「则」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 则の意味・解説 > 则に関連した中国語例文


「则」を含む例文一覧

該当件数 : 5181



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 103 104 次へ>

如果没有,操作回送 (loop back)到 525以接收下一基本层帧并且上述过程被重复,否图 5的处理终止。

そうではない場合、動作が525にループバックして次のベース層フレームが受信されて、上述の手順が繰り返され、これ以外の場合、図5の処理が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其结果是端口号已登记 (步骤 S310:“是”),由 CPU 30在选择规列表 41中选择与端口号相关联的数据通信卡 MOj(步骤 S320)。

その結果、ポート番号が登録済みのものであれば(ステップS310:YES)、CPU30は、選択ルールリスト41において、ポート番号と関連付けられたデータ通信カードMOjを選択する(ステップS320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,作为第二实施例的通信条件的规 R4的将第一实施例的规 R1~ R3进行组合这一点与第一实施例不同。

具体的には、第2実施例としての通信条件であるルールR4は、第1実施例のルールR1〜R3を組み合わせた点が第1実施例と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其结果是端口号已登记 (步骤 S310:“是”),在选择规列表 41中选择与该端口号相关联的数据通信卡 MOj(步骤 S320)。

その結果、ポート番号が登録済みのものであれば(ステップS310:YES)、選択ルールリスト41において、当該ポート番号と関連付けられたデータ通信カードMOjを選択する(ステップS320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在通信量较少的情况下,对负荷分散的影响较小,因此也可构成为重视通信的稳定性而从规 R1变更为规 R3。

例えば、通信量が少ない場合には、負荷分散に与える影響が小さいので、通信の安定性を重視して、ルールR1からルールR3に変更する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,如果存在消耗具有该标识符的流的至少一个其它宿,不删除映射表中的条目。

その他の場合、その識別子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,如果存在消耗具有该标识符的流的至少一个其它宿,不删除该映射表中的条目。

その他の場合、その識別子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果它不是下行动作消息,如菱形 138所确定地,如果它是目的地消息,仅当该接收消息的设备是最终目的地才执行动作,如框 140所示。

反対に、下り動作メッセージでない場合、菱形138で決定されるように宛先メッセージの場合、ブロック140に示されるようにメッセージを受信する装置が最終的な宛先である場合にのみ、動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果为向非易失性存储器进行异步复制的设定,前进到步骤 1122,如果是向非易失性存储器进行同步复制的设定,前进到步骤 1117。

不揮発メモリへ非同期コピーする設定であれば、ステップ1122へ進み、不揮発性メモリへ同期コピーする設定であればステップ1117へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用中标志 424是表示该连接信息 410所示的设备41是否是使用中的标志,是一种逻辑值,该逻辑值如果是使用中取得真值,如果不是使用中取得假值。

使用中フラグ424は、この接続情報410が示すデバイス41が使用中であるか否かを表すフラグであり、使用中であれば真の値を、使用中でなければ偽の値を取る論理値である。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,若触摸操作一次左旋转按钮 3016,预览向左旋转 90度,若触摸操作两次,预览向左旋转 180度 (上下反转 )。

ここで、左回転ボタン3016を1回タッチ操作するとプレビューが左に90度回転されて、2回タッチ操作するとプレビューが左に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若触摸操作一次右旋转按钮 3018,预览向右旋转 90度,若触摸操作两次,预览向右旋转 180度 (上下反转 )。

右回転ボタン3018を1回タッチ操作するとプレビューが右に90度回転されて、2回タッチ操作するとプレビューが右に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

b2.在输出种类为向其他装置传送(扫描至打印等)的情况下,确认传送目的地装置的能力,若可执行基于脱色调色剂的印刷,允许传送,若不能执行,禁止传送。

b2.出力種別が他の装置への転送(スキャンtoプリントなど)の場合は、転送先装置の能力を確認し、消色トナーによる印刷が実行可能であれば転送許可、実行不可であれば転送禁止 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为向其他装置传送的情况下,确认传送目的地装置的能力,若可执行基于脱色调色剂的印刷,允许传送,若不能执行,禁止传送。

出力種別が他の装置への転送の場合は、転送先装置の能力を確認し、消色トナーによる印刷が実行可能であれば転送を許可し、実行不可であれば転送を禁止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若原稿盖 51在覆盖压板玻璃 31的上面的关闭位置上通过锁定部被锁定,不能开放,若锁定被解除,能够开放。

プラテンカバーは、プラテンガラス31の上面を覆う閉塞位置でロック部によりロックされると開放できなくなり、ロック解除されると開放できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,若左上旗为 0,设转换地址为 0(步骤 2005),而若左上旗为 1,将读取的数据中的下一个地址的地址值作为转换地址 (步骤 2006)。

そして、当該フラグが0の場合には切替アドレスを0とし(ステップ2005)、1の場合には、読み出したデータ中の次アドレスのアドレス値を切替アドレスとする(ステップ2006)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,背光灯 14b以与 DSC 10的外部的亮度相应的亮度发光 (如果外部明亮,以高的亮度发光,如果外部暗,以低的亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,背光灯 14b以与取景器框 FB内的亮度相应的亮度发光 (如果取景器框 FB内明亮,以高亮度发光,如果取景器框 FB内暗,以低亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、ファインダーボックスFB内の明るさに応じた明るさで発光する(ファインダーボックスFB内が明るければ高い輝度で発光し、ファインダーボックスFB内が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a以与 EVF 14自身的亮度相应的亮度发光 (如果 EVF 14明亮,以高亮度发光,如果 EVF 14暗,以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、EVF14自体の明るさに応じた明るさで発光する(EVF14が明るければ高い輝度で発光し、EVF14が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a以与 DSC 10的外部的亮度相应的亮度发光 (如果外部明亮,以高亮度发光,如果外部暗,以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,控制部,如果箱体外部明亮使显示部变明亮,如果箱体外部暗使显示部的明亮度降低。

本発明によれば、制御部は、筺体外部が明るければ表示部を明るくさせ、筺体外部が暗ければ、表示部の明るさを低いものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,背光源 14b,以与 DSC 10的外部的明亮度相应的明亮度发光 (如果外部明亮以高亮度发光,如果外部暗以低亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a,以与 EVF 14自身的明亮度相应的明亮度发光 (如果 EVF 14明亮以高亮度发光,如果 EVF 14暗以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、EVF14自体の明るさに応じた明るさで発光する(EVF14が明るければ高い輝度で発光し、EVF14が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a,以与 DSC 10外部的明亮度相应的明亮度发光 (如果外部明亮以高亮度发光,如果外部暗以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以接收可听或写下的指令,提示用户如果他的姓名是“Steve Smith”按压或讲出“1”,提示用户如果他的姓名是“John Jones”按压或讲出“2”。

ユーザは、ユーザの名前が「Steve Smith」である場合、ユーザに「1」を押下または言うように指示を出し、ユーザの名前がJohn Jonesである場合、ユーザに「2」を押下または言うように指示を出す等の、音声または記述された命令を受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,若触摸操作一次左旋转按键 3016预览向左旋转 90度,若触摸操作两次预览向左旋转 180度 (上下翻转 )。

ここで、左回転ボタン3016を1回タッチ操作するとプレビューが左に90度回転されて、2回タッチ操作するとプレビューが左に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若触摸操作一次右旋转按键 3018预览向右旋转 90度,若触摸操作两次预览向右旋转 180度 (上下翻转 )。

右回転ボタン3018を1回タッチ操作するとプレビューが右に90度回転されて、2回タッチ操作するとプレビューが右に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果副系统 102已开始数据通信 (步骤 S202中“是”),处理进入步骤 S203。 如果副系统 102尚未开始数据通信 (步骤 S202中“否”),装置等待数据通信开始。

サブシステム102において、データ通信が開始されれば(S202−Yes)、処理はステップS203に進められ、データ通信が開始されなければ(S202−No)、データ通信開始待ちの状態で待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果副系统 102开始了数据通信 (步骤 S302中“是”),处理进行到步骤S303。 如果副系统 102未开始数据通信 (步骤 S302中“否”),装置等待数据通信开始。

サブシステム102において、データ通信が開始されれば(S302−Yes)、処理はステップS303に進められ、データ通信が開始されなければ(S302−No)、データ通信開始待ちの状態で待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果主系统 101能够生成有效载荷 (步骤 S304中“是”),处理进行到步骤 S307。 如果主系统 101不能生成有效载荷 (步骤 S304中“否”),处理进行到步骤S305。

ペイロードの生成が可能であれば(S304−Yes)、ステップS307に処理を進め、ペイロードの生成が可能でなければ(S304−No)、ステップS305に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果副系统 102开始数据通信 (步骤 S402中“是”),处理进行到步骤S403。 如果副系统 102未开始数据通信 (步骤 S402中“否”),装置等待数据通信开始。

サブシステム102において、データ通信が開始されれば(S402−Yes)、処理はステップS403に進められ、データ通信が開始されなければ(S402−No)、データ通信開始待ちの状態で待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果装置确定副系统 102已完成接收准备 (步骤 S407中“是”),处理进行到步骤 S405。 如果装置确定副系统尚未完成接收准备(步骤 S407中“否”),处理返回步骤 S406。

サブシステム102の受信準備が完了していると判定される場合(S407−Yes)、処理はステップS405に進められ、サブシステムの受信準備が完了していないと判定される場合(S407−No)、処理はステップS406に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,解析和分类模块 18根据预定义的网络协议和规的集合来解析数据分组,该预定义的网络协议和规的集合共同定义了数据分组的封装结构。

例えば、解析分類モジュール18は、データパケットのカプセル化構造を概して定めている一連の所定のネットワークプロトコルおよびルールに従ってデータパケットを解析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若触摸操作一次左旋转按钮 3016,预览向左旋转 90度,若触摸操作两次,预览向左旋转 180度 (上下翻转 )。

ここで、左回転ボタン3016を1回タッチ操作するとプレビューが左に90度回転されて、2回タッチ操作するとプレビューが左に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若触摸操作一次右旋转按钮 3018,预览向右旋转 90度,若触摸操作两次,预览向右旋转 180度 (上下翻转 )。

右回転ボタン3018を1回タッチ操作するとプレビューが右に90度回転されて、2回タッチ操作するとプレビューが右に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所传达的数据话务量较低,触发休眠模式所需的阈值可以较低,而如果数据话务量较高相反。

通信されたデータトラヒックの量が低い場合、スリープモードをトリガーする(trigger)ために必要なしきい値は、より低いかもしれず、逆(データトラヒックの量が高い場合)もまた同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果确定场景是风景场景,图 7(C)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置,如果确定场景是默认场景,图 7(D)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置。

また、確定シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,判别确定场景是否已改变,如果判别结果为“否”返回至步骤S15,另一方面,如果判别结果为“是”进入步骤 S27。

ステップS25では確定シーンが変化したか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS15に戻る一方、判別結果がYESであればステップS27に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S37中,基于所获取的 AF评价值来判别是否已满足 AF启动条件,如果判别结果为“否”返回至步骤 S33,另一方面,如果判别结果为“是”进入步骤 S39。

ステップS37ではAF起動条件が満足されるか否かを取り込まれたAF評価値に基づいて判別し、判別結果がNOであればステップS33に戻る一方、判別結果がYESであればステップS39に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S57中,判别是否满足了后述的摇摄(pan)/俯仰条件,如果判别结果为“否”返回至步骤 S53,另一方面,如果判别结果为“是”进入步骤 S59。

ステップS57では、後述するパン/チルト条件が満足されたか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS53に戻る一方、判別結果がYESであればステップS59に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S69中,判别标志 FLGnight是否表示“1”,如果判别结果为“否”进入步骤 S75,另一方面,如果判别结果为“是”进入步骤 S71。

ステップS69ではフラグFLGnightが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS75に進む一方、判別結果がYESであればステップS71に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S77中,判别标志 FLGact是否表示“1”,如果判别结果为“否”进入步骤 S81,另一方面,如果判别结果为“是”在步骤 S79中将动作场景作为确定场景之后进入步骤 S73。

ステップS77ではフラグFLGactが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS81に進む一方、判別結果がYESであればステップS79でアクションシーンを確定シーンとしてからステップS73に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S83中,判别标志 FLGlndscp是否表示“1”,如果判别结果为“否”在步骤 S85中将默认场景作为确定场景,另一方面,如果判别结果为“是”在步骤 S87中将风景场景作为确定场景。

ステップS83ではフラグFLGlndscpが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS85でデフォルトシーンを確定シーンとする一方、判別結果がYESであればステップS87で風景シーンを確定シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果视点 j图像是代表图像 (步骤 S964),处理返回到步骤 S960,并且如果视点 j图像不是代表图像,处理返回步骤 S953。

視点j画像が代表画像である場合には(ステップS964)、ステップS960に戻り、視点j画像が代表画像でない場合には、ステップS953に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果完成视点 j的多视点图像的记录处理 (步骤 S984),进程里进到步骤 S971,并且如果没有完成视点 j的多视点图像的记录处理,处理进到步骤 S985。

また、視点jの多視点画像が記録処理済である場合には(ステップS984)、ステップS971に進み、視点jの多視点画像が記録処理済でない場合には、ステップS985に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果完成视点 j的多视点图像的记录处理 (步骤 S989),处理返回到步骤 S987,并且如果没有完成视点 j的多视点图像的记录处理,处理返回到步骤 S985。

視点jの多視点画像が記録処理済である場合には(ステップS989)、ステップS987に戻り、視点jの多視点画像が記録処理済でない場合には、ステップS985に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,若确定场景为夜景场景,图 7(A)所示的字符显示在监视器画面的右上方,若确定场景为动作场景,图 7(B)所示的字符显示在监视器画面的右上方。

この結果、確定シーンが夜景シーンであれば図7(A)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがアクションシーンであれば図7(B)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若确定场景为风景场景,图 7(C)所示的字符显示在监视器画面的右上方,若确定场景为默认场景,图 7(D)所示的字符显示在监视器画面的右上方。

また、確定シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若差ΔY在阈值 Thy1以下,认为拍摄视场像的亮度差非常小,若差ΔY在阈值Thy2以上,认为拍摄视场像的亮度差非常大。

差分ΔYが閾値THy1以下であれば被写界像の輝度差が極端に小さいとみなされ、差分ΔYが閾値THy2以上であれば被写界像の輝度差が極端に大きいとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中判断确定场景是否发生了变化,若判断结果为“否”返回步骤 S15,另一方面,若判断结果为“是”进入步骤 S27。

ステップS25では確定シーンが変化したか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS15に戻る一方、判別結果がYESであればステップS27に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 103 104 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS