「制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 制の意味・解説 > 制に関連した中国語例文


「制」を含む例文一覧

該当件数 : 20229



<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 404 405 次へ>

从步骤 S64,控进行到步骤 S66。

そして処理はステップS66に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S65,控进行到步骤 S66。

そして処理はステップS66に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一种隐蔽字幕模式为绘模式 344。

他の字幕モードは、ペイントオン・モード344である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,ONU设备 1至少包括 E/O(电光 )转换单元 11、媒体存取控 (MAC)单元 12、MAC控帧处理单元 13、MAC控客户机单元 14、OAM帧处理单元 15、OAM客户机单元 16和 MAC客户机单元 17。

図1において、ONU装置1は、E/O変換部11、MAC部(メディアアクセス御部)12、MAC Controlフレーム処理部13、MAC Controlクライアント部14、OAMフレーム処理部15、OAMクライアント部16、MACクライアント部17を少なくとも有して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

证书管理机构 10由例如国家来控

認証局10は、例えば、国家により管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置5在由选择装置 3选择出的摄像模式是自我摄像模式时从模式选择操作开始已经经过了第一时间之后,限监视器 6的显示动作。

限手段5は、選択手段3によって選択された撮像モードが自己撮像モードであるときモード選択操作から第1時間が経過した後にモニタ6の表示動作を限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

机构 3使对从聚焦透镜 6到摄像面的距离进行调整的工作与提取机构 2的提取处理相关联,并加以限

限手段3は、フォーカスレンズ6から撮像面までの距離を調整する動作を抽出手段2の抽出処理に関連して限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由将要在后面说明的微计算机 115生成的控信号被发送至在摄像透镜中的透镜计算机,以经由透镜计算机控调焦透镜的驱动。

この場合、後述するマイクロコンピュータ115で生成された御信号は、撮影レンズ内のレンズコンピュータに通信され、レンズコンピュータを介してフォーカスレンズの駆動を御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是根据本发明第二实施例的堆叠投影中的三个投影仪的情况下的由于延迟控而引起的液晶驱动相位控的时序图。

【図13】スタック投影の3台のプロジェクタの場合の、本実施例の遅延御による液晶駆動位相御のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,冲突控组件 1046可与控器 1040和 /或装置 1002的其它组件协作以从另一装置 (例如,装置 1004)接收信息。

例えば、衝突御コンポーネント1046は、御装置1040、および/または、デバイス1002の他のコンポーネントと協働して、別のデバイス(例えば、デバイス1004)からの情報を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


类似地,冲突控组件 1048可与控器 1032和 /或装置 1004的其它组件协作以从另一装置 (例如,装置 1002)接收信息。

同様に、衝突御コンポーネント1048は、御装置1032、および/または、デバイス1004の他のコンポーネントと協働して、別のデバイス(例えば、デバイス1002)からの情報を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一约束是主要的设计难题。

この約が主要な設計課題である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收装置 200侧的外壳 210、控单元 220、存储器 230、通信处理单元 240和耦合器 250的配置分别与发送装置 100侧的外壳 110、控单元 120、存储器 130、通信处理单元 140和耦合器 150的结构相同。

これら受信装置200側の外筐210、御部220、メモリ230、通信処理部240、およびカプラ250の構成は、それぞれ、送信装置100側の外筐110、御部120、メモリ130、通信処理部140、およびカプラ150と同じでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用推荐控模块 312控应用推荐模块 310的操作以及协同应用推荐模块 310执行的应用的操作。

アプリケーション推薦御モジュール312は、アプリケーション推薦モジュール310の動作、及びアプリケーション推薦モジュール310と連携して動作するアプリケーションの動作を御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

样本信息控模块 145执行各种处理以生成样本数据,以及还控应用执行模块142或合适样本提取模块 144的操作。

サンプル情報御モジュール145は、サンプルデータの生成に関する各種処理を実行すると共に、アプリケーション実行モジュール142や適合サンプル抽出モジュール144の動作を御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收通过控应用 162获取的各信息的管理服务器 120或控应用 162开始查找适合于各信息的样本数据 (步骤 S2903)。

御アプリケーション162、または御アプリケーション162が取得した上記各情報を受信した管理サーバ120は、各情報に適合するサンプルデータの検索を開始する(ステップS2903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,样本信息控模块 145提取样本数据,但是信息处理设备 100的控应用 162当然可以提取样本数据。

以下の説明では、サンプルデータの抽出処理はサンプル情報御モジュール145が実行するとして説明するが、もちろん情報処理装置100の御アプリケーション162が実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收通过控应用 162获取的各信息的管理服务器 120或控应用 162开始查找适合于各信息的样本数据 (步骤 S3103)。

御アプリケーション162、または御アプリケーション162が取得した上記各情報を受信した管理サーバ120は、各情報に適合するサンプルデータの検索を開始する(ステップS3103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当信息处理设备 100的使用者从通过控应用 162在屏幕 160上显示的功能之中选择一个功能时,控应用 162显示样本显示区域 165以及显示样本数据。

御アプリケーション162が画面160に表示した機能の中から、情報処理装置100のユーザが一つの機能を選択すると、御アプリケーション162はサンプル表示領域165を表示し、サンプルデータを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,无论电源开关的接通断开,都继续进行对复合功能部 23的控部 231、数据输入输出控部 21、和网络通信部 22等的电力供给,使它们维持为能够动作的状态。

ただし、電源スイッチのオンオフにかかわらず、複合機能部23の御部23−1、データ入出力御部21、及びネットワーク通信部22等への電力供給が継続され、これらの動作状態が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入控数据时,数据输入输出控部 21判定该其他图像形成装置 2是否与电子设备 4连接 (步骤 S202)。

データ入出力御部21は、御データを入力すると、この他の画像形成装置2にオプション機器4が接続されているか否かを判定する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

器单元 200进行控以实现用于使打印机 295打印并输出通过扫描器 270所读取的图像数据的复功能。

コントローラユニット200は、スキャナ270で読み取られた画像データをプリンタ295により印刷出力するコピー機能を実現するための御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,机架主体 50是由镁成的。

ここで、シャーシ本体(50)はマグネシウム製である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图3A和 3B通过将在振动校正控从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0,示出直到校正光学系统 117和存储器读取控单元 124的读取位置恢复至初始位置为止的轨迹。

図3(a)及び(b)は、手ブレ補正御がオンからオフに切り替わった時間をゼロとして、補正光学系117及びメモリ読み出し御部124による読み出し位置が初期位置に復帰するまでの軌跡を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图4A和 4B通过将振动校正控从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0,示出直到校正光学系统117和存储器读取控单元 124的读取位置恢复至初始位置为止的轨迹。

図4(a)及び(b)は、手ブレ補正御がオンからオフに切り替わった時間をゼロとして、補正光学系117及びメモリ読み出し御部124による読み出し位置が初期位置に復帰するまでの軌跡を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图5A和 5B通过将振动校正控从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0,示出直到校正光学系统117和存储器读取控单元 124的读取位置恢复至初始位置为止的轨迹。

図5(a)及び(b)は、手ブレ補正御がオンからオフに切り替わった時間をゼロとして、補正光学系117及びメモリ読み出し御部124による読み出し位置が初期位置に復帰するまでの軌跡を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

STEP2是在图 9和 10的流程图的一次处理中,通过初始位置恢复控单元128将存储器读取控单元 124的读取位置向初始位置移动的量。

また、初期位置復帰御部128が、図9及び図10のフローチャート1回の処理当たりメモリ読み出し御部124による読み出し位置を初期位置に向かって移動させる移動量をSTEP2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 T7,存储器读取控单元 124的读取位置的初始位置恢复量 STEP2为最小值 -SPEED_MIN,从而完成存储器读取控单元124的初始位置恢复操作。

そして時間T7において、メモリ読み出し御部124による読み出し位置の初期位置復帰量STEP2が最小値(−SPEED_MIN)になった後、メモリ読み出し御部124の初期位置復帰動作が完了となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控单元 150的控下,信号处理单元 122对从图像拍摄元件 112输出的模拟图像信号执行模拟信号处理 (放大等 ),并且之后执行 A/D转换,以将模拟图像信号转换为数字图像信号。

信号処理部122は、御部150の御に基づいて、撮像素子112から出力されたアナログ画像信号に対してアナログ信号処理(増幅等)を行い、その後、デジタル画像信号にA/D変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 130也在控单元 150的控下显示通过对记录在记录介质中的图像数据进行再现而获得的图像。

また、表示部130は、御部150の御に基づいて、記録媒体に記録されている画像データを再生することによって得られた画像も表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机适配器盒 12可以通过摄像机头 10b与摄像机头 10a的操作的差异来区分控值,从而就像摄像机头 10a和 10b是一台摄像机那样来控这些摄像机的操作。

カメラアダプタ装置12は、カメラヘッド10aに対するカメラヘッド10bの動作の差分より、御値を異ならせることにより、カメラヘッド10a,10bの動作を1台のカメラであるかのように御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 70还经由镜头驱动单元 45调整调焦透镜 110的位置,以最大化由生成单元 50所生成的 AF评价值,由此进行焦点检测 (自动调焦控 )。

また、御部70は、レンズ駆動部45を介して、生成部50によって生成されるAF評価値が最大となるように焦点調整レンズ110の位置を調整して焦点検出(オートフォーカス御)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S222,控单元 70判断自动调焦控下的调焦透镜 110的当前驱动模式是否是爬山驱动模式。

S222では、御部70は、オートフォーカス御における現在の焦点調整レンズ110の駆動モードが山登り駆動モードであるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S232,控单元70判断自动调焦控下的调焦透镜110的当前驱动模式是否是停止模式。

S232では、御部70は、オートフォーカス御における現在の焦点調整レンズ110の駆動モードが停止モードであるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及驱动控设备、摄像设备和驱动控方法,更具体地涉及进行步进电动机的微步驱动的技术。

本発明は、駆動御装置、撮像装置、及び駆動御方法に関し、特に、ステッピングモータをマイクロステップ駆動する技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明中,将遥控器输出的包含图像选择信号的控信号输入到取景器装置之中,而不是将其控信号输入到摄影机中。

本発明では、リモコンが出力した、リターン信号を含む御信号をビデオカメラに入力する代わりに、この御信号を本発明のビューファインダー装置に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系 (配置特性 )被设定时,OSD单元 136在控单元 131的控下生成用于显示设定 UI画面的显示信号。

このような表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係(プロファイル)の設定時に、御部131の御により、OSD部136では、設定用のUI画面を表示するための表示信号が発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在控单元 131的控下从 OSD单元 136生成用于显示设定菜单和设定 UI画面的显示信号。

なお、この場合、御部131の御に基づいて、OSD部136から設定メニューおよび設定用のUI画面を表示する表示信号が発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在显示左眼图像期间只有左眼的液晶快门被控为处于打开状态,在显示右眼图像期间只有右眼的液晶快门被控为处于打开状态。

具体的には、左眼用画像の表示中は左眼用の液晶シャッターのみが開状態に御され、右眼用画像の表示中は右眼側の液晶シャッターのみが開状態に御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电力供应控线驱动单元 39被操作使得仅在所述有机 EL器件 OLED被控为在发光时段中点亮的时段期间供应所述驱动电力供应VDD。

また、電源御線駆動部39は、発光期間のうち有機EL素子OLEDを点灯御する期間についてのみ駆動電源VDDを供給するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的情况中,以比非发光时段期间的扫描速度更高的扫描速度执行发光时段期间由电力供应控线驱动单元39进行的控操作。

この形態例の場合、電源御線駆動部39による発光期間中の御動作は、非発光期間時のスキャン速度よりも高速のスキャン速度で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

原因是,必须吸收给出点亮时间的脉冲信号的扫描速度和给出非发光时段的控时序的控脉冲的扫描速度之间的差异。

その理由は、点灯期間を与えるパルス信号のスキャン速度と、非発光期間の御タイミングを与える御パルスのスキャン速度との違いを吸収する必要があるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在本实施例的情况中,给出点亮时段的控脉冲的扫描速度被设置为高于给出非发光时段的驱动时序的控脉冲的扫描速度。

しかし、この形態例の場合、点灯期間を与える御パルスのスキャン速度が、非発光期間の駆動タイミングを与える御パルスのスキャン速度より高速に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控设备 300控显示,从而在图像显示设备 400上显示从三维图像生成设备 200输出的图像数据。

表示御装置300は、三次元画像生成装置200から出力された画像データを画像表示装置400に表示させるように御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括关于图像的垂直同步信号的信息的控信号例如通过使用红外线的无线通信从显示控装置 1提供给快门式眼镜 4。

シャッタメガネ4には、例えば、赤外線を用いた無線通信によって、画像の垂直同期信号の情報を含む御信号が表示御装置1から供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控装置 1能够注册用户的个人信息。 例如,用户在购买和设置显示控装置 1时,通过操作远程命令器 3来注册其个人信息。

また、表示御装置1には、ユーザの個人情報を登録することができ、例えば、ユーザは、表示御装置1を購入してセットアップする時に、リモートコマンダ3を操作してユーザの個人情報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于个人信息包括用户的年龄或其家庭成员的年龄,因此,显示控装置 1根据用户家庭成员的年龄来控 3D图像数据的视差。

この個人情報には、ユーザの年齢や、その家族の年齢が含まれており、表示御装置1では、ユーザの家族の年齢に応じて3Dコンテンツの視差御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机适配器盒12可以通过摄像机头 10b与摄像机头 10a的操作的差异来区分控值,从而就像摄像机头10a和 10b是一台摄像机那样来控这些摄像机的操作。

カメラアダプタ装置12は、カメラヘッド10aに対するカメラヘッド10bの動作の差分より、御値を異ならせることにより、カメラヘッド10a,10bの動作を1台のカメラであるかのように御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,内存 205、存储器 211、显示控器 209、通信接口213、输入 /输出控器 215和音频控器 227也都耦合到总线 207。

一実施形態において、メモリ205、記憶装置211、ディスプレイ御装置209、通信インターフェース213、入力/出力コントローラ215およびオーディオ・コントローラ227が更にバス207に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入控部分 32根据从纠错部件 22供给的 PLP,对缓冲器 31执行写入地址控,以把 PLP累积在缓冲器 31中。

書き込み御部32は、誤り訂正部22から供給されるPLPに基づいて、バッファ31に対する書き込みアドレスの御を行って、バッファ31にPLPを蓄積させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 404 405 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS