意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
贷款组合利用掉期交易被宏观对冲。
貸出金ポートフォリオは金利スワップでマクロヘッジされている。 - 中国語会話例文集
汤姆:小高,可以买入股票然后在当天卖出吗。
トム:タカ、株を買ったその日に売るなんてことできるの。 - 中国語会話例文集
Five star公司为了给新股定价而卖出了10万股。
ファイブ・スター社は値つけ株として10万株を売却した。 - 中国語会話例文集
ABC股份有限公司把养老金支出计入为延迟补偿账目。
ABC株式会社は年金費用を遅延認識項目として計算した。 - 中国語会話例文集
固定缴款养老金计划要征收特殊企业所得税。
確定拠出年金には特別法人税が課せられる。 - 中国語会話例文集
几个关于自愿监护制度的问题被指了出来。
任意後見制度について幾つか問題点が指摘されている。 - 中国語会話例文集
计划分配率乘实际劳动时间等于成本。
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。 - 中国語会話例文集
纽约市场陷入了套利股票滥出导致行价下跌的状态。
ニューヨーク市場は利食い押しの状況下で落ち込んだ。 - 中国語会話例文集
我如果也能加入你们的对话的话我就会很高兴。
私もあなた方の会話に入ることが出来たら嬉しいのだけど。 - 中国語会話例文集
由于电车遇到雷雨停运了所以我没能上班。
電車が雷雨で動かなかったために私は出勤できなかった。 - 中国語会話例文集
他们没能处理垃圾而一直放置着。
彼らは、それらのゴミを処理することが出来ず放置している。 - 中国語会話例文集
那个业务超出了准委任合同的责任和义务。
その業務は準委任契約による責務を超えています。 - 中国語会話例文集
因为喝了很多的水,所以我的胃发出咕咕的声音。
水をたくさん飲んだので、私の胃はがぼがぼ音を立てている。 - 中国語会話例文集
这个绝对是由娴熟的镀金师傅的手做出来的不会错。
これは熟練のメッキ職人の手によるものに違いない。 - 中国語会話例文集
这个料理是和土豆泥的丸子一起端上来的。
この料理はマッシュポテトのクネールと共に出されます。 - 中国語会話例文集
用这个软件可以简单的制作出交叉表。
このソフトを使えば簡単にクロス集計表を作成できます。 - 中国語会話例文集
那个橄榄球四分卫以薪金空间而被释放。
そのクウォーターバックはサラリーキャップが理由で放出された。 - 中国語会話例文集
那个选手在投篮训练中十分杰出。
その選手はシュートアラウンドの間中ずっと目立っていた。 - 中国語会話例文集
连休后久违的来上班,情绪变得低落了。
連休後の久しぶりの出勤でテンションが下がった。 - 中国語会話例文集
如果早点知道的话我就能见到你了。
もう少し前に知っていれば、あなたとお会いすることが出来たのに。 - 中国語会話例文集
那个电视节目在那个超级电台转播中播出了。
そのテレビ番組はそのスーパーステーションで放送された。 - 中国語会話例文集
传动轴发出咣当咣当的声音。
ドライブラインがゴンゴンという音を立てるのに気がついた。 - 中国語会話例文集
因为我是在海之日出生的所以名字里带海字。
僕は海の日に生まれたので、名前に海が付きます。 - 中国語会話例文集
至今为止在这件事上我没有被人指出过错误。
これまでにそれについて指摘されたことがありません。 - 中国語会話例文集
她一边小心注意着周围,一边慢慢地把车开了出去。
彼女は周りを注意深く見ながら、ゆっくりと車を走らせた。 - 中国語会話例文集
我印象最深的事情是初中的入学仪式。
私の最も印象に残っている出来事は中学校の入学式です。 - 中国語会話例文集
给我留下印象的事情是初中的入学仪式。
私の印象に残っている出来事は中学校の入学式です。 - 中国語会話例文集
他太忙了,以至于都空不出时间开会。
彼は忙しすぎて、会議をする日を持つことができない。 - 中国語会話例文集
我要努力练习,和大家一起创造美好的回忆。
頑張って練習して、みんなでいい思い出を作りたいです。 - 中国語会話例文集
我会根据贵公司的回答再次提出报价。
貴社からの回答に基づいて見積を再提示します。 - 中国語会話例文集
为了能参加比赛,我今后也要努力练习。
試合に出れるようにこれからも練習を頑張りたいです。 - 中国語会話例文集
他很快就会习惯团队并且获得信任吧。
彼はすぐチームに慣れ信頼を得ることが出来るだろう。 - 中国語会話例文集
我不知道他们会不会提交那份文件。
彼らがその書類を提出してくれるか私には分かりません。 - 中国語会話例文集
她的出身是美国南部大庄园的女儿。
彼女はアメリカ南部の大農園の娘として生まれました。 - 中国語会話例文集
她出生以来第一次因为感染而发了高烧。
彼女は生まれて初めて感染による高熱を患っています。 - 中国語会話例文集
风变得更大了,他停住船抛出了风暴用的浮锚。
風がさらに強くなって、彼は船を留め、海錨を流した。 - 中国語会話例文集
她离奇的意见惊得我们说不出话。
彼女の突飛な意見に私たちはものも言えないほど驚いた。 - 中国語会話例文集
如果是他们发出的臭味的话,勉强能忍受。
彼らから放たれている臭いならば、なんとか我慢できる。 - 中国語会話例文集
对不起,我因为电脑出故障了而没去上课。
パソコンのトラブルのため、授業に欠席してすみません。 - 中国語会話例文集
顺便一说,要是我的英语出错了的话请告诉我。
ちなみに、私の英語が間違ってたら遠慮なく言ってください。 - 中国語会話例文集
我因为身体不好而没能参加那个会议。
健康が優れないためにその会議に出席することができない。 - 中国語会話例文集
她的肾脏里有结石,所以她接受了摘除结石的手术。
彼女の腎臓に石があったので、彼女は摘出手術を受けた。 - 中国語会話例文集
在这种时候我不知道应该露出什么样的表情。
こういう時、どういう顔をすればいいのか分からない。 - 中国語会話例文集
我必须在9月10日之前提交这份文件。
この書類を9月10日までに提出しなければなりません。 - 中国語会話例文集
我一直小心注意着不再出现脱水症状。
再び脱水症状にならないように、気をつけていた。 - 中国語会話例文集
穿着西服的男人向员工提出了异议。
スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。 - 中国語会話例文集
我想把英语能力提高到能够进行日常英语对话的水平。
日常英会話が出来るくらい英語を上達したい。 - 中国語会話例文集
如果你不更加小心驾驶的话就会出事故的。
あなたがより慎重に運転しなかったら、事故が起きます。 - 中国語会話例文集
今后可能不会有像你那样爱我的人出现了。
あなたほど私を愛してくれる人は今後現れないかもしれません。 - 中国語会話例文集
感谢您百忙之中抽出时间。
お忙しいところ、お時間を割いていただきありがとうございます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |