「内」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内の意味・解説 > 内に関連した中国語例文


「内」を含む例文一覧

該当件数 : 13516



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 270 271 次へ>

FLUTE协议定义了文件传递表 (记为 FDT),FDT包括需要在文件传递会话传输的文件的文件描述信息。

FLUTEプロトコルは、ファイル配信セッションに送信されるべきファイルのファイル記述情報を含むFDT(File Delivery Table)を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实践中,Rc实现为用于与订户数据库的呼叫控制接口的在OCS中的部 API。

実際には、Rcは、加入者データベースとの呼制御インターフェースのためにOCSの中に部APIとして実装されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4a的非限制性实例中,所示滤波器包括沿 Z轴叠加的两个腔 35、36。

図4aの限定されない例において、表わされているフィルターはZ軸に沿って重ねられている2つの部空洞35、36を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,部路由器将具有将占据不必要表面区域的未用功能。

この場合、部ルータは、不必要な表面積を占める使わない機能を有することになるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

与叫做“基础架构路由器”的部路由器 RTR不同,处在行上的路由器 IOR不与相同列的路由器连接。

「インフラルータ」と呼ばれる部ルータRTRを違って、行に設置されたルータIORは同じ列のルータに接続されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步可选地,两个或多个 LED可被包含在控制器设备 2中,从而控制控制器设备 2的全部颜色。

さらにコントローラ装置2に複数蔵して、コントローラ装置2全体の色を制御してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,按下‘单位切换’的图标按钮B6时,除了显示图 3所示的弹出画面P1的容,即作业 ID:

このように「単位切替」のアイコンボタンB6を押下すると、図3に示したポップアップ画面P1の容である、ジョブID: - 中国語 特許翻訳例文集

无指定以外,还在图4所示的弹出画面 P1显示表示输出时间、例如作业开始时刻 13时 47分的‘13:47’。

指定無しに加えて、図4に示すポップアップ画面P1に出力時間、例えば、ジョブ開示時刻13時47分を示す「13:47」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 7~图 9,对于在作业管理画面 JG展开的作业列表画面G2进行说明。

続いて、図7〜図9を参照して、ジョブ管理画面JGに展開されるジョブリスト画面G2について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在ADF装置 10的部形成输送路径 B1~ B5,单面读取时与双面读取时原稿A的输送路径不同。

ADF装置10には、搬送路B1〜B5が形成され、片面読取と両面読取の場合で原稿Aの搬送経路が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集


接着,在步骤 S321,从微机 228的拍摄信息存储单元 227读出第 i张图像的快门时机标记。

次に、ステップS321で、マイコン228の撮影情報記憶部227からi番目の画像のシャッターチャンスフラグを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二保持部 13设置在保持插座 10的主体部,以保持诸如天线放大器的通信设备 (也未示出 )。

アンテナ増幅器等の通信装置(これも図示せず)を保持するために、保持ソケット10の本体の部に、第2の保持部13が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二保持部 29设置成将车辆玻璃窗附件 (未示出 )保持在保持插座25

保持ソケット25に車両用窓ガラスアクセサリー(図示せず)を保持するために、第2の保持部29が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,埋置在这种塑料材料的电线埋置成接近所述塑料材料的一个表面。

通常、このようなプラスチック材料に埋め込まれているワイヤーは、プラスチック材料の表面付近に埋め込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,各种芯片集提供用于在特定操作模式通信的必要功能性。

したがって、様々なチップセットは、特定の動作モードの通信用の必要な機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤1212,所传递的容显示在 TV 1203上,而用户 1100可以观看所显示的容。

ステップ1212で、この伝達されたコンテンツは、TV1203を介してディスプレーされ、ユーザ1100がこのディスプレーされたコンテンツを視聴することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2说明传统流程图,其中用户接收从服务提供商提供的容并且然后利用接收的容;

【図2】ユーザがサービスプロバイダーから提供されたコンテンツを受信した後に使用する従来のフローを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所揭示的各种实施例利用 RDS数据流,且提供蜂窝式手持装置的更大功能性。

ここで開示したさまざまな実施形態は、RDSデータストリームを使用し、セルラハンドヘルドデバイスのより高い機能性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM接收器 ASIC 22还可使得手持装置 10能够接收 FM广播信号包含的 RDS数据流。

FM受信機ASIC22はまた、FMブロードキャスト信号に含まれているRDSデータストリームをハンドヘルド10が受信できるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此方法开始于选择 FM无线电频谱的第一 FM广播频带 (步骤 350)。

この方法は、FMラジオスペクトルの第1のFMブロードキャスト帯域の選択により開始する、ステップ350。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,随后可将 RDS数据包 (或选定位 )存储在 RDS数据缓冲器 (步骤 420)。

したがって、RDSデータパケット(または、選択されたビット)が、RDSデータバッファに記憶される、ステップ420。 - 中国語 特許翻訳例文集

可开发各种各样的应用程序,且预期其在本发明的范围

幅広いさまざまなアプリケーションが開発され、これは、本発明の範囲で予測されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,数据服务器的地址可包含于存储在 RDS数据缓冲器中的 RDS数据

この例では、RDSデータバッファ中に記憶されているRDSデータに、データサーバ用のアドレスが含まれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 205的各种块根据由控制单元 215生成的控制信号操作。

送受信機205の様々なブロックは制御部215によって生成された制御信号に従って動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 400包含生成表示用户设备 400温度的 i:th估计 (其中 i是整数 )的信号 的温度感测单元 401。

ユーザ機器400は、ユーザ機器400の温度のi番目の推定値(iは整数)を表す信号T^iを生成する温度センサ部401を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不对称情况 (其中DL子帧的数目大于UL子帧 )下,在一个 UL子帧,ULACK/NACK响应于多个 DL子帧。

非対称ケースでは、DLサブフレームの数がULサブフレームより多く、1つのULサブフレームで、UL ACK/NACKは複数のDLサブフレームに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可通过在接收器和发射器中的 RLC实体之间操作的发射协议实现。

これは、受信機のRLCエンティティと、送信機のRLCエンティティとの間で動作する送信プロトコルによって達成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,接入终端 202可并入于其它兼容组件和 /或与其它兼容组件相关联。

さらに、アクセス端末202は、他の互換性のある構成要素に組み込まれるか、および/または、関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,翻译服务 16基于私有密钥的关键要素将这些个别参与者分类为小群组。

次に変換サービス16は、これらの個別参加者を、それらの秘密鍵部の鍵要素に基づいて小さなグループに分類する。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻译服务基于参与者的私有密钥的关键标记将这些个别参与者分类为小群组。

変換サービスは、これらの個別参加者を、それらの秘密鍵部にある鍵タグに基づいて小さなグループに分類する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信号承载介质可包括,例如,包含在 CPU 811的由例如快速存取存储装置表示的 RAM。

この信号伝送媒体は、たとえば、高速アクセス記憶装置によって表される、CPU811に収容されたRAMを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,视频容 115可以是从实时视频源发送的实时容。

ある実施形態において、ビデオコンテンツ115は、リアルタイムビデオソースから送信されるリアルタイムコンテンツである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCH为每一个超帧的无线资源区域,超帧被用于载送前导以便于 DL同步。

同期チャネル(SCH)は、各スーパーフレームに割り当てられる無線リソース領域で、プリアンブルを運んで、DL同期を促進するのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在视频容的情况下,例如,容时间记号的周期在 625行标准的情况下等于 40ms。

ビデオ・コンテンツの場合、625ラインの標準であれば、コンテンツ・チックの期間は例えば40msに等しい点に留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的设备,其中,响应于输入禁用设备的衰落保护。

5. 前記入力に応答して部のフェージング保護が無効にされる、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个帧的基准宏块可以是该帧的搜索区域的特定宏块。

各フレームの基準マクロブロックは、該当のフレームの探索領域の特定マクロブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述选择器 130使所述搜索区域包含于各个帧的输出影像 (OA)的规格之

前記選択部130は、前記各探索領域が各フレームの出力画像(OA)のサイズに含まれるように選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,臂马达 110搭载于 XY台 114的可动部,在水平面可将旋转中心作任意调整。

また、アームモータ110は、XYテーブル114の可動部に搭載され、回転中心が水平面で任意に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图解说明按照本发明的一个实施例的摄像设备 100的部结构的例子的方框图。

【図1】本発明の実施の形態における撮像装置100の部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图解说明按照本发明的一个实施例的摄像设备 100的部结构的例子的方框图。

図1は、本発明の実施の形態における撮像装置100の部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,由于摄像设备 500的部结构与图 1中图解说明的相同,因此这里省略对其的说明。

なお、撮像装置500の部構成については、図1に示すものと同一であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,由于摄像设备 600的部结构与图 1中图解说明的相同,因此,这里省略其说明。

なお、撮像装置600の部構成については、図1に示すものと同一であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧的边界。

これら第1の位置は、参照ビデオフレームに実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧的边界。

これらの第1の位置は、参照ビデオフレームに実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在子母画面的情况下,例如,边界可为位于帧的正方形边界,例如在帧的右上角。

ピクチャインピクチャの場合、例えば境界はフレーム、例えばフレームの右上コーナに位置する正方形境界であることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,时间 t指示时间位置,即,待插的额外帧将出现于视频序列中的时间。

この例では、時刻tは挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft-N和 Ft+M分别为在时间上领先于需要插的额外帧 Ft′ (t-N)和落后于额外帧 Ft′ (t+M)的帧。

フレームFt-NおよびFt+Mは、それぞれ挿を必要とする追加のフレームFt’の、時間的に先行する(t−N)フレームと後にくる(t+M)フレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A的实例中,帧 Ft-N和 Ft+M用作用于插额外帧 Ft′的参考帧。

図2Aの例では、フレームFt-NおよびFt+Mは追加のフレームFt’の挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

插帧中的宏块可相对于参考视频帧中的对应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。

挿フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A中所展示的插的说明为一个实例,且不应认为限制本发明中广泛描述的技术。

図2Aに示す挿の図は一例であり、本開示で広く説明する技術を限定するものと見なすべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS