「内」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内の意味・解説 > 内に関連した中国語例文


「内」を含む例文一覧

該当件数 : 13516



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 270 271 次へ>

他表面上装作镇静,实际上心十分疑惧。

彼は表面上平静を装っているが,実際は心たいへん恐れている. - 白水社 中国語辞典

前些天借给你的钱请务必从今天起十天以还清。

この前貸した金は今日から10日以に必ずきちんと返してください. - 白水社 中国語辞典

灯火的幽暗使室的一切都变得模糊不清。

灯火のほの暗さは室の一切をぼんやりとはっきりしない状態に変えた. - 白水社 中国語辞典

社会的发展主要地不是由于外因而是由于因。

社会の発展は主として外的要因によるものではなく的要因によるものだ. - 白水社 中国語辞典

他的性格原旧儿属于向型的,不善言谈交际。

彼はもともと向的性格で,人と話したり交際することが上手でない. - 白水社 中国語辞典

他阅读得很仔细,把这本书上的主要容都记下来了。

彼は非常に丹念に読んだので,この本の主な容を全部覚えてしまった. - 白水社 中国語辞典

她绣花手艺之高,在厂早有定评。

彼女の刺繡の腕前の優れていることは,工場で以前から定評がある. - 白水社 中国語辞典

上次你拿去的那本书,请一周掷还为好。

前に持って行かれたあの本を,1週間以にご返却くだされば幸いです. - 白水社 中国語辞典

他的发言容丰富,足见他是作了认真准备的。

彼の発言は容が充実していて,彼が真剣な準備をしたことが十分見てとれる. - 白水社 中国語辞典

在接收分组的目的地 IP地址是在企业网 104使用的 IP地址的情况下 (1003:是 ),判断接收分组的发送源 IP地址是否是在企业网 104使用的 IP地址(1004)。

受信パケットの宛先IPアドレスが企業網104で使用されるIPアドレスの場合(1003、Yes)、受信パケットの送信元IPアドレスが企業網104で使用されるIPアドレスであるか判定(1004)する。 - 中国語 特許翻訳例文集


但是,不限于此,也可以将光抽头耦合器 15以及光输出功率监视器 16的功能置于双电极 MZ调制器 14中,并使用所置的这些功能。

しかしながら、これに限定されず、光タップカプラ15および光出力パワーモニタ16の機能を2電極MZ変調器14に蔵し、蔵されたこれらの機能を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,若组的数据数目不比阈值小 (S106为否 ),则处理部 16使用组的数据导出接收权重向量 (S108)。

一方、グループのデータ数がしきい値よりも小さくなければ(S106のN)、処理部16は、グループのデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,即使当节目指南可以包括特定容的细节时,也不能基于节目指南信息来识别该容在广播的时间安排。

さらに、番組ガイドが特定のコンテンツの詳細を含んでいる場合でも、ブロードキャストのこのようなコンテンツのタイミングは、番組ガイド情報に基づいて識別可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存在 PRIVATE目录的情况下 (S22:是 ),记录信息判定单元 208对 PRIVATE目录进行解析 (S23),判定在 PRIVATE目录是否存在 AVCHD目录 (S24)。

PRIVATEディレクトリが存在する場合(S22でYES)、記録情報判定手段208は、PRIVATEディレクトリを解析し(S23)、PRIVATEディレクトリにAVCHDディレクトリが存在するか否かを判定する(S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PRIVATE目录存在 AVCHD目录的情况下 (S24:是 ),判定为在记录介质 212存在运动图像文件 (S25),并结束运动图像文件的有无判定处理。

PRIVATEディレクトリにAVCHDディレクトリが存在する場合(S24でYES)、記録媒体212に動画ファイルが存在すると判定し(S25)、動画ファイルの有無判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PRIVATE目录不存在 AVCHD目录的情况下 (S24:否 ),判定为在记录介质 212不存在运动图像文件 (S26),结束运动图像文件的有无判定处理。

PRIVATEディレクトリにAVCHDディレクトリが存在しない場合は(S24でNO)、記録媒体212に動画ファイルは存在しないと判定し(S26)、動画ファイルの有無判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有在 0到 1范围的混合因子值一般是有用的,因为对于任何给定的 B帧,在这个范围有一个特定值证明是优化的。

0から1の範囲のすべての混合因子値は一般に有用であり、与えられたいかなるBフレームに対しても、この範囲のある特定の値が最適となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于此组合而言,移动站通常可以仅将专用导频用于 RB的分配信道以获得用来对同一 RB的分配信道进行解码的信道估计。

この組合せの場合、移動局は、通常、RBの割当チャネル用専用パイロットだけを用いてチャネル推定を得ることができるが、これらチャネル推定は、同じRBの割当チャネルを復号するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,设定值S1和存储器 38a的软件对应于 1228.8Mbps的发送速度,而设定值 S2和存储器 38b的软件对应于 2457.6Mbps的发送速度。

図5における設定値S1とメモリ38aのソフトウェアは1228.8Mbpsの伝送速度に対応し、設定値S2とメモリ38bのソフトウェアは2457.6Mbpsの伝送速度に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所述容 1100的一端 1101到达所述另一端 252后,使数字容 1100以小于等于容另一端 1102以大于等于规定时间的时间到达所述显示画面 250的另一端 252的速度的速度进行滚动 (画面 902、903)。

また、前記他端252に前記コンテンツ1100の一端1101が到達した後にコンテンツ他端1102が所定時間以上で前記ディスプレイ画面250の他端252に到達する速度以でスクロールさせる(画面902、903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若曝光结束,镜箱 120的部变为状态 A(S1406),则微机 110将镜箱 120的部再次返回状态 B,使实时取景显示重新开始 (S1407)。

露光が終了して、ミラーボックス120の部が状態Aになると(S1406)、マイコン110は、ミラーボックス120の部を再び状態Bに戻して、ライブビュー表示を再開させる(S1407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 IC可以位于用户终端中。

ICは、ユーザー端末に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 ASIC可以位于用户终端中。

ASICは、ユーザ端末に存在することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,言语解析部 15,针对发言容积存部 19,也可以不以一句为单位,而以发言者确定部 18确定了的发言者为单位,输出各发言者的发言容所包含的单词。

なお、言語解析部15は、発言容蓄積部19に対しては、1文単位ではなく、発言者特定部18が特定した発言者単位で、各発言者の発言容に含まれる単語を出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发言容积存部 19从发言者确定部 18取得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15取得各发言者的发言容所含的各单词。

発言容蓄積部19は、発言者特定部18から発言者の参加者IDを取得し、言語解析部15から各発言者の発言容に含まれる各単語を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发言容积存部 19在将参加者的任意一个发言单词积存到发言容 DB29中的情况下,判断所积存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。

また、発言容蓄積部19は、参加者のいずれかの発言単語を発言容DB29に蓄積した場合に、蓄積した発言単語が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 10针对各会议,从发言容 DB29中读取出说了积存在发言容 DB29中的单词的发言者的数目、发言次数等,判断是否满足预先设定的条件。

なお、制御部10は、各会議について、発言容DB29に蓄積した単語を発言した発言者の数、発言回数等を発言容DB29から読み出し、予め設定されている条件を満たすか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对不同频带的发射可以以周期间隔进行,并相对于将信号发射到发射机所对应的扇区对应于较小的时间段。

別の周波数帯域への送信は、定期的なインターバルで発生することがあり、そしてそこにその送信機が対応するセクタへの信号の送信に関係する短い時間の期間に対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,容组创建控制单元 1103通过使用基于设置的创建逻辑的算法,从收集的多个容创建包括多种类型的容的容组。

そして、コンテンツ群作成制御部1103は、設定された作成ロジックに基づき、設定されたアルゴリズムを用いて、収集された複数のコンテンツから複数の種類のコンテンツを含むコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示多个容组 220的情况下,以随机排列显示多个容组 220,以便容组 220的显示位置不影响用户对容组的选择。

コンテンツ群220は、複数表示される場合に、コンテンツ群220の表示位置がユーザのコンテンツ群選択行動に影響しないよう複数のコンテンツ群をランダムに配置して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 7所示,在设置六个容组以作为相关容向用户提供的情况下,容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建容组 (S208)。

例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在现有技术中,即使在同时提供主容和次容的情况下,仅提供与主容有关的容。

従来は、主コンテンツ及び副コンテンツが同時に提供される場合であっても、主コンテンツに関連するコンテンツしか提供されなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

容收集单元 1101可以通过通信单元 102和家庭网络 40收集存储在家庭服务器 20中的各种类型的容,还收集来自容存储单元 106的容。

コンテンツ収集部1101は、コンテンツ記憶部106からコンテンツを収集すると共に、通信部102及びホームネットワーク40を介して、ホームサーバ20に記憶された各種コンテンツを収集してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

容组创建控制单元 1103从已经由容收集单元 1101收集的多个容创建要推荐给用户的容组。

コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ収集部1101が収集した複数のコンテンツからユーザに推薦するコンテンツを集めたコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,容组创建控制单元 1103通过使用基于所设置的创建逻辑的算法,从所收集的多个容创建包括多种类型的容的容组。

そして、コンテンツ群作成制御部1103は、設定された作成ロジックに基づき、設定されたアルゴリズムを用いて、収集された複数のコンテンツから複数の種類のコンテンツを含むコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示多个容组 220的情况下,多个容组 220以随机布置的方式被显示,使得容组 220的显示位置不影响用户对容组的选择。

コンテンツ群220は、複数表示される場合に、コンテンツ群220の表示位置がユーザのコンテンツ群選択行動に影響しないよう複数のコンテンツ群をランダムに配置して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 7中所示,在设置 6个容组作为相关容而被提供给用户的情况下,容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建容组 (S208)。

例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相关技术中,即使在同时提供主容和副容的情况下,也只提供与主容相关的容。

従来は、主コンテンツ及び副コンテンツが同時に提供される場合であっても、主コンテンツに関連するコンテンツしか提供されなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出指示数据的描述的概要的图。

【図15】指示書データの記述容の概要を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

编辑部 70,通过在帧图像插入文本、将帧图像的颜色变色到深棕色调等方式对帧图像本身加工的情况下,将加工后的图像输出到编码部 80。

編集部70は、フレーム画像にテキストを挿入したり、フレーム画像の色をセピア調に変色したりなど、フレーム画像そのものを加工する場合、加工後の画像を符号化部80に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在预测部 15中也进行帧预测。

同様に、予測部15ではイントラ予測も実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在预测部 115中也进行帧预测。

同様に、予測部115ではイントラ予測も実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施方式旨在确保在特定的层的故障将主要影响在该层的其他客户。

この実施形態は、特定の階層の障害が、主として、その階層のその他のカスタマに影響を及ぼすことになることを確実にすることを追求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各实施方式可通过网元、网络管理系统或网元管理系统的计算机或其他的处理系统来实现。

これらの様々な実施形態は、ネットワーク要素、ネットワーク管理システム、または要素管理システムのコンピュータもしくはその他の処理システムを経由して実装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,所接收的容是加密的。

受信されたコンテンツは、有利には暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当大SMPS开关频率 f不可用时,可能不太可能避免落在带的 SMPS时钟谐波 fn= n · f(n为正整数 ); 例如在σJ

大きなSMPSスイッチング周波数fが利用可能でない場合、帯域(例えば、σJ)で降下するSMPSクロックハーモニックfn=n・f(nは正の整数である)を回避しそうにないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括在IPTV服务提供商域 1104中的容聚合单元 1108接收从各个容提供商提供的容并且将接收的容聚合为多种服务。

IPTVサービスプロバイダードメイン1104に含まれたコンテンツアグリゲーション部(content aggregation unit)1108は、様々なコンテンツプロバイダーから提供されたコンテンツを受信し、該受信したコンテンツを様々なサービスにアグリゲーションする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收容和容信息时,在步骤 1206中服务提供商 1201使用提供的容和容信息创建电子节目指南 (EPG)。

このコンテンツ及びコンテンツ情報を受信したサービスプロバイダー1201は、ステップ1206で、この提供されたコンテンツ及びコンテンツ情報を用いて電子番組ガイド(Electronics Program Guide:以下、“EPG”と称する。)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种实施例提供用于基于 RDS数据块的信息的容而接收、解码和采取动作的手持装置和方法。

さまざまな実施形態は、RDSデータブロックの情報のコンテンツを、受信し、デコーディングし、そして、RDSデータブロックの情報のコンテンツに基づいて、アクションをとるためのハンドヘルドデバイスおよび方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM接收器无需实施于手持装置 10,而是可提供于外部 FM无线电接收器 200CN 10201747991 AA 说 明 书 5/18页,如图 4B和图 4C中所说明。

FM受信機は、ハンドヘルドデバイス10で実現される必要はなく、代わりに、図4Bおよび4Cに図示したように、外部FMラジオ受信機200で提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS