「内」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内の意味・解説 > 内に関連した中国語例文


「内」を含む例文一覧

該当件数 : 13516



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 270 271 次へ>

所接收的视频或图像容可来自各种源而不背离公开容的新颖方面,包括但不限于因特网容(例如,流传输或下载)、本地存储的容、存储在远程设备上的容和/或存储在可读介质 (例如,磁或光介质等 )上的容。

受信されたビデオまたは画像コンテンツは、本開示の新規の態様から逸脱することなく各種のソースからのもであってよく、インターネットコンテンツ(例:ストリーミングまたはダウンロードされた)、ローカル保存されたコンテンツ、リモート装置に保存されたコンテンツ、および/または読み取り可能媒体(例:磁気、光等)に保存されたコンテンツを含むがこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在容发送设备 10在省电模式中运行的情况下,在开始回放容数据之前的时期,通过事先向容发送设备 10提出连接请求,容发送设备 10能够转移到标准模式,并能防止延迟容数据的回放开始的时间。

また、事前にコンテンツ送信装置10に接続要求を行うことによって、コンテンツ送信装置10が省電力モードで動作している場合には、コンテンツデータの再生開始までの間に、コンテンツ送信装置10が通常モードに遷移することができるため、コンテンツデータの再生開始の遅延を予防することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,即使容输出设备 20在回放开始前不能立即存取容数据,但是,可以自动地移动容数据在输出顺序中的位置,这样,如果将具有容数据的容发送设备 10重新连接到网络上,就能够回放容数据。

また、たとえ再生開始直前に、コンテンツ出力装置20がコンテンツデータにアクセスすることができなくても、自動的にコンテンツデータの出力順序を並べ替えるため、コンテンツデータを有するコンテンツ送信装置10がネットワークに再接続した場合には、コンテンツデータを再生することができるようになった。 - 中国語 特許翻訳例文集

差动放大电路 45a、45b、45c分别并联连接 2个 CMOS反相器,构成为将彼此的输入端与输出端连接起来,将一个交叉连接端作为正相部节点 D1、D2、D3,将另一个交叉连接端作为反相部节点 /D1、/D2、/D3,正相部节点 D1、D2、D3作为对于信号处理电路 7的输出端。

差動増幅回路45a,45b,45cは、それぞれ、2つのCMOSインバータを並列接続し、互いの入力端と出力側とを接続し、一方の交差接続端を正相部ノードD1,D2,D3とし、他方の交差接続端を逆相部ノード/D1,/D2,/D3とした構成であり、正相部ノードD1,D2,D3が信号処理回路7への出力端となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

差动放大电路 45的构成为,并联连接 2个 CMOS反相器,将彼此的输入端与输出侧连接起来,将一个交叉连接端作为正相部节点 D,将另一个交叉连接端作为反相部节点/D,正相部节点 D是对于信号处理电路 7的输出端。

差動増幅回路45は、2つのCMOSインバータを並列接続し、互いの入力端と出力側とを接続し、一方の交差接続端を正相部ノードDとし、他方の交差接続端を逆相部ノード/Dとした構成であり、正相部ノードDが信号処理回路7への出力端である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200可以进一步包括: 检查请求产生单元 223,其产生用于获取容标识信息和容相关信息的检查请求,所述容标识信息用于标识由信息提供设备 100保存的容,所述容相关信息与所述容相关。

情報処理装置200は、情報提供装置100により保持されているコンテンツを識別するためのコンテンツ識別情報とコンテンツに関連するコンテンツ関連情報とを取得するための要求である確認要求を生成する確認要求生成部223をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息提供设备 100生成包括容列表 (容 T6、T7、T8)的请求,并且作为对获取请求的响应,向信息处理设备 200回复包括容列表 (容 T6、T7、T8)的响应 (步骤 S314),其中该容列表 (容 T6、T7、T8)是通过对包括在从信息处理设备 200接收到的获取请求中的搜索文本 S1进行搜索而获得的。

情報提供装置100は、情報処理装置200から受信した取得要求に含まれている検索文S1により検索して得られたコンテンツリスト(コンテンツT6、T7、T8)を応答に含め、コンテンツリスト(コンテンツT6、T7、T8)が含まれた応答を取得要求に対する応答として情報処理装置200に返信する(ステップS314)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,图像形成装置 1在触摸屏 63的右侧的向导显示区域 R2中接受有关多个详细设定项目的设定变更操作的同时,在触摸屏 63的左侧的预览显示区域 R1中显示反映了与该多个详细设定项目有关的变更容的预览图像 PV。

さらに、画像形成装置1は、タッチスクリーン63の右側のしおり表示領域R2において複数の詳細設定項目に関する設定変更操作を受け付けつつ、タッチスクリーン63の左側のプレビュー表示領域R1において当該複数の詳細設定項目に関する変更容を反映したプレビュー画像PVを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果音源没有位于默认扇区,当执行指令时,指令可以在默认扇区的特定侧上选择不同的扇区。

音源がデフォルトのセクタに存在しない場合、実行時、命令はデフォルトセクタの特定の側の異なるセクタを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 PPE 504管理的系统中相当多的 SPE考虑到在很宽应用范围有效成本的处理。

PPE504によって管理されるシステムの相当数のSPEによって、広範囲にわたるアプリケーションについて費用効果の高い処理が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集


该旋转可以在确定的错误公差接近测量的倾斜角,该错误公差可以基于倾斜传感器的噪声。

回転は、傾斜センサのノイズにもとづく所定の誤差許容の範囲で、測定された傾斜角に近いものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收分组的发送源 IP地址不是在企业网 104使用的 IP地址的情况下 (1004:否 ),转入处理 1005。

受信パケットの送信元IPアドレスが企業網104で使用されるIPアドレスでない場合(1004、No)、処理1005に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在是企业网的地址的情况下,按照前面所述向 VPN客户机传输接收分组。

企業網のアドレスの場合は、前述した通りVPNクライアントに受信パケットを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序可以被预先记录在硬盘 205或 ROM 203中,该硬盘 205或 ROM203是作为计算机的置记录介质而配备的。

プログラムは、コンピュータに蔵されている記録媒体としてのハードディスク205やROM203に予め記録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述存储部 301,作为该智能仪表 300的识别信息至少存储了仪表 ID。

前記記憶部301には、当該スマートメータ300の識別情報としてメータIDが少なくとも格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分的部的立体图;

【図5】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于布线 76b在除槽 78以外的其它位置没有被分开,故在布线 76b的图案保持电连接。

なお溝部78が形成されている箇所以外の箇所では離間は生じないため配線76bのパターンの電気的接続は保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S501中,CPU 121获取表示图像处理电路 125中的转换处理的容的转换信息。

ステップS501では、CPU121は、画像処理回路125における変換処理の容を示す変換情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

总而言之,根据来自固态成像装置 (CMOS图像传感器 )外部的通信容,确定用于AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率。

一般的に、AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)外部からの通信容により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置值确定部件 174判断斜率是否处于允许范围

設定値判断部174は、この傾きが許容範囲にあるかどうか判定し、範囲外の場合、現状の設定値に対して増減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不限于上述实施例,可以在不脱离本发明要旨的范围实施种种变形。

上記実施例に限らず,その要旨を逸脱しない範囲で種々変形して実施することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示当获得场间 (inter-field)像素值差和场像素值差时使用的像素的图;

【図8】フィールド間画素値差分Vcnおよびフィールド画素値差分Vnを求める際に使用する画素を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是能够实现本文所述的媒体容监视技术的示例性媒体容监视系统的方框图;

【図1】ここに述べられるメディア・コンテンツ監視手法を実装できる一例のメディア・コンテンツ監視システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若组的数据数目比阈值小 (S106为是 ),则确定部 24将组 i的数据转移至组 i+1(S112)。

グループのデータ数がしきい値よりも小さければ(S106のY)、決定部24は、グループiのデータをグループi+1に移動する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站可以对在给定区域的移动站 (MS)提供特定的移动通信服务。

各基地局は、一定地域の移動局(MS:Mobile Station)に特定移動通信サービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述元数据可以包括用于识别容项目的特定部分的、关于在容项目中的事件的信息。

メタデータは、コンテンツアイテムの特定部分を識別する、コンテンツアイテム中のイベントについての情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

分发系统 110可以从容提供商 112接收用于表示多媒体容项目的数据。

配布システム110は、コンテンツプロバイダ112から、マルチメディアコンテンツアイテムを表すデータを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过有线或无线容项目通信链路 108来传送多媒体容项目。

マルチメディアコンテンツアイテムは、ワイヤードまたはワイヤレスコンテンツアイテム通信リンク108を通して通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释列表 680维护注释的空间定义与注释容之间的关联。

注釈リスト680は、注釈の空間的位置の定義と注釈の容との間で注釈を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在一个子帧,开头的 1~ 3个 OFDM码元被下行控制信号 (以及参考信号 )占据。

上述したように1サブフレームの、先頭の1〜3個のOFDMシンボルは、下り制御信号(及びリファレンス信号)で占められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定性的分量来自于在 T2帧 114的导引的存在 (在下面描述 ),这些导引不具有零的平均值。

確定的成分は、ゼロ平均をもたないT2フレーム114の範囲の(以下に述べられる)パイロットの存在によりもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK或 NACK可以随在 Iub/Iur帧协议的每一个数据块在节点 -B 404a、404b与该 RNC 406之间传送。

ACKおよびNACKは各データブロックと共に、ノードB404a、404bとRNC406との間のIub/Iurフレームプロトコルの範囲で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对由记录信息判定单元 208进行的、记录介质 212的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。

記録情報判定手段208による、記録媒体212の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5的流程图,对记录介质 212的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。

図5のフローチャートを参照し、記録媒体212の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1中,作为向用户报知的记录介质 212的状态,通知了运动图像文件的记录 (存在 )的有无。

実施の形態1では、ユーザに報知する記録媒体212の状態として、動画ファイルの記録(存在)の有無を通知した。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,也可以具备发声单元,用声音或不同的信号音来报知记录介质 212的部状态的不同。

さらに、発音手段を備え、記録媒体212の部状態の違いを音声または異なる信号音で報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中,将处于该范围的像素指定为肤色区域。

画像処理部7は、HSV色空間の画像から、この範囲ある画素を肌色領域として指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二参数的 S值是一定范围的值的情况下,在步骤 S67中判定为“是”,处理进入到步骤 S70中。

平均肌情報のS値が一定範囲の値である場合、ステップS67においてYESであると判定されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图示出根据本发明实施例的图像摄取装置的部配置的框图;

【図1】本発明の一実施の形態による撮像装置の部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示出根据本发明实施例的图像摄取元件的部配置的框图;

【図7】本発明の一実施の形態による撮像素子の部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示出根据本发明实施例的定时生成电路的部配置的框图;

【図8】本発明の一実施の形態によるタイミング発生回路の部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将参考图 7的框图描述图像摄取元件 2(参考图 1)的部配置。

まず、図7のブロック図を参照して、撮像素子2(図1参照)の部構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

标题列表 (TitleList)由盘的标题数 (Number)和接着标题数的各标题信息(Title#1~ Title#n)构成。

タイトルリスト(TitleList)は、ディスクのタイトル数(Number)と、これに続く各タイトル情報(Title#1〜Title#n)とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,方案处理器按照“BD.INFO”文件的第一事件 (FirstEvent)信息,生成最初的事件 (S104)。

続いて、シナリオプロセッサ305は、“BD.INFO”ファイルのファーストイベント(FirstEvent)情報に従い、最初のイベントを生成する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例 2基本上是基于实施例 1的容,以下,以扩展的部分或不同的部分为中心进行说明。

基本的には、実施の形態1に基づく容であり、拡張した部分または異なる部分を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本上是基于实施例 1的容,以下以扩充部分或不同部分为中心进行说明。

基本的には実施の形態1に基づく容であり、拡張または異なる部分を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如以上所述,Mark用来定义该播放列表所生成的事件 (Mark),在播放列表以 ID来管理多个 Mark。

Markは前述の通り、当該プレイリストで生成されるイベント(Mark)を定義したものであり、プレイリストでは複数のMarkをIDで管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,假想以后所要进行的编辑也与图 56(B)所示的编辑容相同。

また以後行う編集も図56(B)に示す編集容と同じ編集を実行することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本上是基于实施例 1中的容,以下以扩展部分和不同的部分为中心进行说明。

基本的には実施の形態1に基づく容であり、拡張または異なる部分を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本上是基于实施例 1的容,以下以扩展和不同的部分为中心进行说明。

基本的には実施の形態1に基づく容であり、拡張または異なる部分を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS