意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
这件事意味着地球处于危险的状态。
この出来事は地球が危険な状態にあることを意味します。 - 中国語会話例文集
这个春天我的人生里出现了巨大的变化。
この春、私の人生において大きな変化がありました。 - 中国語会話例文集
感谢您百忙之中抽出时间来。
ご多忙中にも関わらずお時間を頂き有難うございました。 - 中国語会話例文集
那件产品因为入库时间的影响会推迟发货。
その製品は入庫タイミングの影響で出荷が少し遅れます。 - 中国語会話例文集
通过这个网站,谁都能轻易地制作那个。
それはこのサイトで誰でも簡単に作ることが出来ます。 - 中国語会話例文集
今天去看了我最喜欢的乐队的演出。
今日は私の大好きなバンドのライブに行ってきました。 - 中国語会話例文集
我们到学校10分钟之后就下雪了。
私たちが学校に着いて10分経ったら雪が降り出した。 - 中国語会話例文集
暖气没有变热,也许出故障了。
ヒーターが温まらなかったら、故障しているかもしれません。 - 中国語会話例文集
我们现在可以获得很棒的数据。
私たちは今や素晴らしいデータを手に入れる事が出来る。 - 中国語会話例文集
我期待着这次会议能够得出好的结果。
この会議で良い結論が得られることを期待しています。 - 中国語会話例文集
我想今后也要珍惜与他人的相遇。
これからも人との出会いを大切にして行きたいと思いました。 - 中国語会話例文集
我想了想能为那些选手们做些什么。
その選手たちのために何が出来るのか考えてみました。 - 中国語会話例文集
我没想到那是从我出生前就在卖的东西。
それが私が生まれる前から売られていたとは思いませんでした。 - 中国語会話例文集
今天早上外国人用英语跟我搭话,我什么都说不出来。
今朝、外国人に英語で話しかけられ、何も言えなかった。 - 中国語会話例文集
速食面在商店出售,请您尝一尝。
売店にインスタントヌードルがありますので、そちらをお召し上がり下さい。 - 中国語会話例文集
他的目标是生产流行车辆并送到世界各地去。
彼の目標は大衆車を作り、世の中に送り出すこと。 - 中国語会話例文集
从那个酒店到机场坐出租车需要几分钟左右?
そのホテルから空港まで、タクシーで何分位かかりますか。 - 中国語会話例文集
那个还没有达到可以向别的公司提出的阶段。
それはまだ他社に提案できる段階に達していない。 - 中国語会話例文集
能想办法在这个月内把那个产品发货吗?
何とかその製品を今月中に出荷していただけませんか。 - 中国語会話例文集
今天早上,我时隔4天去总公司的办事处上班了。
今朝、4日ぶりに本社の事務所に出勤しました。 - 中国語会話例文集
请谅解我不能回复你短信的事。
私があなたのメールに答えることが出来ないことを了解してください。 - 中国語会話例文集
我们为忘记提交申请书的事情道歉。
私たちがその申込書を提出し忘れたことお詫び致します。 - 中国語会話例文集
我们在等你的发货状况的消息。
私たちはあなたからの出荷の状況の情報をお待ちしています。 - 中国語会話例文集
我们这个月的目标还只达成了一半。
私たちは今月まだ目標の半分しか達成出来ていません。 - 中国語会話例文集
我相信我的技术能够为乙醇生产做出贡献。
私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。 - 中国語会話例文集
我的目标是学会用英语说话。
私の目標は英語で話すことが出来るようになることです。 - 中国語会話例文集
我每天从学校一回家就和朋友出去玩。
学校から家に戻ると、毎日友達と外で遊んでいました。 - 中国語会話例文集
我每天放学回家之后就和朋友一起出去玩。
学校から帰宅すると、毎日友達と外で遊んでいました。 - 中国語会話例文集
植树造林给予人们为未来前进的动力。
植林は人々に、未来のために動き出す力を与えた。 - 中国語会話例文集
我想要是能尽可能地回报父母的恩情就好了。
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。 - 中国語会話例文集
我决定按照他父亲的意思,接受你的申请。
彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。 - 中国語会話例文集
因为母亲身体不好,我除了医院哪都没去。
母の具合が悪いので、病院以外出かけていません。 - 中国語会話例文集
我去日本的话能住你家吗?
私が日本へ行ったらあなたの家に宿泊出来ますか? - 中国語会話例文集
我遇到了那之前见过的东西里最令人感动的艺术作品。
それまで見た中で最も感動的な芸術作品に出会った。 - 中国語会話例文集
我邮件的内容还没写完就不小心发出去了。
まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。 - 中国語会話例文集
她在孩子出生的短短数月之后就和丈夫离婚了。
彼女が子供を生んでからわずか数ヶ月後に、夫と離婚した。 - 中国語会話例文集
和你成为朋友是我最高兴的事。
あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。 - 中国語会話例文集
你不喜欢我想出来并实施的事情。
あなたは私が考えて実施したことを好きではありません。 - 中国語会話例文集
除了参加这个会议的人,请全部离开。
この会議は出席者以外はご退席をお願いします。 - 中国語会話例文集
这个商家不仅看着还向现场发出指示吗?
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか? - 中国語会話例文集
今后也请努力实现大规模生产的目标。
これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。 - 中国語会話例文集
这是很多顾客使用并做出好评的证明。
これは多くのお客様から評価され、ご利用頂いている証です。 - 中国語会話例文集
如果那个的提交赶不上的话我会联系您。
もしそれの提出が間に合わない場合はあなたに連絡いたします。 - 中国語会話例文集
如果有我看漏的数据的话就请您指出来。
もし私が見落としたデータがあればご指摘ください。 - 中国語会話例文集
我期待在不远的将来和你见面。
近い未来あなた方と出会えることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
我衷心地期待着在不远的将来和你见面。
近い未来あなた方と出会えることを心から楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
我几乎没遇到让我觉得辛苦的事。
辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。 - 中国語会話例文集
那位設計師用墨汁气派地畫出了那个符號。
そのデザイナーはそのシンボルを墨汁で派手に描いた。 - 中国語会話例文集
這本書是从歐洲中心主義的觀點出发撰寫的。
この本はヨーロッパ中心主義の観点から書かれている。 - 中国語会話例文集
只提出你人格的傲慢是不好的。
あなたの人柄の横柄さだけをとりあげるのは良くない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |