意味 | 例文 |
「分别」を含む例文一覧
該当件数 : 1415件
指向特性分别为 15±7.5°。
指向特性は、それぞれ15±7.5°である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每分钟分别加入2cm水。
1分毎に2cmずつ水が入る。 - 中国語会話例文集
什么样的分别都好。
どんな別れでもよかった。 - 中国語会話例文集
我们就此分别吧。
私たちはここで別れましょう。 - 中国語会話例文集
我7月刚和他分别了。
7月に彼と別れたばかりです。 - 中国語会話例文集
我们分别了。
私たちはさよならをしました。 - 中国語会話例文集
请分别结账。
別々にお会計お願いします。 - 中国語会話例文集
要分别包起来吗。
別々にお包みしますか。 - 中国語会話例文集
分别使用是很重要的。
使い分けが大事である。 - 中国語会話例文集
分别首从
主犯と従犯とを区別する. - 白水社 中国語辞典
李同志,要分别了。
李さん,これでお別れします. - 白水社 中国語辞典
下面,分别详细说明这些动作。
これらの動作を以下それぞれ詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5(a)、(b)、(c)分别与图 4(a)、(b)、(c)对应。
図5(a)、(b)、(c)はそれぞれ図4(a)、(b)、(c)に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 2B分别示出图像信号的块分割;
【図2】画像信号のブロック分割を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将 RGB信号的强度分别表示为 R、G、B。
以下では、RGB信号の強度を夫々R,G,Bと表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集
1次结帐中,可以分别打折。
1回の会計でそれぞれ割引できます。 - 中国語会話例文集
希望能分别进行考虑。
それぞれ考えて頂けると助かります。 - 中国語会話例文集
请在分别小槽里放入对应的数字。
それぞれのセルに該当する数字を入れてください。 - 中国語会話例文集
那个分别是春夏秋冬的风景。
それは夏、冬、秋、春と季節ごとの風景です。 - 中国語会話例文集
各个部门分别计算了原价。
それぞれの部署が別々に製品原価計算をした。 - 中国語会話例文集
分别一个一个地接待病人。
一人一人の患者を個々に取り扱う - 中国語会話例文集
请分别写出回答的句子。
それぞれに回答文を書きなさい。 - 中国語会話例文集
她和她十年来的伙伴分别了。
彼女は10年来の彼女のパートナーと別れた。 - 中国語会話例文集
这个药一天喝两次,分别是在在早餐后和晚餐后。
この薬は1日2回朝食後と夕食後に飲む。 - 中国語会話例文集
我跟表兄弟和祖父母分别很寂寞。
いとこと祖父母と別れるのが寂しかったです。 - 中国語会話例文集
我分别去了那个三次。
それをそれぞれ3回づつ行いました。 - 中国語会話例文集
已经分别将信件发给了各个负责人。
それぞれの担当者に送信済みです。 - 中国語会話例文集
截止分别是5月14日和5月20日。
締め切りは、それぞれ5月14日と5月20日とします。 - 中国語会話例文集
请在规定的地方分别盖章。
所定の箇所にそれぞれ押印して下さい。 - 中国語会話例文集
请分别告诉我调查的进度。
それぞれの調査の進捗を教えてください。 - 中国語会話例文集
他们的年龄分别是12岁和8岁还有1岁。
彼らの年齢は12歳と8歳と1歳です。 - 中国語会話例文集
分别了十多年的老朋友又碰到一起了。
10何年か別れていた古い友人がまた出会った. - 白水社 中国語辞典
必须分别不同情况,进行处理。
違った状況を区別して処理を行なわねばならない. - 白水社 中国語辞典
外表上看起来好像没有什么分别。
外見から見て何の違いもないかのようだ. - 白水社 中国語辞典
会长和秘书长分别接见了他。
会長と秘書長がそれぞれ彼に会ってくれた. - 白水社 中国語辞典
关于这两个问题,应该分别处理。
この2つの問題については,別々に処理すべきである. - 白水社 中国語辞典
分别轻重缓急进行处理
軽重緩急を区別し処理する. - 白水社 中国語辞典
屈指[算来],分别已有八年啦。
指折り数えて,別れてもう8年になる. - 白水社 中国語辞典
分别多年,我们的关系生疏了。
長く別れていたので,私たちの間柄は疎遠になった. - 白水社 中国語辞典
每一 picoLC 604A和 610A分别包括索引间隔 606A和 612A,且分别包括多媒体内容部分 608A和 614A。
各ピコLC604Aおよび610Aは、それぞれインデックス区間606Aおよび612Aと、それぞれマルチメディアコンテンツ部分608Aおよび614Aとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对青色和品红色的量化后的输出值分别取作 Cout和 Mout。
シアン、マゼンタの量子化出力値をそれぞれCout、Moutとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一道和第二道的量化后的输出值分别取作 P1out和 P2out。
1及び2パス目の量子化出力値をそれぞれP1out、P2outとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一道和第二道中的量化后的输出值分别取作 P1out和P2out。
1及び2パス目の量子化出力値をそれぞれP1out、P2outとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
青色和品红色的量化后的输出值分别取作 Cout和 Mout。
シアン、マゼンタの量子化出力値をそれぞれCout、Moutとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,消息分别具有用于识别的标识。
その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,所述消息分别具有用于标识的标号。
その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11、存储器控制部 25、JPEG-CODEC33及 MPEG-CODEC35分别与总线 39连接。
CPU11、メモリ制御部25、JPEG‐CODEC33およびMPEG‐CODEC35それぞれは、バス39に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S500到 S503分别与图 4的步骤 S400到 S403完全相同。
ステップS500〜S503はそれぞれ、図4のステップS400〜S403と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S600到 S603分别与图 4的步骤 S400到 S403完全相同。
ステップS600〜S603はそれぞれ、図4のステップS400〜S403と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S700到 S702分别与图 4的步骤 S400到 S402完全相同。
ステップS700〜S702はそれぞれ、図4のステップS400〜S402と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |