意味 | 例文 |
「准」を含む例文一覧
該当件数 : 4109件
请将过去的日常检查记录、定期检查记录、定期保全记录也准备好。
過去の日常点検記録、定期点検記録、定期保全記録も準備して下さい。 - 中国語会話例文集
听说在会场准备的男性负责人马上进行了处理。
会場で待機している担当者の男性がすぐに対応していたということです。 - 中国語会話例文集
在准备祝膳的时候,我爸爸、爷爷、孩子和客人在围炉里吃烤饼。
祝い膳を用意している間に、父、祖父、子供、客は囲炉裏で焼いた餅を食べます。 - 中国語会話例文集
糟了,光看入迷了,漂亮的感想什么的一条都没准备。
しまった、見とれるばかりで、気の利いた感想なんて一つも用意してなかった。 - 中国語会話例文集
随着高速经济增长,在中国,国民的收入水准提高了一个档次。
急速な経済成長に伴い、中国では国民の所得レベルが格段と向上した。 - 中国語会話例文集
最终根据顾客的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。
最終的に顧客の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます。 - 中国語会話例文集
如果没有准备英语版本的情况,打算用日语版应对。
もし英語版が準備されていない場合は、日本語版で対応する予定です。 - 中国語会話例文集
在定期检查标准类时,找不到矛盾点。
標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。 - 中国語会話例文集
这次是请工厂特别加急的准备,正常的话需要一个月时间。
今回は工場に特別に急いで準備してもらっていますが、通常は1ヶ月かかります。 - 中国語会話例文集
为了感谢大家平时的努力,我准备了晚餐。
皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。 - 中国語会話例文集
贝塔系数是一个测量有关市场的股价预期波动率的标准指标。
ベータ値は市場に関連して株価の予想変動率を測る標準的な指標だ。 - 中国語会話例文集
如果没有一个叫做MIME的互联网标准,我们就不可能用日语发邮件。
マイムというインターネット標準がなければ、日本語でEメールはできないだろう。 - 中国語会話例文集
说了今天送,但是今天没有办法准备完,所以明天送。
今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。 - 中国語会話例文集
日元汇率转换是将外币兑换成日元以日元为基准进行投资。
円転とは外貨を円に交換して円建ての投資を行うことである。 - 中国語会話例文集
价格差异指的是实际的买进价格与标准价格的差的意思。
価格差異とは実際の仕入れ価格と標準価格の差を意味する。 - 中国語会話例文集
解雇通知义务的豁免在一些条件下是被准许的。
解雇予告義務の適用除外は幾つかの条件の下で認められている。 - 中国語会話例文集
如果股票交易量标准被适用,会促使投资者的注意。
株価売買高基準が適用されると、投資家に注意が促されることになる。 - 中国語会話例文集
我公司出现了巨大损失,因此减少了准备金来填补亏损。
我が社は大きな損失を出してしまったため、準備金を減らして欠損填補した。 - 中国語会話例文集
在实际成本会计中可以使用“实际测量的尺度”为基准。
実際原価計算では、基準を「実績を測るための尺度として」使用することができます。 - 中国語会話例文集
企业设立了无论收入多少都能稳定分红的分红平均准备金。
企業は収入にかかわらず安定した配当を行うために配当平均積立金を設ける。 - 中国語会話例文集
报价驱动中2家以上的准备买卖未上市股票的经纪人向投资家提示价格。
クォートドリブンでは複数のマーケットメーカーが投資家に値を提示する。 - 中国語会話例文集
作为并购计划的准备,ABC公司使用市场法则对EGF公司进行评估。
ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。 - 中国語会話例文集
为了看准那家公司的价值,有必要好好探讨它的持续性价值。
その会社の価値を見定めるためには永続価値をよく検討する必要がある。 - 中国語会話例文集
会计准则指示了关于会计机制的一些基本前提。
会計公準は会計の仕組みについてのいくつかの基本的な前提を示している。 - 中国語会話例文集
形式标准征税是为了对企业更加公平地征税。
外形標準課税の目的は、企業に対するより公平な課税にある。 - 中国語会話例文集
外资证券公司必须符合日本设定的外国证券法的标准。
外資系証券会社は日本の外国証券業法の定める基準を満たす必要がある。 - 中国語会話例文集
这个新建住宅的重要事项说明书可以在几天之内准备好。
この新築住宅の重要事項説明書は数日で用意できます。 - 中国語会話例文集
准货币是指在原则上没有到期之前不能解约的存款种类。
準通貨とは、原則として満期まで解約できない種類の預金である。 - 中国語会話例文集
想申请领取残障补助金时,要向劳动基准监督书署长申请。
障害補償給付を受けようとする場合は労働基準監督署長宛に申請する。 - 中国語会話例文集
瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的。
タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。 - 中国語会話例文集
关于退休时间等的证明在劳动标准法第22条中是有被规定的。
退職時等の証明については労働基準法第22条に規定されている。 - 中国語会話例文集
最好重新制定一下将他的欠款变更为准消费贷款的合同。
改めて彼への売掛金は準消費貸借に変更する契約をした方がいいよ。 - 中国語会話例文集
什么时候能准备好后期旺季的货物,我们会联系你们的。
後期シーズンの商品がいつ準備できるのか、ご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
我今天没去学校是因为还没有昨晚发表的准备。
私が今日学校を休んだ理由は、プレゼンテーションの準備が終わってなかったからです。 - 中国語会話例文集
我准备和你们住同一个酒店或者住附近的酒店。
あなたたちと同じホテルか、その近くのホテルに宿泊する予定です。 - 中国語会話例文集
基本的问题解决方案须要针对各个样本进行准备。
基本的な問題の解決策を、それぞれのサンプルに対して準備される必要がある。 - 中国語会話例文集
这个软件只用于研究,临床使用没有得到批准。
このソフトウェアは研究目的のためだけにあり、臨床用途には認められていない。 - 中国語会話例文集
正在准备在银行申请信用保证书需要的资料。
銀行に信用保証状を申請する書類を用意しているところだ。 - 中国語会話例文集
你有没有准备写有数据外流的危险性的程序手册?
データが流出する危険性が書いてある手順書は用意されていますか? - 中国語会話例文集
为了适用这个计划,拜托请尽早的批准并回信。
このプランを適用するために、できるだけ早く承認と返信をお願いいたします。 - 中国語会話例文集
为了适用这个计划,希望在今天结束前得到您的批准。
このプランを適用するために、今日の終わりまでに承認をお願いいたします。 - 中国語会話例文集
为了适用这个计划,请尽早的批准并回信。
このプランを適用するために、どうかできるだけはやく確認して返信してください。 - 中国語会話例文集
我已经做好了随时可以回答你对这个的问题的准备。
私はあなたのこれに関する質問にいつでも答えられる準備ができました。 - 中国語会話例文集
一旦准确无误地接收了传感器装置,我会立即跟你联系的。
間違いなくセンサデバイスを受け取ったら、すぐに私があなたに連絡を差し上げます。 - 中国語会話例文集
我会考虑我们应该要为制作新的产品准备什么。
新しい製品の製作ために私たちは何を準備するべきなのか私が考えます。 - 中国語会話例文集
已经变成可以使用的状态,做好了检测的准备。
既に使用可能な状態になっていて、テストする準備ができています。 - 中国語会話例文集
是准确把握了时间,还是在不知不觉中让时间悄悄溜走了?
正しく時間を把握してたのか、それとも知らない間に時間が経っていたのですか? - 中国語会話例文集
我认为你和花子有必要做返回科罗拉多的准备。
あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。 - 中国語会話例文集
这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。
この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。 - 中国語会話例文集
对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。
親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |