意味 | 例文 |
「内」を含む例文一覧
該当件数 : 13516件
他可以按照委托的内容制作合同的草案。
彼は依頼した内容に沿った契約書の草案を作成することができる。 - 中国語会話例文集
因为合同本身的内容有问题,所以这被当做合同无效来处理了。
契約自体の内容に問題があったため、それは契約の無効として取り扱われた。 - 中国語会話例文集
为了挺高员工积极性,我们采用了公司内公开招募制度。
従業員のモチベーションを高めるために社内公募制度を採用した。 - 中国語会話例文集
以短时间内挣到差价为专业的投机者指的是在短期内买卖股票的投资家。
目先筋は短期間で株の売買をする投資家のことである。 - 中国語会話例文集
不仅仅是外部的顾客,其他部门等等的内部顾客也必须要重视。
外部の顧客だけでなく、他部門などの内部顧客も重視する必要がある。 - 中国語会話例文集
内部人员交易是一种会显著伤害市场公信力的行为。
内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。 - 中国語会話例文集
劳动争议裁定委员会针对每个劳动纠纷进行三次以内的审理。
労働審判委員会は、各労働紛争について3回以内で審理します。 - 中国語会話例文集
这个宾馆虽然有着殖民时代风格的外观可是内部装潢却完全不同。
このホテルはコロニアル様式の外観を持つが、内装は違う。 - 中国語会話例文集
我们提供汇集业内顶尖工厂的所有种类产品。
我々は業界内の最も優れた工場から揃えたあらゆる種類の商品を提供します。 - 中国語会話例文集
服务器面临着妨碍实行这条命令的内部错误。
サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。 - 中国語会話例文集
据说国内百分之四十的电力都是使用空调消耗的。
国内の電力の40%が空調機の利用により消費されていると言われています。 - 中国語会話例文集
我在各种账单规定的付款日的30日之内用欧元进行支付。
私がそれぞれの請求書に対して請求日より30日以内にユーロで支払います。 - 中国語会話例文集
2008年来日本的游客亚洲圈外的比圈内的多。
2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行客の方が多かった。 - 中国語会話例文集
我们在环境法可实行范围之内进行商业活动。
私達は、環境法が適用される範囲内での商業活動を行います。 - 中国語会話例文集
这次的参观学习对你来说是另您满足的内容吗。
今回の見学はあなたにとって十分満足な内容だったでしょうか。 - 中国語会話例文集
山田老师指示我把医院内部的地图发送给你。
私は山田先生から病院内の地図をあなたへ送るよう指示されました。 - 中国語会話例文集
那个计划内容的副本已经发送到了客人您的邮箱中了,所以请确认一下。
そのご予約内容の控えをお客様のメール宛に送信しましたのでご確認ください。 - 中国語会話例文集
因为外板是特殊的铝制品,所以在日本国内买不到。
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。 - 中国語会話例文集
我们公司在日本国内经营珠宝和休闲手表。
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。 - 中国語会話例文集
如果交易条件达成一致的话,就制作交易内容达成协议的契约书。
取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。 - 中国語会話例文集
我们看了你的邮件内容,非常担心你的儿子。
私たちはあなたのメールの内容を見て、大変あなたの息子のことを心配している。 - 中国語会話例文集
我们读了你的邮件内容,非常担心你的儿子。
私たちはあなたのメールの内容を読んで、大変あなたの息子のことを心配している。 - 中国語会話例文集
如果指导书的内容有变动的话,请告诉我变动了哪些。
指導書の内容を変更したのならば、どのように変更したのか教えて下さい。 - 中国語会話例文集
种族内通婚的习惯早先在那个地域也不少见。
種族範囲内での結婚の習慣は、その地域では以前はめずらしくなかった。 - 中国語会話例文集
记载的商品要在5~40摄氏度的避免阳光直射的室内的暗处保存。
表記の製品は、5~40℃以下の直射日光を避けた室内の暗所で保管のこと。 - 中国語会話例文集
续住的客人,麻烦请您将车移到酒店内的停车场。
ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
人类对于环境的变化,在一定范围内有适应能力。
人間は、環境の変化に対して、一定の範囲内で適応する力がある。 - 中国語会話例文集
请好好的确认内容,发送到对应港口的住址。
よく内容をご確認頂き、該当の港に対応する住所宛に発送してください。 - 中国語会話例文集
如果这个零件几天之内不能到货的话,就赶不上这个月中旬的发货了。
この部品を数日以内に入荷できないと、今月中旬の出荷に間に合わなくなります。 - 中国語会話例文集
他从事可以检测人体内病毒的微型机器人的开发。
彼は、人体内の病気を検知する超小型ロボットを開発している。 - 中国語会話例文集
进入该现场的工作人员请至少要知道下列内容。
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。 - 中国語会話例文集
在不凑巧的雨中,我们三小时走完了10公里的市内路线。
あいにくの雨の中、私たちは10キロの市内コースを約3時間で完歩しました。 - 中国語会話例文集
岁月流逝,那是六年前的春天,在京都市内巴士车站等候的时候发生的事。
月日は流れ、6年前の春、京都市内のバス停留所で待っていた時のことです。 - 中国語会話例文集
从国际航站楼到国内航站楼,接送专车要11分钟。
国際線ターミナルから国内線へは、シャトルバスで11分かかります。 - 中国語会話例文集
上野站也应该会有观光案内所,所以在那里问问也可以哦。
上野駅にも、観光案内所があるはずなので、そこで聞いてみたら良いですよ。 - 中国語会話例文集
因为对电脑知识的不足所以没能去公司内的想去的部门。
コンピューターの知識がないばかりに、社内の希望の課に行けなかった。 - 中国語会話例文集
在屋内工作时,密闭瓦斯的开关,或是设置排气装置。
屋内作業時は、ガス発生源を密閉化するか、排気装置を設置する。 - 中国語会話例文集
太郎在接收商品后的十天之内,向贸易方指定的银行账户进行了汇款。
太郎は、商品受領後10日以内に、取引先指定の口座に振り込みを行った。 - 中国語会話例文集
因为目前只在日本国内贩卖,所以没有向海外市场发展的计划。
今のところ日本国内の販売のみで、海外に進出する予定がございません。 - 中国語会話例文集
这个游戏使用的道具是不会留下印记的塑胶,所以在室内也可以用。
この遊具は跡が残らないゴムを使用しているので、室内でもお使いいただけます。 - 中国語会話例文集
在网上搜索一下市内的点心店,我发现了一家不常见到的点心店。
ネットで市内の和菓子を検索していたら、見慣れぬ和菓子屋さんがあることに気付いた。 - 中国語会話例文集
计划和实际成绩有差异,却没有记录差异的理由和修正的内容。
計画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。 - 中国語会話例文集
向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。
ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。 - 中国語会話例文集
这周五和她吃饭时将会搞到公司内部的独家新闻。
今週の金曜、彼女と昼食をとるときに、社内の特ダネが手に入るわ。 - 中国語会話例文集
想要参加Phil送别会的人,请在11月5号之前打到她的内线2030。
Philの送別会への参加をご希望の方は、11 月5 日までに彼女の内線2030 に電話してください。 - 中国語会話例文集
这栋建筑位于从大购物街和著名餐厅可以徒步走到的范围之内。
物件は、大きなショッピング街や有名なレストランの徒歩圏内にあります。 - 中国語会話例文集
公立及私立的多所学校都在距离本建筑的15分钟车程之内。
公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。 - 中国語会話例文集
就算是寄存行李也要花国内航班的两倍时间。
荷物をお預けになるのにも、国内線の2 倍の時間がかかることがあります。 - 中国語会話例文集
公司内部慎重讨论的结果,这一次不能如您所愿了。
社内にて慎重に検討した結果、今回については、ご希望にそうことができません。 - 中国語会話例文集
经过内部审查,发现了发送遗漏是由于检查时的疏漏导致的。
社内で確認したところ、発送漏れはチェック時のミスによるものだと判明いたしました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |