意味 | 例文 |
「切」を含む例文一覧
該当件数 : 6189件
售票员
(鉄道の)出札係,(劇場・映画館の)切符売り,(バスの)車掌. - 白水社 中国語辞典
你把褥套装得圆咕隆冬的。
あなたは布団袋にはち切れんばかりに物を詰め込んだ. - 白水社 中国語辞典
那本再版的书已经脱销了。
あの再版された本は既に品切れになった. - 白水社 中国語辞典
快关煤气,再不饭就焦了。
早くガスを切れ,でなければご飯は焦げるぞ. - 白水社 中国語辞典
壁虎的尾巴断了还可以再生。
ヤモリのしっぽは切れても再生できる. - 白水社 中国語辞典
再生稻
稲の切り株から生まれた稲,稲のひこばえ. - 白水社 中国語辞典
一切都是玩笑,请不要在意。
全部冗談だから,気にしないでください. - 白水社 中国語辞典
凿冰
(川などに張った)氷を(別の場所に貯蔵するために)切り取る. - 白水社 中国語辞典
我赠给他一本集邮册。
私は彼に切手のストックブックを1冊送った. - 白水社 中国語辞典
拉闸限电
スイッチを切って電力の使用を制限する. - 白水社 中国語辞典
全国篮球赛揭开了战幕。
全国バスケットボール試合の幕は切って落とされた. - 白水社 中国語辞典
大学章句
『大学』の章句の句読を切って意味を解釈する. - 白水社 中国語辞典
她是热心人,就是爱张道。
彼女は親切な人だが,とかく余計なお節介をやく. - 白水社 中国語辞典
遇事切不可张皇。
事にぶつかっても決してあたふたしてはならない. - 白水社 中国語辞典
王处长掌管着财政大权。
王部長は財政の大権を切り回している. - 白水社 中国語辞典
明天不休息,一切照常。
明日は休業せず,すべていつもどおりである. - 白水社 中国語辞典
我走了以后,家里的事由他照料上了。
私が出てから,家の事は彼が切り盛りした. - 白水社 中国語辞典
他的视力很好,天上的星星看得很真切。
彼は視力がよいので,空の星がはっきり見える. - 白水社 中国語辞典
这件事我记不真切了。
この事を私ははっきり覚えていない. - 白水社 中国語辞典
有真切的见解才有精明的行为。
明らかな見解があってこそ細心な行為がある. - 白水社 中国語辞典
这方砚台是我父亲珍爱的东西。
このすずりは私の父が大切にした品である. - 白水社 中国語辞典
这种友谊是应该特别珍视的。
このような友誼は特に大切にするべきである. - 白水社 中国語辞典
这种友谊值得珍惜。
このような友誼は大切にするに値する. - 白水社 中国語辞典
我们是珍重双方合作的。
我々は双方の協力を大切にするものである. - 白水社 中国語辞典
征稿日期截止到明年三月。
原稿募集期間は来年3月で締め切る. - 白水社 中国語辞典
他们正正规规地表演了一段“天鹅湖”。
彼らは正式に「白鳥の湖」を一区切り演じた. - 白水社 中国語辞典
有意见尽管正面地提出来。
意見があれば構わず正面切って出しなさい. - 白水社 中国語辞典
这一切是正义的。
これらのすべては道義にかなったものだ. - 白水社 中国語辞典
百般抵抗,终于挣脱了。
必死で抵抗して,ついに振り切ることができた. - 白水社 中国語辞典
奴隶们挣脱枷锁,获得了自由。
奴隷たちは鎖を断ち切って,自由を獲得した. - 白水社 中国語辞典
你不要认为金钱支配一切。
金がすべてだと思ったら大間違いだよ. - 白水社 中国語辞典
他拿了支票去银行取钱。
彼は小切手を持って銀行に行って金を受け取る. - 白水社 中国語辞典
这个场面我来支应。
この場は私がなんとか切り抜けることにしましょう. - 白水社 中国語辞典
他砍去枝叶,留下树的主干。
彼は枝葉を切り落とし,木の幹の部分を残す. - 白水社 中国語辞典
风吹在脸上直像刀割一样痛。
風が顔に吹きつけてまるで刀で切られるように痛い. - 白水社 中国語辞典
他执掌着大家族的一切权力。
彼は一族のすべての決定権を握っている. - 白水社 中国語辞典
手割破了,赶紧止血。
手を切ったので,大急ぎで血を止める. - 白水社 中国語辞典
山民们给予了热情的指引。
山の人々は親切に道案内をしてくれた. - 白水社 中国語辞典
电视转播节目突然中断了。
テレビの中継放送が突然切れた. - 白水社 中国語辞典
这是一件非常重要的文件。
これはとても大切な文書である. - 白水社 中国語辞典
妈妈除了工作,还要主持家务。
母は仕事以外に,家事も取り仕切らなければならない. - 白水社 中国語辞典
这一切都不是主要的。
これらすべては主要なものではない. - 白水社 中国語辞典
锥心
(心臓をきりで突き刺す→)後悔などで身を切り刻まれる. - 白水社 中国語辞典
有关部门命令他们停止了追究。
関係部署が彼らに追及を打ち切るよう命令した. - 白水社 中国語辞典
考试前的一切准备都作好了。
試験前のすべての準備は完了した. - 白水社 中国語辞典
租的书也要爱护。
借りた本も大切にしなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典
那时期一切科研工作都受到了阻碍。
そのころすべての科学研究活動が阻害された. - 白水社 中国語辞典
他那个人嘴碎,说起来就没完。
彼といったら話がくどくて,話しだしたら切りがない. - 白水社 中国語辞典
这张车票早作废了。
この汽車の切符はとっくにキャンセルした. - 白水社 中国語辞典
14.根据权利要求 10所述的输入控制方法,进一步包括切换步骤,在切换步骤中,切换单元根据关于所述多个输入设备中的每一个输入设备的版本信息切换优先权级别,版本信息存储在输入允许信息存储单元中。
14. 切替手段が、前記複数の入力装置の各々のバージョン情報を更に対応付けて記憶する前記入力可否情報記憶手段の前記バージョン情報に応じて前記優先度を切り替える切替ステップ、を更に含むことを特徴とする請求項10に記載の入力制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |