「制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 制の意味・解説 > 制に関連した中国語例文


「制」を含む例文一覧

該当件数 : 20229



<前へ 1 2 .... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 .... 404 405 次へ>

处理器可以包括调解调处理器 435和处理系统 440两者。

プロセッサは、モデムプロセッサ435と処理システム440の両方を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是根据本发明的一个方面的模量控器 1947的概念框图。

図19は、本開示の一態様による係数コントローラ1947の概念ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过符号映射器 45,已重排比特 106映射于调符号。

符号マッパー45により、再配置ビット106が変調符号にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已重排比特 106被符号映射器 45映射于调符号。

再配置ビット106は、符号マッパー45により、変調符号にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 OFDM,可用数据独立地调每一副载波。

OFDMを用いることで、各副搬送波は、データとともに独立して変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10包括了来自图 9的 AP和调解调器的实现的框图。

【図10】図10は、図9からのモデム及びAPの実現形態のブロック図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,在以 200kHz间隔开的五个 RF信道上发送五个 RF调信号。

この例では、5つのRF変調信号が、200KHzだけ離れて離間した5つのRFチャネル上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,移动设备 50远程控显示设备 20A(步骤 S97)。

最後に、モバイル機器50は、表示装置20Aに対して、機器の遠隔操作を行う(ステップS97)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC 416包括 PCI对象、AGP主机、用作 ASIC 416的内核的仲裁器 (ARB)、用于控 MEM-C 417的内存控器、用于利用硬件逻辑执行例如图像数据的旋转的多个直接内存访问控器 (DMAC)、以及用于通过 PCI总线执行与引擎单元 460的数据通信的 PCI单元。

このASIC416は、PCIターゲットおよびAGPマスタと、ASIC416の中核をなすアービタ(ARB)と、MEM−C417を御するメモリコントローラと、ハードウェアロジックなどにより画像データの回転などをおこなう複数のDMAC(Direct Memory Access Controller)と、エンジン部460との間でPCIバスを介したデータ転送をおこなうPCIユニットとからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,预订控单元 160让显示单元 164显示回放预订屏面,并通过输入单元 166获取用户的回放预订操作来产生回放预订消息,并指示通信控单元 116向内容输出设备 20发送所产生的回放预订消息。

具体的には、予約御部160は、表示部164に再生予約画面を表示させ、入力部166を介してユーザの再生予約操作を取得して再生予約メッセージを生成し、生成した再生予約メッセージをコンテンツ出力装置20に対して送信するよう、通信御部116に指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,在调查结果表明,可能与具有快要回放的内容数据的内容发送设备 10相连接的情况下,已接收到调查结果的回放控单元 252就指示通信控单元 216向内容发送设备 10发送获取内容数据的请求。

そして、上記調査の結果を受け取った再生御部252は、調査の結果、もうすぐ再生を開始するコンテンツデータを有するコンテンツ送信装置10との接続が可能である場合には、通信御部216にコンテンツ送信装置10に対して、コンテンツデータの取得要求を送出するよう指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是通过图 1中的控器操作的第一操作例中的处理流程图。

【図3】図1中のコントローラによる第1の動作例における処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是通过图 1中的控器操作的第一操作例中的处理流程图。

【図4】図1中のコントローラによる第1の動作例における処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是通过图 1中的控器操作的第二操作例中的处理流程图。

【図5】図1中のコントローラによる第2の動作例における処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是通过图 1中的控器操作的第二操作例中的处理流程图。

【図10】図1中のコントローラによる第2の動作例における処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时在适配器 1上,控器 1d进行图 4所示的处理。

このような場合にアダプタ1では、コントローラ1dが図4に示すような処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时在适配器 1上,控器 1d进行图10所示的处理。

このような場合にアダプタ1では、コントローラ1dが図10に示すような処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 Ad9中,控器 1d从存储设备 1c中删除选择文件。

アクトAd9においてコントローラ1dは、選択ファイルを記憶デバイス1cから削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,控器 1d将其他的文件作为选择文件重复上述的处理。

かくしてコントローラ1dは、別のファイルを選択ファイルとして上記の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置连接部; 251、252:

20…NAS、21…本体、22…蓋部、200…御部、210…通信部、220…記憶部、230…出力部、241、242…記憶装置接続部、251、252…リムーバブルハードディスク - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的操作设备,其特征在于: 上述控对象装置在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作,上述显示部显示与选择出的上述动作模式对应的信息,上述显示控部在各动作模式中在相同位置显示上述数值信息。

2. 前記御対象装置は、複数の動作モードの中からユーザにより選択された1の動作モードで作動し、前記表示手段は、前記選択された動作モードに対応させた情報を表示するための手段を含み、前記表示御手段は、前記数値情報を、各動作モードにおいて同じ位置に表示するための手段を含む、請求項1に記載の操作機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,当在步骤 308中确定出 Y超过最大值 Y_MAX时,控前进到步骤 310。

ステップ308で、YがYの最大値Y_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ310に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,当在步骤 336中确定出 Y超过了最大值 Y_MAX时,控前进到步骤 338。

ステップ336で、YがYの最大値Y_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ338に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然本示例性实施方式中在被指定为设置清透色调剂的区域内即使经过总量限处理,清透色调剂的浓度也不能变得小于 20%,但是也可以不进行这样的设置,也即是说,经过总量限处理,浓度可以为0%。

また、本実施の形態では、クリアトナーがのる領域として指定された領域においては、総量規処理してもクリアの濃度値が20%未満にならないように設定されている場合を例に挙げて説明したが、該設定がない、すなわち総量規処理により0%となってもよいこととしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出用于选择优先复的选择画面的示例的视图;

【図3】優先ダビングを選択するための選択画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

直到执行复的处理的流程将在图 2中作为流程图示出。

ダビング実行までの処理の流れをフローチャートとして図2に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用者选择执行优先复时,处理进行到步骤 S106。

ユーザが優先ダビング実行を選択した場合はステップS106に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S106中确定复对象之后,处理进行到步骤 S107。

ステップS106でダビング対象が決定された後には、ステップS107に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中示出了用于选择优先复的选择画面的示例。

優先ダビングを選択するための選択画面の一例を図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中示出用于确认要成为优先复的内容的确认画面的示例。

優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在第二期间(T2)中,聚焦透镜 21被强停止预定时间段。

続いて、第2の期間(T2)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在第四期间 (T4)中,聚焦透镜 21被强停止预定时间段。

続いて、第4の期間(T4)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,控器 16以下面的方式产生颤动控信号,如果从垂直同步信号到第一期间 (T1)的开始定时的时间段或从垂直同步信号到第三期间 (T3)的开始定时的时间段等于t0,则时间段 t0产生具有由下面公式 (1)表示的值的颤动控信号。

それとともに、コントローラ16は、垂直同期信号から第1の期間(T1)の開始タイミングまでの期間、又は、垂直同期信号から第3の期間(T3)の開始タイミングまでの期間をt0としたとき、当該t0が次の式(1)に示す値となるようなウォブリング御信号を発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直扫描电路 3以由定时控电路 10指定的定时,依次选择驱动地址信号线ADDRESS_1-ADDRESS_N并依次选择像素阵列 2的各行,在所选择的一行中,独立地控地址信号线 ADDRESS、复位信号线 RESET、以及读出信号线 READ,使一行的各单位像素 2a动作。

垂直走査回路3は、タイミング御回路10から指定されたタイミングで、アドレス信号線ADDRESS_1〜ADDRESS_Nを順に選択駆動して画素アレイ2の各行を順に選択し、選択した一行において、アドレス信号線ADDRESS、リセット信号線RESET、および読み出し信号線READを個別に御し、一行の各単位画素2aを動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第一实施例中,优选与所对应的数据传输电路 18a一对一对应地进行按照每2列统一使各 3个差动放大电路为有源的工作,因此图像数据接收电路 6a构成为不具备产生控信号的电路,代之设置有控信号驱动电路组 15。

この第1の実施例では、各3個の差動増幅回路を2列毎に一括してアクティブにする動作を、対応するデータ転送回路18aと1対1対応で行う方が好ましいので、画像データ受信回路6aは、御信号を発生する回路を備えない構成とし、その代わりに御信号駆動回路群15を設けてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在当前的宏块位于已刷新完的区域的情况下,控部 111根据当前的宏块的位置求出限的运动搜索范围,以使得运动搜索部 109不会参照还没有刷新完的区域,并对运动搜索部 109发出指示 (步骤 205)。

また、現在のマクロブロックがリフレッシュ済みの領域の場合には、御部111は、未だリフレッシュが済んでいない領域を動き探索部109が参照することが無いよう、現在のマクロブロックの位置に応じて限した動き探索範囲を求め、動き探索部109に対して指示する(ステップ205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 OFDM,每个副载波就可以用数据来独立调

OFDMで、それぞれの副搬送波は、データとともに独立して変調されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这种像素复可能产生可见的假象。

しかしながら、このようなピクセルの複製は、見えるアーチファクトを生じかねない。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端站 STA1向控站 (AP)发送包括通信使能状态的报告帧 (Report),在该通信使能状态中,能够与终端站 STA2进行根据第二通信方法的毫米波通信 (和根据第一通信方法的微波通信 ),但是,与控站 (AP)只能进行根据第一通信方法的微波通信。

端末局STA1は、端末局STA2とは第2の通信方式によるミリ波通信が可能(当然、第1の通信方式によるマイクロ波通信は可能)であるが、御局(AP)とは第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが可能である旨の通信可能状態を記載した旨の通信可能状態を記載したレポート(Report)フレームを、御局(AP)に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端站 STA2向控站 (AP)发送包括通信使能状态的报告帧 (Report),在该通信使能状态中,能够与终端站STA1进行根据第二通信方法的毫米波通信(和根据第一通信方法的微波通信),但是,与控站 (AP)和终端站 STA3只能进行根据第一通信方法的微波通信。

また、端末局STA2は、端末局STA1とは第2の通信方式によるミリ波通信が可能(当然、第1の通信方式によるマイクロ波通信は可能)であるが、御局(AP)並びに端末局STA3とは第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが可能である旨の通信可能状態を記載したレポート・フレームを、御局(AP)に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端站 STA1向控站 (AP)发送包括通信使能状态的报告帧 (Report),在该通信使能状态中,与终端站 STA2能够进行根据第二通信方法的毫米波通信 (和根据第一通信方法的微波通信 ),但是,与控站 (AP)只能进行根据第一通信方法的微波通信。

端末局STA1は、端末局STA2とは第2の通信方式によるミリ波通信が可能(当然、第1の通信方式によるマイクロ波通信は可能)であるが、御局(AP)とは第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが可能である旨の通信可能状態を記載した旨の通信可能状態を記載したレポート(Report)フレームを、御局(AP)に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端站 STA2向控站 (AP)发送包括通信使能状态的报告帧 (Report),在该通信使能状态中,与终端站STA1能够进行根据第二通信方法的毫米波通信 (和根据第一通信方法的微波通信 ),但是,与控站 (AP)和终端站 STA3只能进行根据第一通信方法的微波通信。

また、端末局STA2は、端末局STA1とは第2の通信方式によるミリ波通信が可能(当然、第1の通信方式によるマイクロ波通信は可能)であるが、御局(AP)並びに端末局STA3とは第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが可能である旨の通信可能状態を記載したレポート・フレームを、御局(AP)に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 59还表现为内置于协作装置 50的计算机系统。

コントローラ59は、連携装置50に内蔵されるコンピュータシステムであるとも表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示所作的工作流的名称输入画面 W4的一例的说明图。

図11は、作成されたワークフローの名称入力画面W4の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果判断为在切换设定画面 S时重启定影温度控,则在位于时间点TP2和时间点 TP4(相当于第二时间点 )之间的设定画面 S切换时,重启定影温度控即可,所述时间点 TP4是从时间点 TP2进一步追溯 1幅设定画面 S(所需时间 T2的量 )的时间点。

そこで、設定画面Sの切り替わったときに定着温度御を再開するか否か判断するならば、時点TP2と、時点TP2から更に、1枚の設定画面S分(所要時間T2分)遡った時点TP4(第2時点に相当)の間に位置する設定画面Sの切り替わりの際に、定着温度御を再開すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,显示控部 10确认差是否为正 (步骤 #15),当差为正 (差> 0)时 (步骤#15的“是”),显示控部 10从稳定所需时间数据上的、针对各温度被确定为稳定所需时间T1的各值 (各时间 )减去差,来更新稳定所需时间 T1(步骤 #16)。

そこで、表示御部10は、差が正であるかを確認し(ステップ♯15)、差が正(差>0)である場合(ステップ♯15のYes)、表示御部10は、安定必要時間データでの、各温度に対し安定必要時間T1として定められた各値(各時間)から差を引いて、安定必要時間T1を更新する(ステップ♯16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,输入部 (触摸面板部 12等 )接受确定使用者的输入,控部 (显示控部 10)把握从向导形式的设定开始到设定完成为止所需的时间,并求出将所把握时间除以向导形式的设定画面 S的数目所得的值,将求出的值作为每个使用者的所需时间数据存储到存储部 (存储器 19、存储装置 92)中。

即ち、入力部(タッチパネル部12等)は、使用者を特定する入力を受け付け、御部(表示御部10)は、ウィザード形式による設定開始から設定完了までに要する時間を把握し、把握した時間をウィザード形式での設定画面S数で除した値を求め、求めた値を記憶部(メモリ19、記憶装置92)に使用者ごとの所要時間データとして記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将给出第三实施例的描述。 在第三实施例中,将向延迟控器 24(图 12)通知各摄像机和 CCU之间的延迟,并且这些延迟之间的仲裁将在延迟控器 24中被执行,以检测该系统的参考延迟时间 (不同于 CCU的帧同步定时 )。

次に、各カメラとCCUとの間の遅延量を遅延御装置24(図12)に通知し、遅延御装置24において、これらの遅延量の調停を行うことで、CCUのフレーム同期タイミングとは異なる、システムとしての基準遅延時間を検出させる第3の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将描述第三实施例,其中相机和 CCU之间的延迟量被通知给延迟控设备24(图 12),并且延迟控设备 24执行这些延迟量的仲裁,从而检测到系统的参考延迟时间,该参考延迟时间不同于 CCU的帧同步定时。

次に、各カメラとCCUとの間の遅延量を遅延御装置24(図12)に通知し、遅延御装置24において、これらの遅延量の調停を行うことで、CCUのフレーム同期タイミングとは異なる、システムとしての基準遅延時間を検出させる第3の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,相机系统 1包括相机摄头单元 (CHU)2和相机控单元 (CCU)3。

このため、カメラシステム1は、カメラヘッドユニット(CHU)2、カメラコントロールユニット(CCU)3を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 .... 404 405 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS