意味 | 例文 |
「内」を含む例文一覧
該当件数 : 13516件
接下来,内容组创建控制单元 1103设置用于内容组创建的算法和创建逻辑(S106)。
次に、コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ群作成におけるアルゴリズム及び作成ロジックを設定する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,主内容可以定义为占据屏幕显示的主要部分而显示的内容。
また、例えば、画面表示上、主たる部分を占めて表示されるコンテンツであると定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,内容组创建控制单元 1103设置用于创建内容组的算法和创建逻辑 (S204)。
そして、コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过上述处理,如图 7所示,在播放器屏幕 3000上显示内容组 320作为相关内容。
以上の処理を経て、図7に示すようなプレイヤー画面3000に関連コンテンツとしてコンテンツ群320が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,从内容提供服务器 30获得的内容可以通过启动分离的浏览器来播放。
例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 110具有根据各种程序控制信息处理装置 10内的全部操作的功能。
制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容收集单元 1101具有收集要提供给用户的多种类型的内容的功能。
コンテンツ収集部1101は、ユーザに提供する複数の種類のコンテンツを収集する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 802用作算术处理设备和控制设备,并且根据多种程序控制装置内的全部操作。
CPU802は、演算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例中的内容组 220包括各种类型的内容,并且利用多种算法而创建。
本実施形態におけるコンテンツ群220は、様々な種類のコンテンツを含み、様々なアルゴリズムを用いて作成されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容组 220在主屏幕 2000上被随机布置,但是用户有时希望看到成行的内容组220。
ホーム画面2000においては、コンテンツ群220がランダムに表示されていたが、ユーザは、コンテンツ群220を並べて見たいときもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,可以将主内容定义为占用屏幕显示的主要部分而显示的内容。
また、例えば、画面表示上、主たる部分を占めて表示されるコンテンツであると定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过上述处理,如图 7所示,将内容组 320显示为播放器屏幕 3000上的相关内容。
以上の処理を経て、図7に示すようなプレイヤー画面3000に関連コンテンツとしてコンテンツ群320が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过启动独立的浏览器来播放从内容提供服务器 30获得的内容。
例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出构建要在装置管理画面上显示的内容的处理的示例的流程图。
【図14】デバイス管理画面の表示内容の構築の処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出构建要在装置管理画面上显示的内容的处理的示例的流程图。
【図19】デバイス管理画面の表示内容の構築の処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出构建要在装置管理画面上显示的内容的处理的示例的流程图。
【図24】デバイス管理画面の表示内容の構築の処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是该光学滑架内部的构造说明图,图 3是表示台板与光学滑架的关系的立体说明图。
図2はその光学キャリッジ内部の構造説明図、図3はプラテンと光学キャリッジとの関係を示す斜視説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取这 5个滤波器输出值内最大的滤波器输出值作为采用滤波器值。
この5つのフィルタ出力値の内、最大のフィルタ出力値を採用フィルタ値として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图像 100的特征向量 H成为与图像 100内的物体的形状及颜色相对应的特征量。
したがって、画像100についての特徴ベクトルHは、画像100内の物体の形状及び色に応じた特徴量となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像内有无人物例如可通过利用公知的各种脸检测的技术来判定。
画像内の人物の有無は、例えば、公知の種々の顔検出の技術を利用することで判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过例如利用公知的各种脸检测的技术就能判定图像内有无特定人物。
画像内の特定人物の有無は、例えば、公知の種々の顔認識の技術を適用することで判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在相机主体 12的前面 (正面 )的大致中央部设置内置有摄像透镜部 13的伸缩自如的镜筒 13a。
カメラ本体12の前面(正面)略中央部には撮像レンズ部13を内装した伸縮自在な鏡筒13aが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式中,动态图像数据也可以包含在静止图像文件内的头部 Hs以外的部分。
・上記実施形態において、動画像データは、静止画像ファイル内のヘッダHs以外の部分に含まれていても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子取景器 102是通过用户接眼而能够视觉认识图像 (显示内容 )的显示机构。
電子式ビューファインダー102は、ユーザが接眼することによって画像(表示内容)を視認することを可能とする表示手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出对应于使用内部放大二极管的第二实施例的像素块的配置示例的图;
【図13】内部増幅型ダイオードを用いて第2の実施形態に対応した画素ブロックの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出对应于使用内部放大二极管的第二实施例的像素块的配置示例的图。
図13は、内部増幅型ダイオードを用いて第2の実施形態に対応した画素ブロックの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,周期性地重复该采样处理以便在一个帧时段内在周期 CYC1中执行采样4095次,并且在周期 CYC2中执行采样 1023次。
これを循環的に繰り返し、たとえば1フレーム期間内にサイクルCYC1で4095回、サイクルCYC2で1023回のサンプリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下所示的实施例丝毫不限定权利要求书中记载的发明的内容。
なお、以下に示す実施例は、特許請求の範囲に記載された発明の内容を何ら限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
若该运动图像文件被图像编辑装置 500访问,则输出到图像编辑装置 500内的缓冲器 50。
当該動画像ファイルは、画像編集装置500からアクセスされると、画像編集装置500内のバッファ50に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以在显示装置 610的画面内,显示“是否在 SD尺寸的运动图像中反映”等消息。
たとえば、表示装置610の画面内に、”SDサイズの動画像にも反映させますか?”などのメッセージを表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,编辑部 70,也可以直接编辑缓冲器 50内的另一方的运动图像编码数据。
また、編集部70は、その編集をバッファ50内の他方の動画像符号化データに対しても直接、編集することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4以存在图像内容共通的、HD尺寸的运动图像编码数据和 SD尺寸的运动图像编码数据为前提。
図4では、画像内容が共通する、HDサイズの動画像符号化データとSDサイズの動画像符号化データが存在することを前提とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,可以采用作为超分辨处理所使用的已有的帧内处理以及 /或者帧间处理。
ここで、超解像処理として既存のフレーム内処理および/またはフレーム間処理を用いた手法を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 1所述的方法,其中 a)包括缩减所述 QP以使得所述 QP的值处于预定的范围内。
12. ステップa)は、所定の範囲内に前記QPの値が収まるように前記QPをクリッピングするステップを含む請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样来规定,可确保独立编码处理情况下的存取单元内的各个图片的独立性。
このように規定することで、独立符号化処理の場合のアクセスユニット内の個々のピクチャの独立性が確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在帧内预测执行时,对预测开销信息 17输出帧内预测模式信息。
イントラ予測実行時は、予測オーバヘッド情報17には、イントラ予測モード情報が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在帧内预测执行时,对预测开销信息 117输出帧内预测模式信息。
イントラ予測実行時は、予測オーバヘッド情報117には、イントラ予測モード情報が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,sh_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内选中的同步头数量的计数器,可以设置为 0。
例えば、受信されたブロック内で検査された同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
sh_invalid_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内无效同步头数量的计数器,可以设置为0。
受信されたブロック内の無効な同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_invalid_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于组合、集成和 /或省略实施例功能而得出的替换实施例也同样在公开范围内。
本実施形態の特徴を組み合わせ、統合し、かつ/または、省略することによる代わりの実施形態もまた本開示の範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以针对广播区域内所有频道上发送的所有媒体信息生成基准签名。
このようにして、放送領域内のすべてのチャネルを介して送信されたすべてのメディア情報の基準署名が生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法还包括在发送持续时间的剩余部分内接收对数据的至少一个确认。
前記方法は、前記送信継続時間の残りの部分内に前記データに関する少なくとも1つの肯定応答を受信することも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出用于为管理命令提供带内信令支持的本发明的方法的实施例;
【図9】管理コマンドの帯域内シグナリングのサポートを提供するための、本発明による方法の一実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出用于为管理命令提供带内信令支持的本发明的方法的实施例。
図9は、管理コマンドの帯域内シグナリングのサポートを提供するための、本発明による方法の一実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 220,计算与网状网络内多个 k重故障组合中的每个组合相关联的保护容量。
ステップ220において、メッシュネットワーク内の複数のk個の障害の組合せのそれぞれに関連する保護容量が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据不同的实施方式,一个或多个保护共享机制可以被选择以被包括在保护共享方法内。
様々な実施形態による保護共有方法内に含める目的で、1つまたは複数の保護共有機構が選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在本文中,两种类型的降级应被考虑; 即层内降级和层间降级。
上で述べたように、本明細書において、2つのタイプの降格、すなわち、階層内の降格および階層間の降格が考慮されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在备用的实施方式中,针对光路 d的 allowed_failures计数器仅在同一层内的网络故障的情况下递减。
代替の実施形態では、光路dに関するallowed_failureカウンタは、同じ階層内のネットワーク障害の場合だけ減じられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理模块通过列举具有预先确定的半径的球形内的栅格点来对接收的码字进行解码。
処理モジュールは、あらかじめ決定された半径の球面内の格子点を列挙することにより受信コードワードを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文的教示可并入于多种设备 (例如,装置 )中 (例如,在其内实施或由其执行 )。
本明細書の教示は、様々な装置(たとえば、デバイス)に組み込む(たとえば、装置内に実装する、または装置によって実行する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |