意味 | 例文 |
「到」を含む例文一覧
該当件数 : 30298件
连续有笔画多的字的话,会感到不耐烦。
画数の多いものが続くといらだらを覚えることもある。 - 中国語会話例文集
被聚集到一起的老中们露出了吃惊的表情。
集められた老中たちが、はっとしたような表情を浮かべる。 - 中国語会話例文集
迄今为止,已有400多位学生来到了日本。
これまで400名を超える学生さん達のご来日を実現してきております。 - 中国語会話例文集
做蛋糕时,首先要把鸡蛋、黄油和面粉搅到一起。
ケーキを作るには、まず玉子、バター、それとパウダーを混ぜます。 - 中国語会話例文集
刚才收到了珍贵的物品,非常感谢。
先ほどは珍しいものを頂いて、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
个体差异很大,没能得到统计有意差。
個体差が大きく、統計的に有意差を得ることができなかった。 - 中国語会話例文集
交货时间最晚推迟到什么时候,您就可以处理呢?
どのくらい納期を遅らせれば対応していただけますか? - 中国語会話例文集
参加慈善协会可以在精神上受到鼓舞
慈善協会に参加すると精神的恩恵を受けられる。 - 中国語会話例文集
想要得到食物的狗在寻找向我们要食物的机会。
もの欲しげな犬が、私たちから食べ物をもらう機会を狙っていた。 - 中国語会話例文集
从十岁到二十岁之间他曾是个爱挑衅的人。
10代から20代にかけて彼は挑発的な人間だった。 - 中国語会話例文集
首先那个爱牢骚的男子不会被叫到酒席上去。
そのぐちっぽい男が、酒の席に呼ばれることはまずない。 - 中国語会話例文集
从4月到12月的会议行程决定如下。
4月から12月までの会議のスケジュールが以下のように決定しました。 - 中国語会話例文集
连1小时都没到那座毫无防备的城就沦陷了。
無防備になったその城を陥落させるのは一時間もいらなかった。 - 中国語会話例文集
从申请签证到发放大概要多长时间?
ビザ申請から発給までの時間的目安はどのくらいですか? - 中国語会話例文集
非常抱歉,在签名之后请将资料拿到财务部来。
恐れ入りますがサイン後は書類を経理部にお持ちください。 - 中国語会話例文集
你的每句话都使我感到幸福。
あなたの言葉の一つひとつがわたしをとても幸せにします。 - 中国語会話例文集
我被有名的机器人工程学的老师夸奖了感到很高兴。
有名なロボット工学の先生に褒められてとても嬉しかった。 - 中国語会話例文集
今天电话的事情我感到非常抱歉。
本日の電話の件は本当に申し訳ありませんでした。 - 中国語会話例文集
我们在电影开始前1小时就到那了。
私たちは映画が始まる1時間くらい前にそこに着いた。 - 中国語会話例文集
你在日本听到最多的问题是什么?
あなたが日本で一番多く聞かれた質問は何ですか。 - 中国語会話例文集
爱起哄的人们跑到了那个很出名的明星跟前。
野次馬たちがその有名なスターに駆け寄っていた。 - 中国語会話例文集
我回到日本后用航空邮件寄信。
日本に帰ってきた後にエアログラムで手紙を送ります。 - 中国語会話例文集
诊所的治疗医师让患者的关节伸展到最大限度。
診療所の療法士は、患者の関節を最大限に弛緩させた。 - 中国語会話例文集
她坚信通过瑜伽可以达到自知。
彼女はヨガをすることによって自覚に達することができると信じている。 - 中国語会話例文集
这幅画从象征派的作品中得到了灵感。
この絵は象徴派の作品からインスピレーションを得たものです。 - 中国語会話例文集
考虑到家人的幸福,她开始积累钱财了。
家族の幸福のことを考えて、彼女はマネービルを始めた。 - 中国語会話例文集
推到三分之一的时候是上升或下落的分水岭。
3分の1押しの時が上昇か下落かの分岐点だ。 - 中国語会話例文集
对于你已经不来学校的事,我感到很寂寞。
あなたがもう学校に来なくなることはとても寂しいです。 - 中国語会話例文集
这个商品在日本也只有邮购才能买到。
この商品は日本でも通信販売でしか買えません。 - 中国語会話例文集
大多数母亲做饭都会考虑到健康。
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。 - 中国語会話例文集
如果你能回到20岁的话,想做什么工作?
もしあなたが20歳に戻ったとしたら、どんな仕事をしたいですか? - 中国語会話例文集
请告诉我到现在为止花的估算费和设计费。
今までかかった積算費や設計料を教えてください。 - 中国語会話例文集
我在被公司开除之前得到了很多钱。
私が会社を首になる前までは、たくさんのお金を得ていました。 - 中国語会話例文集
我们由于不习惯无人岛的生活而感到不安。
私たちはなれない無人島生活で不安になった。 - 中国語会話例文集
到现在为止我一次都没有去过那个演唱会。
今まで一度もそのコンサートに行ったことがありません。 - 中国語会話例文集
因为一个社员辞职了所以他的工作加到了我的头上。
社員が一人やめたのでそのツケが私に回ってきた。 - 中国語会話例文集
虽然心里很痛苦但是一想到家人就做出了回国的选择。
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。 - 中国語会話例文集
J型曲线效果显现出来应该是半年到一年后吧。
Jカーブ効果が表れるのは半年から1年後だろう。 - 中国語会話例文集
早期采用者对于商品普及起到很大的作用。
アーリーアダプターは商品の普及の大きな鍵を握っている。 - 中国語会話例文集
来美国之后,有感觉到文化冲击的经验吗?
アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか? - 中国語会話例文集
他的作词和说唱的技术受到了很高的评价。
彼の作詞とラップの技術は高く評価されている。 - 中国語会話例文集
我打算去上回从你那里听到的京都的旅游景点。
前回あなたから聞いた京都のスポットへ行くつもりです。 - 中国語会話例文集
我们的办公室从8月11号到16号是夏季休假。
私達のオフィスは、8月11日から16日まで夏期休暇となります。 - 中国語会話例文集
我到家的时候,母亲已经给我做好了晚饭。
私が家に着いたとき、母はすでに夕食をつくっていました。 - 中国語会話例文集
在得到您的答复之前无法进行支付。
返答をいただくまでは、お支払することができません。 - 中国語会話例文集
因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。
海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。 - 中国語会話例文集
我感觉到需要用和目前为止都不一样的方法重建一遍。
いままでとは違う方法で再構築する必要を感じている。 - 中国語会話例文集
很抱歉在你遇到困难的时候,我什么也没能帮上你。
あなたが困っているときに何もしてあげられなくてごめんなさい。 - 中国語会話例文集
因为你说了有很多作业,我就以为见不到你了。
あなたがたくさんの宿題があると言ったので会えないと思いました。 - 中国語会話例文集
因为我的母亲抽到了电影试映会的票,所以我跟着去了。
私の母が映画の試写会に当たったというので、ついていった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |