「分别」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分别の意味・解説 > 分别に関連した中国語例文


「分别」を含む例文一覧

該当件数 : 1415



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

控制器 /处理器 140和 180分别指导发射机 118和接收机 150处的操作。

コントローラ/プロセッサ140および180が、それぞれ、送信機118および受信機150における動作を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6中的描述 601至 605分别是针对图 5A中的区域 501至 505的图形描述。

図6の記述601〜605は、それぞれ図5(a)の領域501〜505に対するグラフィックス記述である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A是包括四页的文档图像的示例,并且图像 901至 904分别对应于页 1至 4。

図9(a)は、4ページで構成される文書画像の一例であり、画像901〜904は順に1〜4ページとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域913至 915分别是从第二到第四页提取的“正文文本”属性的区域。

また、領域913〜915はそれぞれ2〜4ページ目から抽出された『本文』属性の領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别将比较器 401的输出信号 410a与比较器 402的输出信号 410b提供到 S-R锁存器 410。

比較器401および402の出力信号410aおよび410bは、それぞれ、S−Rラッチ410に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHY核 202和 MACsec核 204可以分别由 PHY模块和 MAC模块来实现。

PHYコア202およびMACsecコア204は、PHYモジュールおよびMACモジュールによりそれぞれ実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

n个接收设备分别包含数据通信电路 321、322、…、32n及接收处理电路 110、110、…。

n個の受信機器は、それぞれ、データ通信回路321,322,…,32nおよび受信処理回路110,110,…を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,端子扩展装置 127和电力管理装置 11分别执行重置处理(S415,S416)。

次いで、端子拡張装置127と電力管理装置11は、それぞれリセット処理を実施する(S415、S416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

窗口 136包括列表 138,列表 138显示分别与动作 124a-f对应的列表项目 140a-f。

ウィンドウ136は、動作124a〜124fにそれぞれ対応するリスト項目140a〜140fを表示するリスト138を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B分别单独示出预设区域 51和预设区域 52;

【図6】設定領域の51を単独で示す図(図6(A))、および設定領域の52を単独で示す図(図6(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7A和图 7B分别单独示出预设区域 53和预设区域 54;

【図7】設定領域の53を単独で示す図(図7(A))、および設定領域の54を単独で示す図(図7(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31A到图 31D分别是利用中间转移的读出中的电势图。

図31は、中間転送を伴う読み出しにおけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶表面 1a的沿左右方向 (纵向方向 )的相对端部分分别有形成于其中的凹口 1g、1h。

上面1aの左右方向(長手方向)の両端部には、凹部1g,1hがそれぞれ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的 NT个经调制信号。

さらに、送信機922a〜922tからのNT個の変調信号は、それぞれNT個のアンテナ924a〜924tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别说明基于规则 R1~ R3的调制解调器选择处理 (上述步骤 S150)。

ルールR1〜R3に基づいたモデム選択処理(上記ステップS150)について、それぞれ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阈值 th(t1)和 th(f1)分别大于阈值 th(t0)和 th(f0)。

なお、閾値th(t1)および閾値th(f1)は、それぞれ閾値th(t0)および閾値th(f0)よりも大きい値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个像素的图像数据即一个像素数,例如RGB分别以 8比特构成。

1画素の画像データ(画素データ)は、例えばRGBそれぞれ8ビットで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 PHY分组 659和 661分别对应于图 8A和图 8B中的缺省格式。

制御PHYフォーマット695および661は、それぞれ図8Aおよび8Bのデフォルトフォーマットに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 m为 [b a],[b -a],[a b]或是 [a -b],那么 n可以分别是 [b -a],[b a],[a -b]或是 [a b]。

例えば、mが[b a][b −a][a b]または[a −b]である場合には、nは、それぞれ[b −a][b a][a −b]または[a b]である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29A和图 29B通常分别对应于如图 8A和图 8B所示的缺省格式。

図29Aおよび29Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30A和图 30B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。

図30Aおよび図30Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31A和图 31B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。

図31Aおよび31Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32A和图 32B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。

図32Aおよび図32Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33A和图 33B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。

図33Aおよび33Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 34A和图 34B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。

図34Aおよび図34Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意到图 37A和图 37B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的相同。

図37Aおよび37BのCEF'は、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じであることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了用于执行分别均衡再加以组合的过程。

【図9】図9は、結合による個別等化を実行するためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,第一帧及第二帧分别在时间上远离第三 B帧。

一般に、第1のフレームおよび第2のフレームは、それぞれ第3のBフレームから時間的に離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以图像管理信息、宏块信息分别管理相同信息。

また、ピクチャ管理情報、マクロブロック情報はそれぞれ同じ情報を管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

键组 51c包括“单面”和“双面”的各模式分别相关联的两个键。

ボタン群51cは、「片面」および「両面」の各モードがそれぞれ関連付けられた2つのボタンを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAS的多个硬盘驱动器分别存储有操作系统。

NASの複数のハードディスクドライブは、それぞれオペレーティングシステムが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从合成图像 2、图像 3剪切的图像分别称为窗合成图像 2、窗图像 3。

合成画像2、画像3から切り取られた画像をそれぞれwindw合成画像2、window画像3と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。

なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲート幅Wは、それぞれ同じ2μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 27、28的栅极宽度 W分别都为 4μm。

直列接続される2つのNMOSトランジスタ27,28のゲート幅Wは、それぞれ同じ4μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。

なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲート幅Wは、それぞれ同じ2μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管30、31的栅极宽度 W分别都为 1μm。

なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ30,31のゲート幅Wは、それぞれ同じ1μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些多个车载摄像机 51~ 54被分别配置在车辆的不同位置。

これらの複数の車載カメラ51〜54は、車両の異なる位置にそれぞれ配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二和第三阶段分别指示在步骤 B1和 B2的处理中生成的成分 (系数 )。

2,3段目は、それぞれステップB1およびステップB2の処理で生成される成分(係数)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所传送波长或信道分别在多个通路 110-1、110-2…110-N上携带。

伝送される波長若しくはチャネルは、複数のパス110−1、110−2、・・・110−Nにて夫々キャリされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3个输出端口分别相应于每个颜色的发光器件 (LED(Cr)、LED(Cg)和 LED(Cb))112。

3つの出力端子は、それぞれ各色の発光素子112(LED(Cr)、LED(Cg)、LED(Cb))に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 422a到 422m还可以分别接收 M个调制符号s(0)到 s(M-1)。

乗算器422aから422mは、M個の変調記号s(0)からs(M−1)もそれぞれ受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 /处理器 1440和 1480可以分别指导 UE 120和 eNB 110处的操作。

コントローラ/プロセッサ1440および1480は、UE 120およびeNB 110の動作をそれぞれ管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示速率初始化信息中的多个频率分别具有优先位次。

表示レート初期化情報における複数の周波数のそれぞれは、優先順位を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

被赋予了扩展名“clpi”的文件是与 AV片断分别 1对 1地对应的片断信息。

拡張子"clpi"が付与されたファイルは、AVClipのそれぞれに1対1に対応するClip情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以将上述实施方式及上述变形例分别组合。

上記実施形態、及び上記変形例をそれぞれ組み合わせるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为我不得不回家,所以在那场聚会进行到一半时与伙伴分别了。

家に帰らなければならなかったので、その会合の途中で仲間と別れた。 - 中国語会話例文集

我们打算对这个继续研究,或者分别的进行分析。

私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。 - 中国語会話例文集

我必须回家,所以在那次聚会的中途就跟朋友们分别了。

私は、家に帰らなければならなかったので、その会合の途中で仲間と別れた。 - 中国語会話例文集

关于期初设定的目标,请分别报告目前达成的状况。

期首に設定した目標について、現時点での達成状況をそれぞれ報告して下さい。 - 中国語会話例文集

他们利用各种仪器分别测试了近百万个数据。

彼らは各種測定器具を使ってそれぞれ100万に近いデータを集めた. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS