意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
现在的我还不能很好的用英语提及那件事。
今の私では英語でそのことを上手く言及することが出来ません。 - 中国語会話例文集
她们总是在我困难的时候伸出援手。
彼女たちは私が困っているときにいつも助けてくれる。 - 中国語会話例文集
他对她说出那种不经思量的话让我很失望。
私は彼女に対する彼の思慮のない発言に失望している。 - 中国語会話例文集
大总统戴着圆顶小帽出现在签字仪式上。
大統領は調印式にヤムルカをかぶって登場した。 - 中国語会話例文集
我在人生中能遇到你们是我一生的宝物。
僕もこの人生の中で、あなた達に出会えたことは宝物です! - 中国語会話例文集
因为你对我说我很美,所以我又变得精神了。
あなたが私を美しいと言ってくれたので私は元気が出た。 - 中国語会話例文集
你沿着这条街直走就能到那个车站前面了。
この通りを真っ直ぐに行くとその駅の前に出ます。 - 中国語会話例文集
我想他可能是作出了非同寻常的努力吧。
おそらく彼らは超人的努力をしたのだろうと私は思う。 - 中国語会話例文集
可以把这些的发货日全部提前一周吗?
こちらの出荷日を全て1週間前倒ししてもらえますか? - 中国語会話例文集
这个会议要用,所以请你提交那份文件。
この会議で使用するため、あなたはその書類を提出してください。 - 中国語会話例文集
作为这次会议使用的资料,请你提交那份文件。
この会議用資料として、あなたはその書類を提出してください。 - 中国語会話例文集
我们能够和他们优先进行那个的交涉。
私達は彼らと優先的にその交渉を進めることが出来ます。 - 中国語会話例文集
我们打算引进具有强大出图功能的软件。
我々はダイアグラミングソフトウェアを導入する予定である。 - 中国語会話例文集
能跟你共享那个我感到很幸福。
私があなたとそれを共有出来ることはとても幸せです。 - 中国語会話例文集
能遇见像你们这样好的家人我很幸福。
あなたたちのような素敵な家族に出会えて幸せです。 - 中国語会話例文集
我什么时候之前提交那份资料好呢?
いつまでにその資料を提出すれば宜しいでしょうか。 - 中国語会話例文集
他的画风也明显表现出受到了日本画的影响。
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。 - 中国語会話例文集
明天开始进入暑假,所以请停止今天的发货。
明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。 - 中国語会話例文集
我读了这本书,觉得与人的相遇很珍贵。
私はこの本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。 - 中国語会話例文集
与前辈们的胜利成为了暑假最好的回忆。
先輩たちとの勝利は、夏休み一番の思い出となりました。 - 中国語会話例文集
由于爸爸受了伤,有好几天都没能去公司。
父がケガをしたため、数日会社に行くことが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
这是在我老家做的非常出名的寿司。
これは私の故郷で作られているとても有名なお寿司です。 - 中国語会話例文集
我觉得出租太贵了所以乘公交车比较好哦。
タクシーは高いからバスにしたほうがいいと思うよ。 - 中国語会話例文集
沼氣是由像牛粪一样的有機材料製成出来的。
バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。 - 中国語会話例文集
使用千里眼找到了正在特价出售想买的衣服的店。
千里眼を使って目当ての服をセール中のお店で見つけたんだ。 - 中国語会話例文集
我爸爸在我4岁的时候出事故去世了。
私の父はわたしが4才の時に事故で亡くなりました。 - 中国語会話例文集
我爸爸在我4岁的时候出事故去世了。
私の父はわたしが4歳の時に事故で亡くなりました。 - 中国語会話例文集
我祝愿她能尽快脱离时差的困扰。
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。 - 中国語会話例文集
她昨天刚从日本出发去了密歇根。
彼女は昨日ミシガンに向かって日本を発ったところです。 - 中国語会話例文集
在你家的寄宿生活是无法忘记的回忆。
あなたのお宅にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。 - 中国語会話例文集
日式点心不仅好吃,从外观上还能品味出季节。
和菓子は美味しいだけでなく、見た目からも季節を味わえる。 - 中国語会話例文集
一做好就请把新业务战略案发送给我。
出来次第、私宛に新規事業戦略案を送ってください。 - 中国語会話例文集
用蓝色高光标注出来的是新发行的订单。
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。 - 中国語会話例文集
我发出下流的声音,为你口交。
私はいやらしい音をたてて、あなたにフェラチオをします。 - 中国語会話例文集
我觉得我无法忘记住在你家的日子。
あなたのお家にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。 - 中国語会話例文集
那人迅速地指出了网路巴尔干化的问题。
その人物はいち早くインターネットのバルカン化を指摘した。 - 中国語会話例文集
那位医生试图找出组织胞浆菌病的传播途径。
その医師はヒストプラズマ症の感染経路を明らかにしようとした。 - 中国語会話例文集
对于我来说那个能成为美好的回忆真是太好了。
それは私にとっていい思い出になったのでよかったです。 - 中国語会話例文集
那个是他在俄罗斯当外交官时发生的事。
それは彼がロシアの外交官の時に起こった出来事です。 - 中国語会話例文集
我们的女儿出生以后家里就变得热闹起来了。
私たちに娘が生まれて家族が賑やかになった。 - 中国語会話例文集
我们有必要向约翰提出最低要求。
私たちは最小限の要求をジョンに提案する必要がある。 - 中国語会話例文集
听了我的话,女儿好像对那个产生了一点兴趣。
私の話を聞いて、娘もそれに少し興味が出てきたようです。 - 中国語会話例文集
我来回答你在信中指出的问题。
あなたが手紙で指摘している問題点にお答えします。 - 中国語会話例文集
抱歉,如果我让你想起了讨厌的事。
あなたに嫌なことを思い出させたとしたらごめんなさい。 - 中国語会話例文集
与你相称的女性也许什么时候回出现。
あなたにぴったりの女性がいつか現れるかもしれません。 - 中国語会話例文集
如果你有问题的话什么都请提出来。
あなたに問題点があれば何でも質問してください。 - 中国語会話例文集
如果你的逗留能成为一段美好的回忆就好了呢。
あなたの滞在がいい思い出になればいいですね。 - 中国語会話例文集
能遇见你是我人生中最棒的事。
あなたに会えたことは私の人生で最高の出来事です。 - 中国語会話例文集
你需要指出作为你研究背景的理论。
あなたの研究の背景となる理論を示す必要がある。 - 中国語会話例文集
实行随机抽样、双盲测试和安慰剂对照的实验
無作為抽出、二重盲検、プラセボ対照の試験を行う - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |