレームは、対応する前のPフレームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是显示具有分配权重的 P帧和 B帧序列的图。
図23は、割り当てられた重み付けを伴うP及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 2300具有权重 a-e,其值是从 B帧权重集 2302的表格分配的。
Bフレーム2300は、重みa〜eを有し、その値は、Bフレームの重み付けの組2302の表から割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
P帧 2304具有权重 m和 n,其值是从 P帧权重集 2306的表格分配的。
Pフレーム2304は、重みm、nを有し、その値は、Pフレームの重み付けの組2306の表から割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用通常具有 1ms长度的子帧来将数据通信至 UE。
データは、通常、長さが1msであるサブフレームを使用して、UEと通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 HS-PDSCH具有不同正交可变扩展因子 (OVSF)信道化代码。
各HS−PDSCHは、異なる直交可変拡散ファクタ(OVSF)チャネル化コードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |