意味 | 例文 |
「到」を含む例文一覧
該当件数 : 30298件
在图 13中,Max[a、...、z]指示值 a到 z的最大值。
なお、図13において、Max[a,…,z]は、値a乃至zのうちの最大値を表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像时钟生成器 16被连接到同步信号生成器 15。
映像クロック生成部16は、同期信号生成部15に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
扰频器 21被连接到命令复用器 18。
スクランブラ21は、コマンドマルチプレクサ18に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 10B/8B转换器 31被连接到分离解复用器 29。
第1の10B/8B変換部31は、分離デマルチプレクサ29に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令解复用器 32被连接到第一 10B/8B转换器 31。
コマンドデマルチプレクサ32は、第1の10B/8B変換部31に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二 10B/8B转换器 30被连接到分离解复用器 29。
第2の10B/8B変換部30は、分離デマルチプレクサ29に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 9中示出的图像 (#1)401到 (#M)405与图 6A的那些相同。
なお、図9に示す画像(#1)401乃至(#M)405は、図6(a)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10所示的图像 (#1)401到 (#M)405与图 6A的那些相同。
なお、図10に示す画像(#1)401乃至(#M)405は、図6(a)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从任何方向都看不到 TFT 12的显示面。
TFT12の表示面はいずれの方向からも視認することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,例如可变模式中的操作角的有效范围可被设置为从 -120度到大约 210度的范围 (在该范围中,在行进速度为 1倍的情况中操作角达到 120度 ),或者可被设置为从大约 -200度到大约 348度的另一范围(在该范围中,在行进速度为 1倍的情况中操作角达到 200度 )。
また、例えば、バリアブルモードの操作角の有効範囲は、-120乃至210度程度の範囲(進行速度が1倍である場合は、120度までとなる)、又は-200乃至348度程度の範囲(進行速度が1倍である場合は、200度までとなる)のいずれかに設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
清除信号 clear_sh被输入到 SR锁存器 137的复位端子 (R)。
消去信号clear_shは、SRラッチ137のリセット端子(R)に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
边缘检测器 10的输出端连接到计数器 11的输入端。
エッジ(EDGE)検出器10の出力はカウンタ11の入力に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4L到 4U示出调整左和右图像的相位的处理的示例。
図4L〜図4Uは、左右画像の位相を調整する処理の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 F示出当左图像 21移动到左侧时的显示示例。
図5Fは、左画像21を左に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 G示出当右图像 23移动到左侧时的显示示例。
図5Gは、右画像23を左に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 I示出当左图像 21移动到右侧时的显示示例。
図5Iは、左画像21を右に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 J示出当右图像 23移动到右侧时的显示示例。
図5Jは、右画像23を右に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作从步骤 212前进到步骤 204的输入。
オペレーションは、ステップ212からステップ204の入力に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1到图 5以及图 7示出了根据本发明的各种方法。
図1〜図5および図7に、請求する主題による様々な方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
使得到的检测数据交织 (框 560)。
結果として得られる検出されたデータがインターリーブされる(ブロック560)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使检测到的数据乘以定标因子αx(框 532)。
検出されたデータは、スケーリング係数αxを掛けられる(ブロック532)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)随后,进入到 S61阶段,开始由用户指示的任务。
(ホ)その後、S61段階に進み、ユーザにより指示されたジョブを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所考虑的转发器支持 1710-2170MHz和 824-960MHz的频带。
想到されるリピータは、1710〜2170MHzおよび824〜960MHzの周波数帯域をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器 220的输出可耦合到功率检测器 222。
バンドパスフィルタ220の出力は、パワー検出器222に連結され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一差分放大器420耦合到平衡检测器 414的输出。
第1の差分増幅器420は、バランス検出器414の出力に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,生成能被分配给每个颜色 C1到 Cn的并行数据。
つまり、各色C1〜Cnに割り当てられる並列データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个简单的规则是仅仅由高 S/BEB 18H的 MAC客户端实例 30转发到达高树的广播分组,并且仅仅由低 S/BEB 18L的 MAC客户端实例 30转发在低树上到达的那些广播分组。
1つの簡単な規則は、ハイツリーに到着したブロードキャストパケットが、ハイS/BEB18HのMACクライアント・インスタンス30によってのみ転送され、ローツリーを介して到達したパケットが、ローS/BEB18LのMACクライアント・インスタンス30によってのみ転送されることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D视频数据可以从存储装置、从 3D照相机等得到。
3Dビデオ・データは、記憶装置から、3Dカメラなどから、利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将所选择的合成参数输入到加法器 10中 (S1408)。
選択した合成パラメータを加算器10に入力する(S1408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将所选择的合成参数输入到加法器 10中 (S1606)。
選択した合成パラメータを加算器10に入力する(S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基带处理器 110使处理返回到步骤 S101。
そして、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS101に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基带处理器 110使处理返回到步骤 S111。
そして、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS111に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基带处理器 110使处理返回到步骤 S121。
そして、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS121に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到登录请求时,CPU 201经由 LAN 100访问 LDAP服务器 300。
ログイン要求を受けたならば、LAN100を介して、LDAPサーバ300にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
场境 5000中存储的用户名被预设到用户名栏。
ユーザ名フィールドには、コンテキスト5000のユーザ名がプリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,处理进行到步骤 S8-008。
ステップS8−008では、宛先リストの最後のidxであるか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (步骤 S8-008中为否 ),idx递增 1,且处理返回到步骤 S8-001。
そうでなければ、idxをひとつ進め、ステップS8−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,因为设备驱动器 118B没有意识到外围设备 106A并没有连接到串行总线 104B,所以应用程序 122B也没有意识到外围设备 106A未连接到串行总线 104B。
さらに、デバイス・ドライバ118Bは周辺デバイス106Aがシリアル・バス104Bに接続されていないことを認識しないため、アプリケーション・プログラム122Bも、周辺デバイス106Aがシリアル・バス104Bに接続されていないことを認識しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,因为设备驱动器 118A没有意识到外围设备 106B并没有连接到串行总线 104A,所以应用程序 122A也没有意识到外围设备 106B未连接到串行总线 104A上。
さらに、デバイス・ドライバ118Aは周辺デバイス106Bがシリアル・バス104Aに接続されていないことを認識しないため、アプリケーション・プログラム122Aも、周辺デバイス106Bがシリアル・バス104Aに接続されていないことを認識しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
检查响应由发送单元 140发送到信息处理设备 200。
確認応答は、送信部140により情報処理装置200に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送单元 140将获取响应发送到信息处理设备 200。
取得応答は、送信部140により情報処理装置200に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
很高兴能欣赏到各种艺术家的乐曲。
いろいろなアーティストの楽曲を鑑賞できて楽しいです。 - 中国語会話例文集
有位朋友的酒量和体重都回到了以前。
酒量も体重も前に戻ってしまった友人がいる。 - 中国語会話例文集
从工厂收到搬入验收公司日期的通知后马上
工場より検品会社への搬入日の連絡が入り次第 - 中国語会話例文集
我想把自己的英语水平提高到和其他学生一样。
私は英語のレベルを他の生徒と同じくらいにまで上げたい。 - 中国語会話例文集
不管是在城里的代理售票处,还是在会场都能拿到哦。
町の中のプレイガイドでも会場でも手に入るよ。 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいです。 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我到本年度末为止辞职。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職します。 - 中国語会話例文集
从中国把茶叶和茶器进口到日本进行销售。
中国から茶葉や茶器を日本に輸入し販売する。 - 中国語会話例文集
另外,大概要比实际年龄看上去小5岁到10岁左右。
それと、たいて5歳から10歳くらい実年齢より若く見られます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |