「再」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 再の意味・解説 > 再に関連した中国語例文


「再」を含む例文一覧

該当件数 : 7394



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 147 148 次へ>

记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 13接收重新开始现请求命令,并且在步骤 S404,响应于重新开始现请求命令,通过控制记录现控制部分36,重新开始从记录介质 37现记录内容 (对于该记录内容刚刚之前停止了现 )。

レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV13からの、開要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS404において、その開要求コマンドに応じて、記録生制御部36を制御することにより、記録媒体37からの、直前に生を停止した録画コンテンツの生を開させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,其中,图 6(b)和图 7(b)表示,特别是对在图 4中记述的重要场景,当由现场景决定参数输入部 205输入的现参数值为现时间 40秒或现比例 8%、和由默认现参数决定部 216决定的现参数值 (默认现时间 80秒,默认现比例 16% )的一半时,将各重要场景的前半部分作为现场景的情形。

なお、中でも、図6(b)および図7(b)は、特に図4で記述された重要シーンに対して、生シーン決定パラメタ入力部205で入力した生パラメタの値が、生時間40秒あるいは生割合8%と、デフォルト生パラメタ決定部216で決定した生パラメタの値(デフォルト生時間80秒、デフォルト生割合16%)の半分であった場合で、各重要シーンの前半半分を生シーンとした場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 14(b)和图 15(b)中,特别表示对在图 13中记述的重要场景,当由现场景决定参数输入部 205输入的现参数值为现时间 40秒或现比例 8%、和由默认现参数决定部 216决定的现参数值 (默认现时间 80秒,默认现比例 16% )以下时,作为在图 12中记述的等级数据中的等级最高的场景的现场景,并且因为该场景是等级最低的场景,所以切去该场景到 40秒的情形。

なお、図14(b)および図15(b)においては、特に図13で記述された重要シーンに対して、生シーン決定パラメタ入力部205で入力した生パラメタの値が、生時間40秒あるいは生割合8%と、デフォルト生パラメタ決定部216で決定した生パラメタの値(デフォルト生時間80秒、デフォルト生割合16%)以下であった場合、図12で記述されたランキングデータにおけるランクの最も高いシーン生シーンとし、かつこのシーンがランクが最も低いのでこのシーンを40秒にカットした場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

VOB的生持续到该 VOB的生区间结束为止 (S405),生区间结束时,在存在有下一个单元的情况下 (S406的“是”),则转到单元的生 (S304)。

VOB生は、当該VOBの生区間が終了するまで続けられ(S405)、終了すると次のセルが存在する場合(S406でYes)、Cellの生(S304)へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在现模式中从操作单元 160输出现指令时,记录现单元140对记录在记录介质中的经压缩的图像进行解压缩,并且输出所获得的现图像信号,以将现图像信号显示在显示单元 130上。

生モードにおいて、操作部160から生指示が入力された場合、記録生部140は、記録媒体に記録されている圧縮画像データを伸張し、得られた生画像信号を表示部130に出力して表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于通常现,因为已经广泛地实施了,所以我们省略对它的说明。 在本发明的动画处理装置中,通过定期地判断是否按下重要场景现指示按钮 508,判断是否指定了重要场景现 (步骤 1003),当现结束而不指定重要场景现时 (步骤 1004)时,结束现。

なお、通常生については、既に広く行われているので、説明を省略するが、本発明の動画処理装置においては、定期的に重要シーン生指示ボタン508が押下されたかを判断することにより、重要シーン生が指定されたかを判断し(ステップ1003)、重要シーン生が指定されずに生が終了した場合には(ステップ1004)、生を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在接收到包括中途现信息的正常模式命令的情况下,在步骤 S433,数字电视机 13的 CPU 51响应于正常模式命令中包括的中途现信息,将请求重新开始记录内容(对于该记录内容,刚刚之前停止了现 )的现的重新开始现请求命令从网络 I/F 54发送到记录器 11。

さらに、ディジタルTV13のCPU51は、生途中情報を含む通常モードコマンドを受信した場合には、ステップS433において、通常モードコマンドに含まれる生途中情報に応じて、直前に生を停止した録画コンテンツの生の開を要求する開要求コマンドを、ネットワークI/F54から、レコーダ11に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15表示进行该重新调整时的现系统 100的整体动作。

図15には、この調整が行われる場合の生システム100の全体動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为指定相对内容现能力的方法的另一示例,存在这样的方法,其中通过排列被配备设备的能力阈值或者内容数据的现功能将作为发送目标的接收设备 200例如划分为现能力较高的“高品质现功能设备”与除高品质的现功能设备以外的“一般能力现功能设备”。

また、他のコンテンツの生能力の相対的な特定方法としては、例えば、備えるデバイスの性能やコンテンツデータの生機能に閾値を設けることによって、送信対象の受信装置200それぞれを、例えば、生能力がより高い「高生機能装置」と、高生装置以外の「一般生機能装置」とに分類することが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

回放控制单元 252具有进行控制的功能,以便让回放处理单元 248进行回放处理。

生制御部252は、生処理部248が生処理を行うよう制御する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且,在进行了利用该预览设定画面的设定操作之后,若按压该预览设定画面内的预览按钮,则这次代替该预览设定画面,基于设定后的设定内容的 (更新后的 )预览显示画面显示在触摸面板上。

そして、当該プレビュー設定画面を用いた設定操作が行われた後に、当該プレビュー設定画面内のプレビューボタンが押下されると、今度は、当該プレビュー設定画面に代えて、設定後の設定内容に基づく(更新後の)プレビュー表示画面がタッチパネルに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在翻译的意思是,把已经被翻译的结果,次翻译成原来的语言的机能。

翻訳とは、一旦翻訳された結果を、度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。 - 中国語会話例文集

密码不一致。麻烦您次确认后输入。

暗証番号が一致しましせん。お手数ですが度ご確認のうえご入力下さい。 - 中国語会話例文集

老夫不才,怎能出马呢?

この老いぼれは才能がなく,(どうしてび出馬できようか?→)び出馬することは到底できない. - 白水社 中国語辞典

死灰复燃((成語))

(いったん冷えた灰がび燃えだす→)いったん勢力を失った悪い事物がび息を吹き返す,び盛り返す. - 白水社 中国語辞典

图 5是与本发明的实施例有关的现时间和现比例的设定显示画面的一个例子。

【図5】本発明の実施例に係る生時間及び生割合の設定表示画面の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,(a)是设定现时间时的显示画面例,(b)是设定现比例时的显示画面例。

図5において、(a)は、生時間を設定する場合の表示画面例であり、(b)は、生割合を設定する場合の表示画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,(c)是利用者可以选择指定现时间或者指定现比例的画面例。

また、(c)は、利用者が生時間を指定するか、あるいは生割合を指定するかを選択可能とした画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(a)中,利用者用输入装置 102,可以在现时间指定区域 602中设定所要的现时间。

図5(a)においては、利用者は入力装置102を用いて、生時間指定エリア602に所望の生時間を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(b)中,利用者用输入装置 102,可以在现比例指定区域 612中设定所要的现比例。

図5(b)においては、利用者は入力装置102を用いて、生割合指定エリア612に所望の生割合を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(c)中,利用者用输入装置 102,能够决定指定现时间还是指定现比例。

また、図5(c)においては、利用者は入力装置102を用いて、生時間を指定するか生割合を指定するかを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 208,与显示单元相当,在显示装置 103中显示出在现部 206中生成的现图像。

表示部208は、表示手段に相当し、生部206において生成された生画像を表示装置103に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本显示部 208将现部 206生成的现图像每一个帧地显示在显示装置 103中。

本表示部208は、生部206が生成した生画像を1フレームごとに表示装置103に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音输出部 215,也与显示单元相当,在声音输出装置 104中显示出在现部 206中生成的现声音。

音声出力部215も表示手段に相当し、生部206において生成された生音声を音声出力装置104に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,重要场景现指示符 509可以构成为当进行重要场景现时被点亮。

また、重要シーン生インジケータ509は、重要シーン生が行われている場合に点灯させる様に構成すると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在上述步骤 1001中的判断结果,判断为没有指定重要场景现时,进行通常现 (步骤 1002)。

上記ステップ1001における判断の結果、重要シーン生が指定されていないと判断した場合には、通常生を行う(ステップ1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是从在 BD-ROM播放器的播放列表生开始到 VOB生结束为止的处理流程图。

【図28】図28は、BD−ROMプレーヤにおけるプレイリスト生開始からVOB生終了までの処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是从在 BD-ROM播放器的播放列表生开始到 VOB生结束为止的处理流程图。

図28は、BD−ROMプレーヤにおけるプレイリスト生開始からVOB生終了までの処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

生该盘的播放器根据在该“Index”中存储的信息进行标题的生等。

当該ディスクを生するプレーヤは、この“Index”に格納されている情報に基づき、タイトルの生等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,“XXX.PROG”是生“XXX.PL”的程序 (生管理信息 ),“XXX.PL”是由一个 Cell组成的播放列表。

図に示すように、“XXX.PROG”は“XXX.PL”を生するようなプログラム(生管理情報)であり、“XXX.PL”は、1つのCellから成るプレイリストである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 40将处理返回到步骤 S1,进行会议的参加请求的接受、或者用户信息的输入。

そして、制御部40は、ステップS1に処理を戻し、会議への参加要求の受付、又はユーザ情報の入力を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由一览显示部 75输入的文件名是运动图像 87的情况下,生部 77生该运动图像 87。

生部77は、一覧表示部75から入力されるファイル名が動画像87の場合、その動画像87を生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,直至生结束为止都处于待机状态 (步骤 S52:否 ),当生结束时 (步骤 S52:是 ),将处理返回至步骤 S42。

そして、生が終了するまで待機状態となり(ステップS52でNO)、生が終了すると(ステップS52でYES)、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果按下现按钮 18,那么数字静止照相机 2从摄影模式进入现模式。

さらにデジタルスチルカメラ2は、生ボタン18が押下操作されると、撮影モードから生モードに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作模式包括在图像摄影时选择的摄影模式、在记录的图像生时选择的生模式。

動作モードには、画像撮影時に選択される撮影モードと、記録した画像の生時に選択される生モードがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示实施方式 3相关的图像生装置的动作例 2中的生画质的转移例的图。

【図8】実施の形態3に係る画像生装置の動作例2における生画質の遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(a)表示包括高速生期间的转移例,图 8(b)表示包括慢速生期间的转移例。

図8(a)は高速生期間を含む遷移例を示し、図8(b)は、スロー生期間を含む遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作例 1是生指示的类别与生画质的对应关系被预先设定的例。

動作例1は、生指示の種別と生画質との対応関係があらかじめ設定されている例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,若用低画质进行通常生,可以实现减轻生负载以及减小消耗功率。

すなわち、通常生を低画質で行えば、生負荷の低減および消費電力の低減に資する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8表示实施方式 3相关的图像生装置 1500的动作例 2中的生画质的转移例。

図8は、実施の形態3に係る画像生装置1500の動作例2における生画質の遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

反正交变换部分 24对现正交变换系数 L1进行反正交变换,以产生现差值数据 L2。

逆直交変換部24は、生直交変換係数L1を逆直交変換して生差分データL2を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

者,M1为未满M的整数。

なお、M1はM未満の整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 42是由图 40所示的现控制部 4035进行的 2D播放列表现处理的流程图。

【図42】図40に示されている生制御部4035による2Dプレイリスト生処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 80是表示由利用了图 74所示的集成电路 3的现装置 102进行的现处理的流程图。

【図80】図74に示されている集積回路3を利用した生装置102による生処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 68是示出图 65所示的现处理系统在L/R模式下的现处理中所产生的长跳跃 JLY、 JBDJ1、 JBDJ2的示意图。

【図68】図65に示されている生処理系統によるL/Rモードでの生処理中に生じるロングジャンプJLY、JBDJ1、JBDJ2を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 78是说明用于减小 2D/3D现装置的 3D影像现中所需的读取缓冲器的大小的数据配置方法的图。

【図78】2D/3D生装置の3D映像生に必要なリードバッファのサイズを削減するためのデータ配置方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地现装置 300是与局域网 100相连接并且现影像、声音等内容数据的装置。

ローカル生装置300は、ローカルネットワーク100に接続され、映像や音声などのコンテンツデータを生する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,本地现装置 300具备本地通信部 310、接收部 320、处理部 330、现部 340以及显示部 350。

図2に示すように、ローカル生装置300は、ローカル通信部310と、受付部320と、処理部330と、生部340と、表示部350とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部 320从本地现装置 300的外部接收用于操作本地现装置 300的请求。

受付部320は、ローカル生装置300を操作するための要求を、ローカル生装置300の外部から受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S317中,本地现装置 300现所接收到的公用内容数据。

ステップS317において、ローカル生装置300は、受信されたパブリックコンテンツデータを生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS