「力」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 力の意味・解説 > 力に関連した中国語例文


「力」を含む例文一覧

該当件数 : 18243



<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 364 365 次へ>

她长得不怎么漂亮,但魅还是挺足的。

彼女はそれほど美人ではないが,なかなか魅たっぷりである. - 白水社 中国語辞典

任何反动势都不能阻止人类历史的前进。

いかなる反動勢も人類の歴史の前進を阻むことはできない. - 白水社 中国語辞典

可经由单重输入单重输出、多重输入单重输出或多重输入多重输出 (MIMO)系统而建立此通信链路。

この通信リンクは、単一入単一出システム、複数入単一出システム、あるいは複数入複数出(MIMO)システムによって確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在节电操作模式 #3中,与节电操作模式 #2相比,实现更大的功耗降低。

省電動作モード3は、省電動作モード2よりも更に省電化を実現する動作モードであり、画像形成装置の省電動作モードの中では最大限に省電化を実現する(消費電が最小の動作モードである)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为仅极小的功率从输出 13传送到输入 20以及从输出 14传送到输入 21,所以电容器 C3和 C4可以各自仅具有例如 1μF的值。

端子13から入端子20へ伝送される電及び出端子14から入端子21へ伝送される電はごくわずかであるので、コンデンサC3及びC4は、例えば1μF程度のごく小さな値をそれぞれ有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过输入“输入 1”以及输出“输出 4”来执行适合于信息处理设备 100的使用者的处理目的、输入信息和输出信息等的输入和输出。

情報処理装置100のユーザの処理目的や入出情報等に適合する入出は、「入1」を入して「出4」を出するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过输入“输入 1”以及输出“输出 4”来执行适合于信息处理设备 100的使用者的处理目的、输入信息和输出信息等的输入和输出。

情報処理装置100のユーザの処理目的や入出情報等に適合する入出が、「入1」を入して「出4」を出するものであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

弹簧 180是压缩螺旋弹簧,利用该施弹簧 180的施加来支承记录头 18的记录动作时的记录针的突出

付勢ばね180は圧縮コイルばねであり、この付勢ばね180の付勢により、記録ヘッド18の記録動作時における記録ワイヤーの突出が支持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19(B)表示的示例,将输入的浓度值 0~ 20变换成浓度值 0,输入的浓度值为 20~ 128之间时线性地变动输入与输出的关系,使输入的浓度值= 128,输出的浓度值= 128。

図19(b)に示す例では、入の濃度値0〜20を濃度値0に変換し、入の濃度値が20〜128の間は、入の濃度値=128で出の濃度値=128となるように、線形に入と出との関係を変動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可经由单入单出系统、多入单出系统或多入多出 (MIMO)系统而建立此通信链路。

この通信リンクは、単一入単一出、複数入単一出、あるいは、複数入複数出(MIMO)システムによって確立されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这种情况下,假设如图 1所示,本地电管理系统 1被供给有来自电交易系统 7的电

このような場合、局所電管理システム1は、図1に示すように、電取引システム7から電の供給を受けることになると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,两个系统的电管理装置 11执行关于电接收的信息交换,并执行控制以传输通过信息交换适当确定的电量。

この場合、両システムの電管理装置11は、互いに電の受給に関する情報交換を実施し、この情報交換の中で適宜決定された電量を一方から他方へと送信するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入至电分配装置 121的外部电通过 AC/DC转换器 122从 AC转换为 DC,并被输入至控制兼容端子 123或电存储装置 128。

分電装置121に入された外部電は、AC/DC変換器122によりACからDCへと変換され、制御化端子123、又は蓄電装置128に入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在管理对象块 12中,通过电管理装置 11来管理经由电分配装置 121流向控制兼容端子 123或电存储装置 128的电

管理対象ブロック12において、分電装置121を介して制御化端子123や蓄電装置128に流れる電は、電管理装置11により管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,电管理装置 11向其认证已经成功的控制兼容端子 123供给电,并停止向其认证失败的控制兼容端子 123供给电

そして、電管理装置11は、認証が成功した制御化端子123に対して電を供給し、認証が失敗した制御化端子123に対する電の供給を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能通过认证的非控制兼容设备 126不受电管理装置 11的电管理,则在一些情况下,其不能够接收电

このように認証を通らない非制御化機器126は、電管理装置11による電管理を受けることができず、場合によっては電の供給を受けることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参照图 7至图 9描述在电管理系统中主要负责电管理的电管理装置 11的结构。

以下では、図7〜図9を参照しながら、この電管理システムにおける電管理を主に担う電管理装置11の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,电管理装置 11包括用于显示关于本地电管理系统 1内或外的电的信息的显示装置 (显示单元 116)。

また、電管理装置11は、局所電管理システム1内外の電に関する情報を表示するための表示手段(表示部116)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了安全并有效地管理本地电管理系统 1内的电,首先,必须正确地识别本地电管理系统 1内的设备、装置等。

局所電管理システム1内における安全で効率的な電管理を行うためには、まず、局所電管理システム1内の機器や装置等を正しく特定できるようにすることが求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,电管理装置 11用作与电相关的信息的总体管理器并且控制本地电管理系统 1中的各种设备等。

しかしながら、電管理装置11は、電に関する情報を統括的に管理し、局所電管理システム1内の各種機器等を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用这种机制,电供应者系统 5收集与每个局部电管理系统 1中的管理对象块 12的电消耗量等有关的信息。

このような仕組みを利用して、電供給者システム5は、個々の局所電管理システム1にある管理対象ブロック12の消費電量等に関する情報を収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 1中所示,假定将从电交易系统7向局部电管理系统 1供给电

このような場合、局所電管理システム1は、図1に示すように、電取引システム7から電の供給を受けることになると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,两个系统的电管理设备 11执行与电的接收相关的信息交换,并进行控制,以传输通过信息交换而适当确定的电量。

この場合、両システムの電管理装置11は、互いに電の受給に関する情報交換を実施し、この情報交換の中で適宜決定された電量を一方から他方へと送信するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的例子中,假定外部 AC电被输入至配电设备 121,但也可以输入外部 DC电

図2の例では、分電装置121にACの外部電を入することが想定されているが、DCの外部電が入されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,电管理设备 11向认证成功的服从控制端口 123供给电,并停止向认证失败的服从控制端口 123的电供应。

そして、電管理装置11は、認証が成功した制御化端子123に対して電を供給し、認証が失敗した制御化端子123に対する電の供給を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,依据电管理设备 11的控制,电经由配电设备 121供应给电管理设备 11的认证已成功的服从控制端口 123。

先に述べた通り、電管理装置11による認証が成功した制御化端子123には、電管理装置11の制御により分電装置121を介して電が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

未通过认证的不服从控制机器 126不能服从于电管理设备 11的电管理,并且在一些情况下不被允许获得电

このように認証を通らない非制御化機器126は、電管理装置11による電管理を受けることができず、場合によっては電の供給を受けることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考图 7到图 9,说明主要负责电管理系统中的电管理的电管理设备 11的结构。

以下では、図7〜図9を参照しながら、この電管理システムにおける電管理を主に担う電管理装置11の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电管理设备 11包括用于显示与在局部电管理系统 1之内或之外的电有关的信息的显示装置 (显示单元116)。

また、電管理装置11は、局所電管理システム1内外の電に関する情報を表示するための表示手段(表示部116)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了安全并且有效地管理局部电管理系统 1内的电,首先必须正确识别在局部电管理系统 1内的机器或设备等。

局所電管理システム1内における安全で効率的な電管理を行うためには、まず、局所電管理システム1内の機器や装置等を正しく特定できるようにすることが求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,电管理设备 11起与电有关的信息的总控制器的作用,并控制局部电管理系统 1中的各个机器等。

しかしながら、電管理装置11は、電に関する情報を統括的に管理し、局所電管理システム1内の各種機器等を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

弹簧 180是压缩线圈弹簧,通过此施弹簧 180的作用来支撑在记录头 18的记录动作时的记录针的伸出

付勢ばね180は圧縮コイルばねであり、この付勢ばね180の付勢により、記録ヘッド18の記録動作時における記録ワイヤーの突出が支持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择器 51中,当 LUT地址 k输入到控制端时,选择对应于 LUT地址 k的输出端 eok,并且输入到输入端的信号被输出到选择的输出端 eok。

セレクタ51において、制御端子にLUTアドレスkが入された場合、LUTアドレスkに対応する出端子eokが選択され、入端子へ入された信号は選択された出端子eokへ出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择器 52中,当 LUT地址 k输入到控制端时,选择对应于 LUT地址 k的输出端 huok,并且输入到输入端的信号输出到选择的输出端 huok。

セレクタ52において、制御端子にLUTアドレスkが入された場合、LUTアドレスkに対応する出端子huokが選択され、入端子へ入された信号は選択された出端子huokへ出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定值 0输入到第一输入,所述第一输入是选择器 73的两个输入中的一个,并且来自选择器 52的输出端 huok的更新后的系数 hu_i输入到第二输入。

セレクタ73の2入のうち、第1入には固定値0が入され、第2入にはセレクタ52の出端子huokからの更新後係数hu_iが入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据输入到控制端的 LUT地址 k,选择器 62选择输入端 haik,并将输入到选出的输入端 haik的平均系数 hak输出到输出端。

セレクタ62は、制御端子へ入されたLUTアドレスkに従って入端子haikを選択し、選択された入端子haikに入された平均係数hakを出端子へ出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置信息输入接受单元 538从输入允许信息表示允许输入的多个输入设备的任意一个输入设备接受关于多个输入设备的每一个输入设备的版本信息的输入。

設定情報入受付部538は、入可否情報が入可を示すいずれかの入装置から、複数の入装置の各々のバージョン情報の入などを受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图1B,电水平1至4表示按照电消耗水平的升序、从具有最低电消耗水平的操作模式至具有最高电消耗水平的操作模式的副系统 102的操作模式。

図1(b)において、省電レベル1から4は、サブシステム102の動作モードにおいて電消費レベルが低い動作モードから高い動作モードを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

将操作模式从电水平3改变为电水平4,是为了通过提高副系统102的系统时钟来提高针对通信的处理能

動作モードを省電レベル3から省電レベル4に変化させることは、サブシステム102のシステムクロックを上昇させて通信処理能を高めることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18B所示的例子中,将输入的浓度值 0~ 20转换为浓度值 0,在输入的浓度值为 20~ 128之间,线形地改变输入与输出的关系,使得在输入的浓度值= 128时输出的浓度值= 128。

図18(b)に示す例では、入の濃度値0〜20を濃度値0に変換し、入の濃度値が20〜128の間は、入の濃度値=128で出の濃度値=128となるように、線形に入と出との関係を変動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该通信链路可以经由单输入单输出、多输入单输出或者多输入多输出 (MIMO)系统来建立。

この通信リンクは、単入単出、多入信号出又は多入多出(MIMO)システムを介して確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当判断为经由输入单元210从用户输入的信息是给予表单的输入信息时,输入信息判断单元 220将输入信息输出到执行请求生成单元 232。

また、入情報判断部220は、入部210を介してユーザから入される情報がフォームへの入情報であると判断した場合には、その入情報を実行要求生成部232に出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

迈克尔·波特提出了影响业界内竞争的5种量之说。也就是说,括同行业竞争者,供应商的议价能,替代品威胁,购买者的议价能,潜在进入者威胁这五种量。

マイケル・ポーターは、業界内の競争に影響を及ぼす5Fを提唱した。すなわち、「サプライヤの」、「バイヤーの」、「代替品/サービスの脅威」、「新規参入の脅威」、および「敵対関係の強さ」である。 - 中国語会話例文集

如图 32中所示,样本 1输出“中间输出 1A”作为中间样本。 样本 2输出“中间输出 2A”和“中间输出 2B”作为中间样本。

ここで、図32に示すように、サンプル1は中間サンプルとして「中間出1A」を出し、サンプル2は中間サンプルとして「中間出2A」及び「中間出2B」を出し、サンプル3は中間サンプルとして「中間出3A」及び「中間出3B」を出し、サンプル4は中間サンプルとして「中間出4A」を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入允许信息表示允许输入的输入设备 (第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56)中,没有优先权级别比开始输入的第一外部输入设备 54的优先权级别更低的输入设备; 因此,输入控制器 142不对输入允许信息进行设置。

なお、入制御部142は、入可否情報が入可を示す入装置(第1外部入装置54及び第2外部入装置56)のうち、入が開始された第1外部入装置54よりも優先度が低い入装置は存在しないため、入可否情報の設定は行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获得与存储在外部设备中的再现能信息中的设备信息相对应的各接收设备 200的再现能信息的情况下,发送设备 100例如将用于要求发送与被接收的设备信息相对应的再现能信息的再现能信息获得请求发送到存储再现能信息的外部设备。

また、外部装置に記憶された再生能情報の中から装置情報に対応する受信装置200の再生能情報を取得する場合、送信装置100は、例えば、受信された装置情報に対応する再生能情報の送信を要求する再生能情報取得要求を、再生能情報を記憶する外部装置へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入装置 812例如包括: 输入部件,用于用户输入信息,如鼠标、键盘、触摸板、按钮、麦克风、开关和控制杆;

装置812は、例えば、マウス、キーボード、タッチパネル、ボタン、マイク、スイッチ又はレバーなどのユーザが情報を入するための入手段と、ユーザによる入に基づいて入信号を生成し、CPU802に出する入制御回路などから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的例子中图 19A的通常摄影模式的情况下,图像与声音的声道相对应,因此不互换输入声道与输出声道地 (将 Lch输入作为 Lch输出,将 Rch输入作为 Rch输出 )进行输出。

例えば、上述の例で図19(a)の通常撮りモードの場合では、画像と音声のチャンネルとが対応したものとなっているため、入チャンネルと出チャンネルとを入れ替えることなく(Lch入をLch出、Rch入をRch出として)出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在图 19B的自拍模式的情况下,图像与声音的声道变得不对应,因此互换输入声道与输出声道地 (将 Lch输入作为 Rch输出,将 Rch输入作为 Lch输出 )进行输出。

これに対して、図19(b)の自分撮りモードの場合、画像と音声のチャンネルとが対応しないものとなっているため、入チャンネルと出チャンネルとを入れ替えて(Lch入をRch出、Rch入をLch出として)出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合引擎 Ea1和 Eb1还装配有输入模块 316,用于不通过 TL帧而直接接受从外部输入的波形数据,并且还可以按照这样的方式设置所述输入接插 311,即使得通过输入模块316输入的波形数据输入到输入信道中。

また、ミキサエンジンEa1,Eb1は、TLフレームを介さずに外部から直接波形データの入を受け付ける入部316も備えており、入パッチ311は、この入部316から入した波形データを入chに入する設定も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 364 365 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS