意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
政府为社会的发展起着出色的作用。
政府は社会の発展のため、すばらしい役目を果たしている。 - 中国語会話例文集
贵公司的职员非常出色的特征是什么?
御社の従業員のすばらしいと思う特徴は何ですか? - 中国語会話例文集
在这次的事情上我有不得不严厉说的事情。
今回の出来事に関して、厳しく言わなければならないことがある。 - 中国語会話例文集
在我有生之年不会忘记同大家的相遇。谢谢!
私はみんなに出会えたことを今後一生忘れません。ありがとう。 - 中国語会話例文集
把她作为养女送到在什么样的家庭里都没有问题。
どんな家族の元に彼女を養子に出すかは問題ではない。 - 中国語会話例文集
他们為了小寶寶買了一整套新出的新生兒用品。
彼らは赤ちゃんのために新品の新生児用品一式を買った。 - 中国語会話例文集
请让我对最后发出的一封电子邮件进行辩白。
最後お送りしたEメールに対して弁解させて下さい。 - 中国語会話例文集
列出的价格和您要求的价格不一致。
提示された値段はあなたの要求した値段と合わない。 - 中国語会話例文集
五月末和六月初提交这些部件。
五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。 - 中国語会話例文集
可以请你在附件上签字并提交吗?
添付されたファイルを署名して提出していただけますか? - 中国語会話例文集
我可以有超越男女关系的关系。
私は男女の関係を超えた関係を持つことが出来ます。 - 中国語会話例文集
如果换了住址的话,会邮寄出变更申请手续的文件。
もし住所を変わったら、変更手続の書類を送ります。 - 中国語会話例文集
在面试时不切实际的或者是不按常理出牌的问题
面接における不適切または常軌を逸した質問 - 中国語会話例文集
可以帮我确认一下我是否上传成功了么?
私がアップロード出来たかどうか確かめて頂けませんか? - 中国語会話例文集
她想起那失去的青春,发出一声叹息。
彼女は失われた青春に思いを馳せて、ため息をついた。 - 中国語会話例文集
我为了问出他的行程而跟他搭话。
私は彼のスケジュールを聞きだすために話しかけます。 - 中国語会話例文集
他想尽早把旧车上大量的货物卸下来。
彼は出来るだけ早く古い車の積荷を降ろしたかった。 - 中国語会話例文集
在本次的尝试中提出的技术方法如下所示。
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。 - 中国語会話例文集
请一知道了是否提交请愿书就告诉我们。
請願書を提出するかどうかわかり次第、我々にお伝えください。 - 中国語会話例文集
出示的最新模型在扩大功能方面很优秀。
提示された最新モデルは、拡大機能に優れています。 - 中国語会話例文集
随着环境变化,许多种类的生物出现又消失。
環境が変わるにつれて、多くの種類の生き物が現れては消えた。 - 中国語会話例文集
但我当时回想不起那个食物的名称。
しかし私はその食べ物の名前を思い出せませんでした。 - 中国語会話例文集
我们要看的话,你也必须要退出登录!
我々が見るためには君もログアウトしないといけないんだ! - 中国語会話例文集
她可以在这台电脑上使用商业软件。
彼女はこのコンピュータ上でビジネスソフトを使うことが出来る。 - 中国語会話例文集
那个地区因收入少,贫穷而出名。
あの地域は収入が少なくて貧しいことで有名です。 - 中国語会話例文集
我没有工资,但是可以免费吃晚餐。
給料は出ませんが、無料で夕食を食べることができます。 - 中国語会話例文集
但是你应该同辈人之中最杰出的兽医吧。
でもあなたが同僚の中で最高の獣医になることでしょう。 - 中国語会話例文集
准备好了之后马上就把样本和小册子送过去。
用意が出来たらすぐにサンプルと小冊子を送ります。 - 中国語会話例文集
请您确认附件后给我们提出意见。
添付したファイルを確認して私達にアドバイスを下さい。 - 中国語会話例文集
我对你原本是不是西班牙人感兴趣。
あなたがもともとはスペイン出身なのか気になっています。 - 中国語会話例文集
事先说明在这儿出问题是不可避免的。
ここで問題になることは避けられないと言っておきます。 - 中国語会話例文集
食品的急速冷却的方法被开发出来了。
食品の急速冷凍のための方法が開発されてきた。 - 中国語会話例文集
努力去尽可能最长时间的保证它的文明上的状态。
出来るだけ長く文明的な状態にしおくように努めなさい。 - 中国語会話例文集
趁年轻健康的时候尽可能的多存些钱。
若くて健康なうちに出来るだけお金をたくさん貯めるようにしなさい。 - 中国語会話例文集
我注意到了连两章也写不出来的事实。
二つの章すらも書けていないことに私は気づいた。 - 中国語会話例文集
高中生活对我来说会变成一生的回忆的吧。
高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。 - 中国語会話例文集
出国的时候,我们经常对不同的生活方式感到迷惑。
外国に行く時、私達はよく違う生活様式に戸惑う。 - 中国語会話例文集
我期待着您在纽约开店。
私はニューヨークにも貴方の店が出来ることを待っています! - 中国語会話例文集
我确信要是和你的话我们能做交易。
私はあなたとなら取引が出来ると確信しています。 - 中国語会話例文集
猫用鼻子蹭了蹭我然后喉咙开始发出咕噜咕噜的叫声。
猫は私に鼻をすりつけてのどをゴロゴロ鳴らし始めた。 - 中国語会話例文集
那个事件在俄勒冈州的历史中有着重要的地位。
その出来事はオレゴン州の歴史の中で重要な位置を占める。 - 中国語会話例文集
请在日本也出演。一定会让大家大吃一惊的。
日本でも上演してください。きっとみんな驚きますよ。 - 中国語会話例文集
有两次奥运会经验的长距离选手
オリンピックに二度出場経験のある長距離選手 - 中国語会話例文集
并且我想起来了那时是因为什么而吵架的。
そしてその時私は何がケンカのきっかけになったのか思い出した。 - 中国語会話例文集
非常感谢昨天为我特意空出了时间。
昨日はあなたの貴重な時間を私のために割いてくれて感謝します。 - 中国語会話例文集
我不能对所有的要素一个一个进行说明。
私は全ての要素を一つ一つは説明出来ません。 - 中国語会話例文集
成为国家的象征,这是她那时所能做到的事情。
国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。 - 中国語会話例文集
那么,请分割点时间出来考虑一下人生。
さて、人生について考えるために時間を割きなさい。 - 中国語会話例文集
从下水道口散发出讨厌的臭的味道。
嗅いだ事のない嫌な臭いが下水のはけ口から発生していた。 - 中国語会話例文集
那个顾问指出他们对孩子太溺爱了。
そのカウンセラーは彼らが子どもを甘やかしすぎていると指摘した。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |