意味 | 例文 |
「内」を含む例文一覧
該当件数 : 13516件
管理部 530将所获取的内容列表通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。
管理部530は、取得されたコンテンツリストを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部 530将所获取的公用内容数据通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。
管理部530は、取得されたパブリックコンテンツデータを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送给本地服务器 400的公用内容数据通过本地服务器 400被传送到本地再现装置 300。
ローカルサーバ400に送信されたパブリックコンテンツデータは、ローカルサーバ400によってローカル再生装置300に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表创建部 540创建具有与公用服务器 500相对应的语言格式的公用内容列表。
リスト作成部540は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットを有するパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 11和图 13说明本发明的第一实施方式所涉及的内容发送系统的动作。
以下において、本発明の第1実施形態に係るコンテンツ送信システムの動作について、図11および図13を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,在步骤 S101中,本地再现装置 300向本地服务器 400发送内容列表获取请求。
図11に示すように、ステップS101において、ローカル再生装置300は、コンテンツリスト取得要求をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S105中,第一公用服务器 500将在步骤 S104中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。
ステップS105において、第1のパブリックサーバ500は、ステップS104において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S106中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。
ステップS106において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S109中,第二公用服务器 500将在步骤 S108中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。
ステップS109において、第2のパブリックサーバ500は、ステップS108において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。
ステップS110において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S111中,本地服务器 400将所创建的内容列表发送给本地再现装置 300。
ステップS111において、ローカルサーバ400は、作成されたコンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12所示,在步骤 S201中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置300。
図12に示すように、ステップS201において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,本地服务器 400将包含在内容列表中的项目中的根目录 R发送给本地再现装置 300。
具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、ルートディレクトリRをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S209中,本地再现装置 300将表示内容名称 A-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。
ステップS209において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名A−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S211中,本地服务器 400将所读出的本地内容数据发送给本地再现装置300。
ステップS211において、ローカルサーバ400は、読み出されたローカルコンテンツデータをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S312中,本地再现装置 300将表示内容名称 PS1-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。
ステップS312において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名PS1−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S315中,第一公用服务器 500将所读出的公用内容数据发送给本地服务器400。
ステップS315において、第1のパブリックサーバ500は、読み出されたパブリックコンテンツデータをローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S316中,本地服务器 400将所接收到的公用内容数据发送给本地再现装置300。
ステップS316において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツデータをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S317中,本地再现装置 300再现所接收到的公用内容数据。
ステップS317において、ローカル再生装置300は、受信されたパブリックコンテンツデータを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,本地服务器 400也可以定期地创建 (即,更新 )内容列表,并发送给本地再现装置 300。
例えば、ローカルサーバ400は、定期的にコンテンツリストを作成(すなわち更新)し、ローカル再生装置300に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,当研究 IPv4中的地址枯竭对策时,可考虑将 WEB服务器配置在本地地址空间内来应对。
ところで、IPv4におけるアドレスの枯渇対策を検討した場合、WEBサーバをローカル・アドレス空間に配して対応させることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
www.1.com的 WEB服务器 66为发送目的地,发送 TCP分组 86,该 TCP分组 86将全局地址“1.1.1.1”、端口“80”包含在主机首部内。
www.1.comのWEBサーバ66を宛先としてグローバル・アドレス“1.1.1.1”、ポート“80”をホストヘッダに含む、TCPパケット86を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
包含在主机首部内的数据被规定为,如“1.1.1.1:80”那样用英文数字记述即可。
ホストヘッダに含まれるデータは、“1.1.1.1:80”のように英数字で記述されていればよいと規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置在外壳 10的正面的内拍相机 15和设置在背面的外拍相机 16包括由 CCD、CMOS等构成的成像设备。
筐体10の表面に設けられたインカメラ15および裏面に設けられたアウトカメラ16は、CCDやCMOSなどからなる撮像素子を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
内拍相机 15和外拍相机 16(相机 15和 16)在拍摄光学系统提供的主题图像上执行光电变换,并生成图像信号。
インカメラ15およびアウトカメラ16(カメラ15、16)は、撮影光学系による被写体像を光電変換して、画像信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动终端 1中的预定位置提供有用于发送和接收的天线 (图 2中的天线 31和GPS天线 46,随后将描述 )。
携帯端末1の内部の所定の位置には、送受信用のアンテナ(後述する図2のアンテナ31、GPS用アンテナ46)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 90对信号输出单元 88设置当在第六时间段内出现异常时输出的信号 (截止 FET 32的控制信号 )。
第6の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、FET32をオフする制御信号)を信号出力部88に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,文档 D中的规格标记 (rule mark)用于说明而不是文档 D的元素。
なお、図3において、文書D内の罫線は、説明のために示すものであり、文書Dの構成要素ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9所示的模式 901表示设置在图像处理单元 124中的图像处理模块 A、B、C、D和 E处理包数据的处理。
図9に示すパターン901は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールA、B、C、D、Eで処理される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9所示的模式 902表示图像处理单元 124的图像处理模块 D和 E处理包数据的处理。
図9に示すパターン902は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールD、Eで処理される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9所示的模式 903表示用于编辑图像的图像处理单元 124的图像处理模块 D处理包数据的处理。
図9に示すパターン903は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールDで処理される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可以仅在特别按下重置键时进行到顶部URL的转变的情况下,将内部状态重置为初始状态。
この場合、特にリセットキー押下によって先頭URLへ遷移した場合だけ、初期状態にリセットするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定记录模式的屏幕也不局限于图 6所示的屏幕。
更に、図6で説明した記録モード設定のための画面も、記載した内容に限定されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
多格式转码器 101是对内容的格式进行转码 (转换 )的装置。
マルチフォーマットトランスコーダ101は、コンテンツのフォーマットをトランスコード(変換)する処理装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,假设像素 1中的字母数字 R-1至 R-6、G-1至 G-6以及 B-1至 B-6表示像素的颜色列编号。
なお、図1において、画素1内に振られた番号R1〜R6、G1〜G6、B1〜B6は、その画素の色及びビット数を表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的示例性系统的图示;
【図1】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化する例示的なシステムの説明図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是介绍依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的方法的流程图。
【図3】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化するための方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的示例性系统100的结构图。
図1は、本発明における1つの実施例による、メディアコンテンツを充実させる例示的なシステム100におけるブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在一个具体的实施方式中,上下文数据 236可包括三个代码,第一个代码描述媒体内容 112,第二个代码描述媒体内容 112的一部分或多个部分,在此期间智能窗口小部件 240提供内容增强,以及第三个代码对应于由智能窗口小部件 240采取来提供内容增强的行动。
例えば、1つの特別な実施形態において、コンテキストデータ236は、3個のコード、すなわちメディアコンテンツ112を記述する第1コード、メディアコンテンツ112の一部または複数部分を記述し、この部分中にスマートウィジェット240がコンテンツ充実化を行うことができる第2コード、および、コンテンツ充実化を行うために、スマートウィジェット240がとるべき動作に対応する第3コードを有するものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
流程图 300的示例性方法以步骤 320继续,该步骤包括处理上下文数据 236以识别媒体内容 112。
フローチャート300の例示的な方法は、コンテキストデータ236を処理してメディアコンテンツ112を識別するステップ320に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
流程图 300以步骤 330继续,该步骤包括请求与媒体内容 112相对应的增强数据122。
フローチャート300は、ステップ330に続き、ステップ330は、メディアコンテンツ112に対する充実化データ122を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于 CC文本必须全部被携带在 VBI的 21线上,所以存在有限的可以被编码到每帧内的字符数。
CCテキストはみなVBIの線21上で運ばねばならず、よって各フレームにエンコードできる文字数には制限がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
嵌入式文本信号也受到信号创建者或提供者决定传送的内容的限制。
埋め込みテキスト信号は、何を送るかについての信号の作成者または供給者の決断によっても制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接可以包括 LAN(局域网 )端口 69、USB集线器 (USB hub)71和本地 BIOS(基本输入 /输出系统 )闪存 73。
接続は、LAN(Local Area Network[構内ネットワーク])ポート69、USBハブ71およびローカルBIOS(Basic Input/Output System[基本入出力システム])フラッシュメモリ73を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,MPU 250通过把所生成的区域信息插入位流来生成显示信号。
そして、MPU250は、例えば、生成した領域情報をビットストリーム内に挿入することによって、表示信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
整圆周立体图像显示设备 30包括显示单元 55(图 8),显示单元 55在被设置有多个狭缝 (slit)32的圆柱体部分 31中。
全周囲立体画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒部31に表示部55(図8)が内蔵されて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由搜索器 230-1到 230-j执行的处理和排序可被称为卫星内峰值处理。
探索器230−1〜230−jによって実行される処理およびランク付けはイントラ衛星ピーク処理と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文描述根据本发明如何将压缩和解压缩并入基站收发机系统中。
以下では、圧縮及び解凍が、本発明により如何に基地送受信機システム内に組み込まれるかに対して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在针对 CPRI的备选方案中,报头信息可以编码在基本帧的填充比特中。
CPRIに対する代替案では、ヘッダ情報は、基本フレームのスタッフィングビット内に符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 OBSAI标准中,RP3消息中的类型字段指示了信号类型,或调制类型。
例えば、OBSAI規格では、RP3メッセージ内のタイプフィールドは、信号タイプ又は変調タイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |