意味 | 例文 |
「刷」を含む例文一覧
該当件数 : 1939件
另外, DEVMODE是在打印机驱动中存储印刷处理所需的设定信息的区域,是将通常的印刷处理所需的基本的设定信息 (例如,印刷份数,可否双面印刷的信息 )的公共区域 (public DEVMODE)和扩展区域 (扩展DEVMODE)合并的区域,扩展区域中作为打印机固有的功能,例如存储装订功能、打孔功能。
なお、DEVMODEは、プリンタドライバにおいて、印刷処理に必要な設定情報を記憶している領域であり、通常の印刷処理に必要な基本的な設定情報(例えば、印刷の部数、両面印刷の可否情報)の共通領域(Public DEVMODE)と、プリンタ固有の機能として、例えば、ステープル機能、パンチ機能といったものを記憶している拡張領域(拡張 DEVMODE)とを合わせたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示端口设定按钮和印刷端口的对应关系的图。
図9は、ポート設定ボタンと印刷ポートとの対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实施方式中,打印机 200是打印服务器 /打印机 108的打印组件。
1つの実施形態において、プリンタ200は、印刷サーバ/プリンタ108の印刷構成要素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“份数”是通过该作业获得的复印物 (印刷物 )的份数。
「部数」は、そのジョブによって得られた複写物(印刷物)の部数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
后处理装置 6对已经打印的打印纸张执行诸如卷纸之类的后处理。
後処理装置6は、印刷が終了した印刷用紙の巻き取り等の後処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,在打印处理中执行该不被删除的打印工作的打印。
これにより、印刷処理において、非削除対象の印刷が行われることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了充分利用打印引擎的打印速度能力,设备必须具有足够快地处理打印数据的能力,以将连续的打印数据流提供给打印引擎,从而使得打印引擎能够在打印工作中连续打印。
印刷エンジンの印刷速度性能を完全に利用するために、この装置は、印刷データを充分に高速で処理し、次々と送られてくる印刷データを印刷エンジンに供給し、それにより印刷エンジンが、全印刷ジョブを通じて印刷し続けられるようにする能力を有していなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述数字复合机 (MFP)1作为图像形成装置 (印刷装置 )发挥功能。
上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述数字复合机 (MFP)1具有作为图像形成装置 (印刷装置 )的功能。
上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在画面 G3中,按钮 B31指示打印恢复。 按钮 B32指示打印中断 (终止 )。
画面G3において、ボタンB31は印刷の再開を指示し、ボタンB32は印刷の中断(終了)を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在恢复打印的情况下,中央控制器 207使处理返回至步骤 S1201以恢复打印处理。
印刷を再開する場合、中央制御部207は、処理をS1201に戻して印刷処理を再開する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印功能部 44在纸、OHP薄片等图像形成介质上形成 (印刷 )图像。
プリント機能部44は、紙、OHPシート等の画像形成媒体に対して、画像を形成(印刷)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机应用程序 1212基于接收的打印数据来执行打印作业。
プリンタアプリ1212は、受信された印刷データに基づいて印刷ジョブを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
取决于能够被解释的打印数据,能够被解释的打印属性可能是不同的。
解釈可能な印刷データが異なることにより解釈可能な印刷属性も異なりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,利用打印属性a-f设置的打印数据被送到打印机应用程序 1212。
その結果、印刷属性a〜fが設定された印刷データがプリンタアプリ1212に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下打印按键 606时,显示打印设置画面 (未示出 )。
印刷キー606を押下すると、印刷設定画面(図示省略)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在打印设置画面上,可以进行设置以打印正被处理的图像数据。
この印刷設定画面では、処理中の画像データを印刷するように設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印配件组件的类型可以取决于 MFD 100使用的打印技术。
印刷アセンブリコンポーネントの種類は、MFD100が用いる印刷技術に応じて決めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印路径 130是文档经历打印过程时通过 MFD 100的路径。
印刷経路130は、ドキュメントが印刷処理を受ける際に辿るMFD100の経路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 100作为执行一般的打印处理的打印机发挥功能。
印刷装置100は、一般的な印刷処理を実行するプリンターとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为包括变形例 1的打印装置的打印系统的结构示例的框图;
【図10】図10は、変形例1の印刷装置を含む印刷システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13为包括变形例 3的打印装置的打印系统的结构示例的框图;
【図13】図13は、変形例3の印刷装置を含む印刷システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该命令,打印设备 100的打印机 203打印评估图像 4000(S3002)。
この指示を受け、印刷装置100のプリンタ203が評価画像4000を印刷する(S3002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选择的输出种类是印刷 (复印 )、内部保存 (扫描至BOX(HDD))、外部传送等。
選択可能な出力種別は、印刷(コピー)、内部保存(スキャンtoBOX(HDD))、外部転送などである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以在该印刷中选择了普通调色剂的情况进行说明。
この印刷においては通常トナーが選択された場合で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接受到不印刷的指示的情况下 (步骤 S611;否 ),转移至步骤 S610。
印刷しない指示を受けた場合は(ステップS611;No)、ステップS610へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接受到不能印刷的响应的情况下 (步骤 S621;否 ),转移至步骤 S618。
印刷不可の応答を受けた場合は(ステップS621;No)、ステップS618へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接受到不印刷的指示的情况下 (步骤 S809;否 ),返回至主程序 (返回~结束 )。
印刷しない指示を受けた場合は(ステップS809;No)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,传送目的地的复合机 10也进行在图 15中说明的印刷动作。
この場合も転送先の複合機10は、図15で説明した印刷動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 100从预先准备的 LUT中选择适合开始打印时的状态的 LUT。
印刷装置100は、予め設定されたLUTから、印刷実行時の状態に適したLUTを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是当发出了打印指令时打印装置 100进行的操作的流程图。
図9は、印刷装置100において印刷命令を出力する動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示第 1实施方式的印刷处理流程的流程图。
【図6】第1の実施の形態における印刷処理の流れを示すフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示第 2实施方式的印刷处理流程的流程图。
【図7】第2の実施の形態における印刷処理の流れを示すフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,说明利用了 DPOF(注册商标 )的印刷方法。
本実施の形態では、DPOF(登録商標)を利用した印刷の方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,CPU106根据使用者的响应,印刷独立图像或全景图像。
そして、CPU106は、使用者からの応答に従って、個別画像またはパノラマ画像を印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)CPU106在印刷对象的图像文件是通过全景拍摄获得的文件时,向使用者询问是只印刷指定的独立图像,还是印刷将 MP文件内的各独立图像缝合所得的全景图像,并根据来自使用者的响应,印刷独立图像或全景图像。
(2)CPU106は、印刷対象の画像ファイルがパノラマ撮影によって得られたものであるときは、使用者に対して、指定された個別画像のみを印刷するか、あるいはMPファイル内の各個別画像をStitchingして得たパノラマ画像を印刷するかを問い合わせるようにし、使用者からの応答に従って、個別画像またはパノラマ画像を印刷するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)CPU106将印刷的图像作为确认用图像显示到 LCD面板 105上。
(3)CPU106は、印刷する画像を確認用画像としてLCDパネル105上に表示するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者可预先设定是否印刷全景图像。
これによって、使用者は、パノラマ画像を印刷するか否かを予め設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,读取的图像数据为中和色区域的色偏差降低的状态且分辨率在副扫描方向提高了 3倍,因此,可以充分发挥黑墨液的印刷密度高的印刷头 32的印刷能力,可以获得更良好的印刷结果。
このとき、読み取った画像データは無彩色領域の色ずれが低減された状態で且つ解像度が副走査方向に3倍に向上しているから、黒インクの印刷密度が高く構成されている印刷ヘッド32の印刷能力を十分に発揮することができ、より良好な印刷結果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
送目标地的处理条件指定区域 A04包括“打印”、“保存”、“保存 +打印”。
送信先の処理条件指定エリアA04は、“印刷”、“保存”、“保存+印刷”を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
若一份的打印尚未完成,则控制部 9继续打印作业 (步骤 #22)。
まだ、1部分の印刷が完了していなければ、制御部9は、印刷ジョブを続ける(ステップ♯22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 A= 2(每 1个画面 2秒 ),X= 10(此时,10秒到达能够印刷温度 ),则为 5。
例えば、A=2(1画面あたり2秒)、X=10(この場合、印刷可能温度まで10秒)とすれば、5となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了图示本实施例中的从打印模式的选择到打印的处理的流程图。
図1は本例における印刷モード選択および印刷のフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印处理器 116利用打印引擎220,来在实际纸张上执行图像形成。
印刷処理部116は印刷エンジン220を使って、実際の用紙上への画像形成を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是进行透印的灰度补正后印刷的第二实施方式的流程图。
【図13】裏写りの階調補正を行って印刷する第2の実施形態のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,通过在原稿台玻璃 2使测试图 TC的印刷面朝下地读取印刷面的表面读取处理以及接着使印刷面朝上地读取与印刷面相对的背面的背面读取处理,读取表里双面的图像浓度并计算表面以及背面的图块的浓度值。
具体的には、原稿台ガラス2にテストチャートTCの印刷面を下向きにして印刷面を読み取る表面読取処理と、続いて印刷面を上向きにして印刷面と反対の裏面を読み取る裏面読取処理によって、表裏両面の画像濃度を読み取り、表面および裏面のパッチの濃度値を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1接收来自电脑 30的印刷用图像数据 (ACT31)。
画像形成装置1がパソコン30からの印刷用画像データを受信する(ACT31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是表示基于图像形成装置的设想的印刷输出结果的图。
【図27】画像形成装置の想定に基づく印刷出力結果を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。
これによれば、印刷対象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
客人要求印刷功能强且耐用的打印机。
お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを要望している。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |