「分と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分との意味・解説 > 分とに関連した中国語例文


「分と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18574



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 371 372 次へ>

勝手に事を運んではいけない.

不要自行其事。 - 白水社 中国語辞典

(特定の野で)最高の地位に就く.

坐第一把交椅 - 白水社 中国語辞典

つまり、側壁ガイド溝251の第2部251bが支持部材253に対応しておりしかも第1部251aおよび第3部251cより低い位置にあるので、CIS読み取りユニット221は支持部材253に対応する位置において第1部251aおよび第3部251cより下方に移動する。

即,侧壁引导槽 251的第二部分 251b与支承部件 253对应,且位于比第一部分 251a和第三部分 251c低的位置,因此,CIS读取单元 221在与支承部件 253对应的位置移动至比第一部分 251a和第三部分 251c靠下方的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、割レベル3の係数データが2ライン用意されたので、次に、その割レベル3の係数データの2ラインに対して割レベル3の析フィルタリングが行われ、割レベル4のラインP(上からP番目の係数ライン)が生成される。

现在已经准备划分级 3上的两条线的系数数据,对划分级 3上的这两条线的系数数据执行分析滤波,由此生成划分级 4的线 P(从顶部起的第 P条系数线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平な第2のx軸3はコードチャネルを示し、垂直な第2のy軸は第3の部13と第4の部14にけられている。 第3の部13はCDP値の表示用の第3のスケールを与え、第4の部14はCDEP値の表示用の第4のスケールを与える。

水平的第二 x轴 3描绘码道,而垂直的第二 y轴被划分成第三部分 13和第四部分 14,其中第三部分 13为 CDP值的显示提供第三尺度,并且第四部分 14为 CDEP值的显示提供第四尺度。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度割の処理としては、例えば、1及び2パス目で40%、60%ずつの濃度に割したり、着目画素の位置に対応した割用のテーブルを用いたりすることができる。

作为暗度划分处理,例如可以将暗度划分为第一道为 40%、第二道为 60%,或者使用与当前处理像素的位置对应的划分表。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、両ブロックの差分として計算される予測差に加えて、両ブロックの座標値の差を動きベクトル(506)として符号化する。

此时,除了作为两块的差分而计算出的预测差分之外,还将两块的座标值的差分作为运动向量 (506)而进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号ビデオ信号は、符号化ビデオ信号の第1の部分と(任意の後続部を含む)第2の部分とを復号することに基づき、VLC符号化スキームの1つまたは複数のマクロブロックを含み得る。

所述经解码视频信号基于解码所述经编码视频信号的第一部分和第二部分 (包括任何后续部分 )且可包括 VLC编码方案的一个或一个以上宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、LEDはコントローラ110の異なる部に置かれてもよい。

而且,LED可以位于控制器 110的不同部分上。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号する動き情報はC0成動き情報102として復号する

解码的运动信息解码为 C0分量运动信息 102。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、区を時間的かつ空間的なものとしても構わない。

此外,区分也可以为时间且空间上的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、これら把持部20をそれぞれ左右の手で把持することになる。

用户分别使用左右手握住这些把手部分 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

表1に示すように、UDPパケットは順に実際のIPパケットを含む。

UDP分组,相应地,包括实际的 IP分组,如表 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1400は、移動機内に少なくとも部的に常駐可能である。

系统 1400至少部分地位于移动设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、MMSE、ゼロフォーシング、または、特異値解を使用できる。

举例来说,可使用MMSE、强制归零或单一值分解。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部は、定められた長さ、例えば、16ビットを有する。

报头部分具有定义的长度,例如 16比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7のS352は、S351、S353と同じDBA情報抽出・再割処理を示す。

图 7的 S352表示与 S351、S353相同的 DBA信息提取、再分割处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ504において、パケットフローのパケットが受信される。

在步骤 504中,接收分组流的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルートパケット振部80Aは、図9のステップ8103の判定を行なう。

路由数据包分配部 80A进行图 9步骤 8103的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】サブイベント類処理を説明するフローチャートである。

图 5是图示子事件分类处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、サブイベント類処理を詳述するフローチャートである。

图 5是详细图示子事件分类处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェック812は、イベント810でなされた析の結果に基づきうる。

检查 812可以基于在事件 810处发生的分析的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の通信システムの少なくとも一部の機能ブロック図。

图 2是图 1的通信系统的至少一部分的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にステップF121として、割合成ビデオデータの作成が行われる。

接下来,在步骤 F121,分割合成视频数据被产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうすれば、通信量の負荷を好適に散することができる。

这样,能够适当地分散通信量的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

Xを有するパケット52及び54は、損失メディアパケットを表す。

带有 "X"的分组 52、54表示丢失的媒体分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形モデルにおける変化はPCA解によって表すことができる。

形变模型的变化可以由 PCA分解表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例としての、一実施形態では、この時間は90でもよい。

例如,在一种实现方案中,这段时间可以是 90分钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の諸実施形態には四つのキーとなる部がある。

对于本发明的实施例,有四个关键部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャンによりバツ21の黒い部を通過するときに輝度が落ちる。

当扫描通过十字 21的黑色部分时,亮度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

算出された差ΔYは、閾値THy1およびTHy2の各々と比較される。

计算出的差ΔY与阈值 Thy1以及 Thy2分别进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

ちょっと離れてボケを活かしたい被写体には使いけができる。

稍稍远离可以分别用于要焦外成像的拍摄对象。 - 中国語会話例文集

ここを軸にして前半と後半にけて考えましょう。

以此为中轴分为前半和后半来考虑吧。 - 中国語会話例文集

操作の熟練が要求される部はあると言える。

可以说有些部分对操作的熟练性有要求。 - 中国語会話例文集

あと30程したら、着替えて車で帰る予定です。

计划在约30分钟之后,换衣服坐车回家。 - 中国語会話例文集

中央政府はその衝突を地元の離派のせいにした。

中央政府将那次冲突归咎于当地的分裂派。 - 中国語会話例文集

な栄養と睡眠によって早く元気を回復してください。

请补充充分地营养和睡眠,尽早恢复健康。 - 中国語会話例文集

市場細化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。

在市场细分化时有被称为4R的判断基准。 - 中国語会話例文集

簡単にRFM析を行うソフトウェアを発売する事が決まった。

决定发售可以简单进行RFM分析的软件。 - 中国語会話例文集

会社は私の実力が十であるとしてキャリア採用してくれた。

公司认定了我的实力充分,录用了我。 - 中国語会話例文集

コスト削減をするにあたり、機能別類をし、検討する。

当削减成本时进行功能性分类并展开探讨研究。 - 中国語会話例文集

彼女は私の家から10くらいのところに住んでいます。

她住在离我家大概十分钟距离的地方。 - 中国語会話例文集

彼女は私の家からおよそ10のところに住んでいます。

她住在离我家大约十分钟距离的地方。 - 中国語会話例文集

彼女は私の家から約10のところに住んでいます。

她住在距离我家十分钟路程的地方。 - 中国語会話例文集

90もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。

他们在说如果还有90分钟的话就能赶上国内航班了吧。 - 中国語会話例文集

彼らは90もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。

他们说着如果再有90分钟的话就能赶上国内的航班了吧。 - 中国語会話例文集

4000個の注文を3回にけて発送することができますか?

可以把4000件的货物分三次发货吗? - 中国語会話例文集

我々は成長性析に基づき出店計画を検討した。

我们在成长性分析的基础上对开店计划进行了讨论。 - 中国語会話例文集

費用配の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。

费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集

このプロジェクトについてベストケース析を行った。

关于这个项目进行了最优情况分析。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 371 372 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS