意味 | 例文 |
「刷」を含む例文一覧
該当件数 : 1939件
如果确定在打印队列中除了传真打印工作之外还存在打印工作 (S601:是 ),除了传真打印工作之外的打印工作的状态被变成为暂时停止状态 (S602)。
また、CPU11は、印刷キューにFAX印刷以外の印刷ジョブが存在する場合(S601:Yes)には、FAX印刷以外の全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果在按下取消键 23A的时刻在打印处理中正在执行传真打印工作的打印,会继续传真打印工作的打印。
従って、キャンセルキー23Aが押下されたときに印刷処理においてFAX印刷ジョブが印刷中であった場合には、そのFAX印刷ジョブの印刷がそのまま続行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于输入的打印请求,打印服务部件 1231将通用打印属性 (其与打印请求一起输入 )设置 (施加 )到打印数据 (步骤 S302)。
印刷要求の入力に応じ、印刷サービス部1231は、印刷要求と共に入力された機種共通印刷属性を印刷データに設定する(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在数码相机 100上选择印刷对象的图像并指示印刷的方法 (印刷指定的方法 ),例如包括利用了公知的 DPOF(Digital Print Order Format:数字打印命令格式 )(注册商标 )的方法。
デジタルカメラ100上で印刷対象の画像を選択して印刷を指示する方法(プリント指定の方法)としては、例えば、公知のDPOF(Digital Print Order Format)(登録商標)を利用した方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,关于做成怎样的印刷指定信息,可在选择印刷对象图像前设定,也可在写入印刷指定信息 (图 6的步骤 S130)前设定。
なお、どのような印刷指定情報を作成するかの設定については、印刷対象画像を選択する前に設定していてもよく、プリント指定情報を書き込む(図6のステップS130)直前に設定することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在该状态下用户从客户机 200进行打印时,只要打印目的地的设置不改变,则在打印机 300中进行打印。
この状態でユーザがクライアント200から印刷を行うと、印刷先の設定変更をしない限り、プリンタ300で印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 /打印机 108包括用于远程数据处理系统 102所请求的打印作业的打印队列。
印刷サーバ/プリンタ108は、遠隔データ処理システム102により要求される印刷ジョブのための印刷キューを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,打印头 350可包括其他类型的喷墨打印头,以及移动打印头设计。
しかしながら、印刷ヘッド350は、他の種類のインク・ジェット印刷ヘッド、並びに、移動印刷ヘッド設計を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于使用根据本实施例的打印系统获得适当的彩色印刷品的序列的流程图;
【図7】本実施形態に係る印刷システムを用いて適切な印刷物を得るためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,打印任务处理器 20的打印任务接收器 22接收来自终端装置 10的打印任务(步骤 S10)。
まず、印刷ジョブ処理装置20の印刷ジョブ受信部22において、端末装置10からの印刷ジョブが受信される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果启动图 4所示的打印过程,CPU 11确定打印工作是否在打印队列中 (S201)。
CPU11は、図4に示す印刷処理を開始すると、まず印刷キューに印刷ジョブが存在するかを判断する(S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在打印队列中没有具有打印执行状态的打印工作 (S202:否 ),中止打印处理。
印刷実行ステータスの印刷ジョブが存在しない場合(S202:No)には、この印刷処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在打印队列中没有具有打印执行状态的打印工作(S202:否 ),中止打印处理。
印刷実行ステータスの印刷ジョブが存在しない場合(S202:No)には、この印刷処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 CPU确定只有一个打印工作在打印队列中 (S302:否 ),该打印工作被从打印队列中删除(S303),并且中止取消处理。
CPU11は、印刷ジョブが一つのみの場合(S302:No)には、その印刷ジョブを印刷キューから削除し(S303)、このキャンセル処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 CPU 11确定多个打印工作在打印队列中 (S302:是 ),CPU 11将所有打印工作的状态变为暂时停止状态 (S304)。
また、CPU11は、印刷キューに複数の印刷ジョブが存在する場合(S302:Yes)には、全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,打印工作的运行打印操作被停止并且所有打印工作在打印处理中处于停止状况。
これにより、印刷処理において、実行中の印刷ジョブが停止され、全ての印刷ジョブが停止状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印引擎管理器控制打印引擎控制器 130的操作,并相应控制打印机引擎 140。
印刷エンジンマネジャは、印刷エンジンコントローラ130の動作を制御し、同様に、印刷エンジン140を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,在打印数据中附加有用于确定指示了该打印数据的打印的利用者的利用者信息。
好ましくは、印刷データには、当該印刷データの印刷を指示した利用者を特定する利用者情報が付されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
未被设定成打印标题页时,图像形成装置 40打印接收到的打印数据并结束。
バナーページを印刷するように設定されていない場合は、画像形成装置40は受信した印刷データを印刷して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 40打印安全保护标题页 140(S506),然后打印接收到的打印数据并结束。
画像形成装置40は、セキュリティ保護バナーページ140を印刷し(S508)、それに続いて、受信した印刷データを印刷して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印数据生成功能是用于生成由数字复合机 1印刷在纸张上的打印数据的功能。
印刷データの生成機能は、デジタル複合機1で用紙に印刷するプリントデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机应用程序 1212经由网络 40接收打印数据并基于接收的打印数据执行打印作业。
プリンタアプリ1212はネットワークを介して印刷データを受信し、受信された印刷データに基づいて印刷ジョブを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印信息的处理主要涉及将一部分打印属性设置 (记录 )到打印数据。
印刷情報の加工とは、主として、印刷属性の一部を印刷データに設定(記録)することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供商应用程序 1221输入用于打印接收的打印信息的请求 (打印请求 )到打印服务部件 1231(步骤 S23)。
プロバイダアプリ1221は、受信した印刷情報に係る印刷要求を印刷サービス部1231に入力する(S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,能够利用超出可用 SDKAPI设置的范围 (即通用打印属性的范围 )的打印属性来执行打印处理。
その結果、SDKAPIで設定可能な範囲(すなわち、機種共通印刷属性の範囲)を超えた印刷属性に対応した印刷が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,打印装置 100的诊断部 102诊断的诊断结果也可以由打印装置 100打印。
なお、印刷装置100の診断部102で診断された診断結果は、印刷装置100に印刷させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收器 50从主机设备 11接收包括用于识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务。
受信部50は、例えば、ホスト装置11から印刷者を識別する印刷者識別情報を含む印刷ジョブを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,接收器 50从主机设备 11接收包括识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务 (步骤 S100)。
まず、受信部50は、ホスト装置11から印刷者を識別する印刷者識別情報を含む印刷ジョブを受信する(ステップS100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印单元 204基于打印装置 100的单元中的一个接收的图像数据来进行打印。
印刷部204は、印刷装置100のいずれかのユニットに入力された画像データに基づく画像を印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以青色打印附加图像并以 B+Bk打印普通原稿 (实际使用 C+M+Bk颜色的墨 )。
よって、付加画像の色はシアンで印刷され、通常の文書の印刷はB+Bk(実際の使用インクは、C+M+Bk)で印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S970中,打印单元 204通过打印来输出叠加图像,并且在步骤 S971中,将打印完成通知发送到控制器 202。
ステップS970で、印刷部204は、印刷出力を実行し、ステップS971で、制御部202へ印刷完了を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S230中,CPU106如上所述,向打印机发送印刷命令及印刷对象的图像文件。
ステップS230では、CPU106は、上述したように、プリンタに対してプリントコマンドと、印刷対象の画像ファイルを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置接收文件与指示文件的打印的控制信息,基于控制信息来打印文件。
印刷装置は、ファイルとファイルの印刷を指示する制御情報とを受信し、制御情報に基づきファイルを印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户在打印装置 110的 UI显示设备 218上进行打印开始操作时,打印数据的打印处理能够被执行。
ユーザは印刷装置110上のUI装置218で印刷開始の操作をすることによって当該プリントデータの印刷を実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 110的打印处理管理器 117在每次打印一页时,即从 RTC 224获取打印时间 (S1223),并且将获取到的时间保存在 RAM 219中 (S1224)。
また印刷装置110のプリント処理管理部117は、1ページ印刷する(S1223)ごとに印刷した時間をRTC224から取得してRAM219に保存しておく(S1224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
100…图像处理装置,110…图像传感器,120…A/D转换装置,130…控制器,131…CPU,132…RAM,133…ROM,140…印刷引擎,201…图像读取部,202…过滤处理部,203…噪音处理部,204…图像压缩部,205…印刷数据生成部,206…印刷执行部。
100・・・画像処理装置、110・・・イメージセンサー、120・・・A/D変換装置、130・・・コントローラー、131・・・CPU、132・・・RAM、133・・・ROM、140・・・印刷エンジン、201・・・画像読取部、202・・・フィルタ処理部、203・・・ノイズ処理部、204・・・画像圧縮部、205・・・印刷データ生成部、206・・・印刷実行部 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 ASIC32是控制打印机引擎 34的集成电路,若从主控制器 21接收印刷指令,则按照基于作为印刷指令对象的图像文件向记录纸 S印刷图像的方式控制打印机引擎 34。
プリンターASIC32は、プリンターエンジン34を制御する集積回路であり、メインコントローラー21から印刷指令を受けると、印刷指令の対象となる画像ファイルに基づいて記録紙Sに画像を印刷するようプリンターエンジン34を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若执行印刷处理例程,则主控制器 21的 CPU22首先从存储卡 MC读出选择出的彩色图像 (RGB数据 )(步骤 S100),并且显示在印刷模式选择画面上,并接收用户进行的印刷模式的选择 (步骤 S101)。
印刷処理ルーチンが実行されると、メインコントローラー21のCPU22は、まず、選択されたカラー画像(RGBデータ)をメモリーカードMCから読み出すと共に(ステップS100)、印刷モード選択画面を表示してユーザーによる印刷モードの選択を受け付ける(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S208;印刷 ),将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )通过打印部 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S209),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。
出力種別が印刷の場合は(ステップS208;印刷)、原稿の読取画像(第1読取画像)をプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印刷して出力し(ステップS209)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S507;印刷 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像而通过打印部 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S508),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。
出力種別が印刷の場合は(ステップS507;印刷)、第1読取画像を原稿の読取画像としてプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印刷して出力し(ステップS508)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用 DPOF(注册商标 )进行印刷指示时,使用者在数码相机 100上指定印刷对象的图像、印刷张数等,将记录了这些的 DPOF(注册商标 )信息与图像文件一起预先记录到存储卡 110a。
DPOF(登録商標)を利用して印刷指示を行う場合には、使用者は、デジタルカメラ100上で印刷対象の画像、印刷枚数等を指定し、これらを記録したDPOF(登録商標)情報を画像ファイルとともにメモリカード110aに記録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当图 2所示的 MP文件内的图像 2a-2被指定为印刷对象时,CPU106询问使用者,是仅印刷图像 2a-2,还是印刷将图像 2a-2、图像 2b-2、图像 2c-2及图像 2d-2缝合而获得的全景图像。
例えば、図2に示したMPファイル内の画像2a−2が印刷対象として指定された場合には、CPU106は、使用者に対して画像2a−2のみを印刷するか、あるいは画像2a−2、画像2b−2、画像2c−2、および画像2d−2をStitchingして得たパノラマ画像を印刷するかを問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,不是每次都询问使用者,而是预先由使用者设定只印刷独立图像、还是印刷将各独立图像缝合所得的全景图像,CPU106根据该设定,印刷独立图像或全景图像。
あるいは、使用者に対してその都度問い合わせるのではなく、予め使用者が個別画像のみを印刷するか、各個別画像をStitchingして得たパノラマ画像を印刷するかを設定できるようにし、CPU106は、その設定に基づいて、個別画像またはパノラマ画像を印刷するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,打印头以仅对打印范围 (涂黑的部分 )进行印刷的方式进行扫描。
そのため、印字ヘッドは、印字範囲(黒塗りの部分)だけを印刷するように走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
属于刷新线 RL的宏块在下文中被称为“刷新宏块”。
なお以下、リフレッシュラインRLに属するマクロブロックを、リフレッシュマクロブロックと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
从定影装置排出的 (印刷的 )记录用纸排出到排纸托盘。
定着装置から排出された(印刷された)記録用紙は、排紙トレイに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于说明变更了印刷设定条件时的处理的流程图。
【図6】印刷設定条件を変更した際の処理を説明するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示端口设定按钮和印刷端口的对应关系的图。
【図9】ポート設定ボタンと印刷ポートとの対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于说明成为输出目的地的印刷端口的变更方法的流程图。
【図10】出力先となる印刷ポートの変更方法について説明するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,在操作了小工具 44的印刷设定按钮时,对于所开启的所有窗口,每个窗口的窗口句柄、应用程序名、印刷设定条件 (图 4的情况下为 (b)的“2-Up,双面印刷,纵向装订”的印刷设定条件 )的信息组被记录到注册表中。
より具体的には、ガジェット44の印刷設定ボタンを操作したときに、開いている全てのウインドウに対して、ウインドウ毎にウインドウハンドル、アプリケーションプログラム名、印刷設定条件(図4の場合は、(b)の「2−Up, 両面印刷、縦とじ」という印刷設定条件)の情報のセットがレジストリに記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |