「制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 制の意味・解説 > 制に関連した中国語例文


「制」を含む例文一覧

該当件数 : 20229



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 404 405 次へ>

通信处理单元 5基于从控单元 4接收的命令发出请求,来发出用于控监视器11的操作的命令,并且将命令发送给 LAN 8(步骤 S3)。

通信処理部5は、御部4から受け取ったコマンド発行要求に基づいて、モニタ11の動作を御するコマンドを発行し、LAN8に送る(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控单元 4例如在步骤 S12中检测到作为用户操作的 APPLY按钮 41的按下时,控单元 4将色温手动调节确定命令发送给监视器 11(步骤 S19)。

ステップS12にて、御部4がユーザ操作として、例えば、適用ボタン41の押下があったことを検出すると、御部4は、モニタ11に色温度手動調整確定コマンドを送信する(ステップS19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控单元 4例如在步骤 S12中检测到作为用户操作的 CANCEL按钮 42的按下时,控单元 4将无效命令发送给监视器 11(步骤 S20),并且然后色温手动调节处理结束。

ステップS12にて、御部4がユーザ操作として、例えば、キャンセルボタン42の押下があったことを検出すると、御部4は、モニタ11に無効コマンドを送信し(ステップS20)、色温度手動調整処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控单元 13在步骤 S21中接收到的命令是“色温手动调节状态转变命令”的情况中,控单元 13将监视器 11从常规状态 21转变为色温手动调节状态 22(步骤 S26)。

ステップS21にて、御部13が受け取ったコマンドが「色温度手動調整状態移行コマンド」である場合、御部13は、モニタ11を通常状態21から色温度手動調整状態22に遷移させる(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控单元 13在步骤 S21中接收到的命令是“色温手动调节确定命令”的情况中,控单元 13将设定值存储在提供给监视器 11的存储单元 (未示出 )中 (步骤 S27)。

ステップS21にて、御部13が受け取ったコマンドが「色温度手動調整確定コマンド」である場合、御部13は、モニタ11が備える不図示の記憶部に設定値を保存する(ステップS27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控单元 13在步骤 S21中接收到的命令是“无效命令”的情况中,控单元 13在显示设备 14中开始调节色温之前设定色度 x、y和亮度 Y的值 (步骤 S29)。

ステップS21にて、御部13が受け取ったコマンドが「無効コマンド」である場合、御部13は、表示デバイス14に色温度の調整開始前における色度x,y及び輝度Yの値を設定する(ステップS29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动电话 800中,主控单元 850处理文本数据,并且该文本数据经 LCD控单元 855作为图像显示在液晶显示器 818上。

携帯電話機800は、そのテキストデータを主御部850において処理し、LCD御部855を介して、画像として液晶ディスプレイ818に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据预先存储在 ROM 118中的程序,在控器 117的控下执行以下参照流程所述的处理。

なお、以下のフローを参照して説明する処理は、御部117の御の下、例えばROM118に予め格納されたプログラムに従って実行される処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从定时控部分 140将信号传送到门控驱动器 113,并且门控驱动器 113根据从定时控部分140传送的信号,输出信号到门控总线线路。

ゲートドライバ113にはタイミング御部140から信号が伝送され、ゲートドライバ113はタイミング御部140から伝送された信号に応じてゲートバスラインへ信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

波段控部分 222通过对包含在混音 223中的来自每条音频总线212、214、216、218、220的信号级别提供控来为声道 12创建单独混音 223。

帯域御部222は、ミックス223に含まれる各オーディオバス212、214、216、218、220からの信号のレベルを御することにより、チャネル12の個々のミックス223を作り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集


波段控部分具有八个控件530,这八个控件 530用于调节从每个声道接收的信号的级别、允许在每个声道中生成独特混音。

帯域御部は、各チャネルから受信される信号のレベルを調整するための8つのコントロール530を有しており、独自のミックスを各チャネルで生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

波段控旋钮 780包含多个控件,上述控件用于调节排练系统 700的每个声道 714、716、718、720的输入声道的级别。

帯域御ノブ780は、リハーサルシステム700の各チャネル714、716、718、720の入力チャネルのレベルを調整するためのコントロールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,设在从基站14发送的控信号的接收功率超过从邻近基站发送的控信号的接收功率的情况下,接收功率差为正。

ここでは、基地局14から送信される御信号の受信電力が近接基地局から送信される御信号の受信電力を上回る場合に、受信電力差が正になるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,设具有比基站 14的控信号更强的功率的邻近基站的控信号间歇性地来到移动站12。

ここでは、基地局14の御信号よりも強い電力を有する近接基地局の御信号が間欠的に移動局12に到来するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4A中示出的控面协议栈中,MS 150包括 WiFi物理层 401、WiFi介质访问控 (MAC)层 402、IP层403、UDP层 404和 PPP层 405。

図4Aの中で示される御プレーンプロトコルスタックにおいて、MS150はWiFi 物理層401、WiFi媒体アクセス御(medium access control:MAC)層402、IP層403、UDP層404およびPPP層405を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

盘驱动器 52根据控器 51的控从光盘 2读取数据,并且将读取的数据输出到控器 51、存储器 53和解码器单元 56。

ディスクドライブ52は、コントローラ51による御に従って光ディスク2からデータを読み出し、読み出したデータを、コントローラ51、メモリ53、またはデコーダ部56に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

view_type被从控器 51提供到开关 195。

スイッチ195にはコントローラ51からview_typeが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取单元 531根据控单元 532的控,从安装到回放设备 502中的、记录设备501已在其中记录了数据的记录介质读取数据。

取得部531は、御部532による御に従って、記録装置501によりデータが記録され、再生装置502に装着された記録媒体からデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从 Ether IF308-10-1~ 308-10-3所输入的信号在分别暂时存储到数据包缓存器 309-1~ 309-3中之后,基于发送控部 310的控进行读出,由 PON帧生成部 311组装于 PON帧中。

またEtherIF308−10−1〜308−10−3から入力された信号は、それぞれパケットバッファ309−1〜309−3に一時的に格納された後、送信御部310の御のもとに読み出され、PONフレーム生成部311にてPONフレームに組み立てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中,OLT200中的整形部 243、交换部 242、监视控部 244和 ONU300#1-#3中的监视控部 343、交换部 342分别正常地进行动作。

図において、OLT200におけるシェーパ部243、スイッチ部242、監視御部244と、ONU300#1〜#3における監視御部343、スイッチ部342がそれぞれ正常に動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中,OLT200中的整形部 243、交换部 242、监视控部 244和 ONU300#1~ #3中的监视控部 343、交换部342分别正常地进行动作。

図において、OLT200におけるシェーパ部243、スイッチ部242、監視御部244と、ONU300#1〜#3における監視御部343、スイッチ部342がそれぞれ正常に動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当短帧 SF0-SF3如图 7所示那样被存储在数据缓存器 21的区域 A1-A4中时,帧 SF0-SF3的控信号被分别存储在控信号缓存器 22的区域 A11-A14中。

図7に示すようにしてデータ用バッファ21の領域A1乃至A4にShortフレームSF0乃至SF3が記憶されている場合、御信号用バッファ22の領域A11乃至A14には、それぞれ、ShortフレームSF0乃至SF3の御信号が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从控信号缓存器 22输出的控信号被 BCH解码单元13接收,并且以与用于输出 BCH解码结果的数据的定时相同的定时输出到后级电路。

御信号用バッファ22から出力された御信号は、BCH復号部13により受信され、BCH復号結果のデータを出力するのと同じタイミングで後段の回路に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758的内容提供控单元可以控将应付费内容 754发送到较年轻的兄弟姐妹用户 762的 PC。

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ提供御部は、有料コンテンツ756が「弟妹」762のパソコンに伝送されるように御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758的内容提供控单元可以控将应付费内容 754发送到第一朋友用户 772的笔记本电脑 774。

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ提供御部は、有料コンテンツ756が「友人1」772のノート型パソコン774に伝送されるように御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758的内容提供控单元可以控将应付费内容 754发送到第二朋友用户 782的 TV 784。

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ提供御部は、有料コンテンツ756が、「友人2」782のTV 784に伝送されるように御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤S1,控部分77控未示出的调谐器来从诸如6MHz、7MHz、8MHz等的多个带宽中选择要接收的信道的信道宽度。

ステップS1において、御部77は、図示せぬチューナを御し、6MHz、7MHz、8MHzなどの複数の帯域幅の中から、受信するチャンネルの帯域幅を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,作为与使用了多个显示终端的更复杂的广告显示有关的控方法,多数是仅取终端间的同步的控方法 (例如,参考专利文献 1)。

しかし、複数の表示端末を用いたより複雑な広告表示に関する御方法としては、単なる端末間の同期をとるだけの御方法が多い(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携终端 102(例如运算装置 1001,下面相同 )将要控的信息转换为控消息(例如图 7的 700或图 8的 800、下面统一为 700)(1101),之后,判断是否发送到 SMS服务器 (1102)。

携帯端末102(例えば演算装置1001、以下同じ)は、御したい情報を御メッセージ(例えば図7の700若しくは図8の800、以下700に統一)に変換し(1101)、その後SMSサーバーに送信するか否かを判断する(1102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SMS服务器 104中,判断为控消息 700的记载内容正确 (没有错误 )的情况下 (1104),将控消息 700转换为 SMS消息 (1105)。

SMSサーバー104では、御メッセージ700の記載内容が正しい(エラーなし)と判断した場合(1104)、御メッセージ700をSMSメッセージに変換する(1105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,接收到 SMS消息的一个或多个便携终端 102将 SMS消息转换为控消息 700的形式,并进行控内容的解析 (1107)。

次に、SMSメッセージを受信した一台若しくは複数の携帯端末102は、SMSメッセージを御メッセージ700の形式に変換し、御内容の解析を行う(1107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 1108中判断为控消息 700的记载内容不正确 (有错误 )的情况下,丢弃接收到的控消息 700(1113)。

一方、ステップ1108で御メッセージ700の記載内容が正しく無い(エラーあり)と判断した場合、受信した御メッセージ700を破棄する(1113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,在便携终端 102中根据过去接收到的或从工作开始就保持的显示控信息来继续进行显示控

この時、携帯端末102では過去に受信した若しくは稼動当初から保持していた表示御情報に基づいて表示御を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体的,例如,便携终端 102输入用于确定控的终端的终端确定信息 (图 7:Shop_Site)和用于控显示画面的操作信息 (图 7:Op)。

より具体的には、例えば、携帯端末102は、御する端末を特定するための端末特定情報(図7:Shop_Site)と、表示画面を御するためのオペレーション情報(図7:Op)とを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,便携终端 102在控消息 700没有错误的情况下 (1203),将控消息 700作为 http协议消息本文加以存储,并作为 http协议消息发送到 SMS服务器(1204)。

次に携帯端末102は、御メッセージ700に誤りがない場合(1203)、httpプロトコルメッセージ本文として御メッセージ700を格納してSMSサーバー104にhttpプロトコルメッセージとして送信する(1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 http协议消息本文中包含表示是控消息的识别符,通过检测出该识别符,来确认是控消息。

例えば、httpプロトコルメッセージ本文に、御メッセージであることを示す識別子を含み、これを検出することで御メッセージであることを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在不是控消息 700的情况下 (1402、否 ),便携终端 102识别为是通常的 SMS消息而不进行与控信息的更新有关的处理。

一方、御メッセージ700でない場合(1402、No)、携帯端末102は通常のSMSメッセージと認識して御情報の更新に関する処理は行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印限处理可以根据各用户的纸张使用率、各岗位的纸张使用率、各楼层的纸张使用率或整个办公室的纸张使用率限打印。

プリント限処理は、各ユーザの紙の使用率、各部署の紙の使用率、各フロアの紙の使用率、あるいは、オフィス全体の紙の使用率に応じてプリント限ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该用户的纸张使用率不足打印限用的第一阈值时 (ACT602的否 ),处理器 21解除对该用户的所有输出 (打印 )限 (ACT603),并前进到 ACT611。

当該ユーザの紙の使用率がプリント限用の第1閾値未満である場合(ACT602、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対する全ての用紙の出力(プリント)限を解除し(ACT603)、ACT612へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为对各用户的打印限处理,处理器 21也可以在使用量管理表 24f中对应该用户 ID存储表示无打印限的信息。

なお、プロセッサ21は、各ユーザに対するプリント限処理として、使用量管理テーブル24fにおいて、当該ユーザIDに対応づけてプリント限が無いことを示す情報を記憶するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该用户的纸张使用率大于等于打印限用的第一阈值时 (ACT602的“是”),处理器 21判断该用户的纸张使用率是否大于等于打印限用的第二阈值 (例如,75% )(ACT603)。

当該ユーザの紙の使用率がプリント限用の第1閾値以上である場合(ACT602、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザの紙の使用率がプリント限用の第2閾値(例えば、75%)以上であるか否かを判断する(ACT604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为对各用户的打印限处理,处理器 21也可以在使用量管理表 24f中对应该用户 ID存储表示进行打印限的机密等级的信息 (例如,“1”)。

なお、プロセッサ21は、各ユーザに対するプリント限処理として、使用量管理テーブル24fにおいて、当該ユーザIDに対応づけてプリント限する機密レベルを示す情報(例えば、「1」)を記憶するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该用户的纸张使用率大于等于打印限用的第二阈值时 (ACT603的“是”),处理器 21判断该用户的纸张使用率是否大于等于打印限用的第三阈值 (例如,100% )(ACT606)。

当該ユーザの紙の使用率がプリント限用の第2閾値以上である場合(ACT604、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザの紙の使用率がプリント限用の第3閾値(例えば、100%)以上であるか否かを判断する(ACT607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断还存在应实施对应纸张使用率的打印限处理的下一用户时 (ACT613的“否”),处理器21回到上述 ACT601,并进行对下一用户的打印限处理。

紙の使用率に応じたプリント限処理を実施すべき次のユーザが存在すると判断した場合(ACT614、NO)、プロセッサ21は、上記ACT601へ戻り、次のユーザに対するプリント限処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机管理部 202具备 CPU、RAM、ROM等,从存储部 208读取各种控程序和设定信息而控该认证服务器 200所具备的各种功能。

複合機管理部202は、CPU、RAM、ROM等を備え、記憶部208から各種御プログラムや設定情報を読み込んで、当該認証サーバ200の備える諸機能を御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 208存储该认证服务器 200的各种控程序、在各种控程序中所使用的固定信息、或者该认证服务器的执行状态中的信息。

記憶部208は、当該認証サーバ200の各種御プログラム、各種御プログラムで使用される固定情報、あるいは、当該認証サーバの実行状態における情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入基准图像设定指示时,基准位置设定部 107会将摄像指示输出到摄像控部 101,由摄像控部 101输入图像。

基準位置設定部107は、基準画像設定指示が入力されると、撮像御部101に撮像指示を出力し、撮像御部101から画像が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像传感器 19移动至基准位置以后,基准位置设定部 107向摄像控部 101输出初始化时的摄像指示,控手抖动补偿单元 17,使光源 53按规定时间发光。

イメージセンサ19が基準位置に移動した後、基準位置設定部107は、撮像御部101に、初期化時の撮像指示を出力し、手振れ補正ユニット17を御して光源53を所定時間発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例示还包括变焦速度检测单元 8、变焦速度存储单元 9、变焦控单元 10、变焦透镜驱动单元 11、手动输入单元 12、手动输入量检测单元 13和存储器控单元 14。

また、8はズーム速度検出手段、9はズーム速度記憶手段、10はズーム御手段、11はズームレンズ駆動手段、12は手動入力手段、13は手動入力量検出手段、14はメモリ御手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文,将参考图 3的流程图来说明本实施例中、在自动变焦期间由变焦控单元 10执行的变焦控方法 (应用程序 )。

以下、本実施例における、ズーム御手段10によって行われるオートズーム時のズーム御方法(アプリケーションプログラム)について、図3のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 404 405 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS