「力」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 力の意味・解説 > 力に関連した中国語例文


「力」を含む例文一覧

該当件数 : 18243



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 364 365 次へ>

此外,通过图 46所示的显示结构,可以得到使用户看一眼便能够知道在用户的本地管理系统 1中消耗的电以及在另一个用户的本地管理系统 1中消耗的电的图表显示。

また、図46に例示した表示構成のように、自身の局所電管理システム1にて消費した電と、他ユーザの局所電管理システム1にて消費した電が一目で分かるようにグラフ表示にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理前进到步骤 S224时,包括已经返回到更新之前的状态的电管理装置 11的多个电管理装置 11的系统管理单元 1125将已经返回到更新之前的状态的电管理装置 11返回到协作操作 (步骤 S224),并且结束更新取消处理。

処理がステップS224に進んだ場合、アップデート前に戻した電管理装置11を含む複数の電管理装置11のシステム管理部1125は、アップデート前に戻した電管理装置11を協調動作に復帰させ(S224)、アップデートの中止処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,电管理设备 11要求高级别的安全性,以致能够防止局部电管理系统 1的来自于外部的攻击,或者在局部电管理系统 1内进行的非法行为。

そのため、局所電管理システム1の外部から受ける攻撃、或いは、局所電管理システム1の内部で行われる不正行為に対抗できるよう、電管理装置11には高いレベルのセキュリティが求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入了关于连接状态的信息和关于电流的信息的局部通信单元 1275利用局部电管理系统 1中的通信网络,直接地或者经服从控制端口 123,把这些输入信息传给电管理设备 11。

接続状態の情報及び電流量の情報が入された局所通信部1275は、局所電管理システム1内の通信網を利用して、これらの入された情報を直接又は制御化端子123を介して電管理装置11へと送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当端口扩展设备 127消耗电时,服从控制端口 123检测与消耗模式对应的电消耗的时序模式,从服从控制端口 123把检测结果传送给电管理设备 11(S361)。

端子拡張装置127により電が消費されると、その消費パターンに対応する消費量の時系列パターンが制御化端子123により検出され、その検出結果が制御化端子123から電管理装置11に送信される(S361)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当服从控制机器 125消耗电时,端口扩展设备 127检测与消耗模式对应的电消耗的时序模式,并从端口扩展设备 127把检测结果传送给电管理设备 11(S381)。

制御化機器125により電が消費されると、その消費パターンに対応する消費量の時系列パターンが端子拡張装置127により検出され、その検出結果が端子拡張装置127から電管理装置11に送信される(S381)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理进入到步骤 S224时,包括已恢复到更新前的状态的电管理设备 11在内的多个电管理设备 11的系统管理单元 1125使恢复到更新前的状态的电管理设备 11回到协同工作 (步骤 S224),并且结束更新取消处理。

処理がステップS224に進んだ場合、アップデート前に戻した電管理装置11を含む複数の電管理装置11のシステム管理部1125は、アップデート前に戻した電管理装置11を協調動作に復帰させ(S224)、アップデートの中止処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,输入控制器 42检查由存储在输入允许信息存储单元 28中的关于第一外部输入设备 54的第一输入允许信息表示的输入允许 (步骤 S202),并确定输入允许信息被设置成表示允许输入 (步骤 S204)。

続いて、入制御部42は、入可否情報記憶部28に記憶されている第1外部入装置54の入可否情報の入可否をチェックし(ステップS202)、入可に設定されていることを確認する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于关于第二外部输入设备 56的输入允许信息被设置成表示不允许输入,因此,验证信息输入接受单元 44丢弃由第二外部输入设备 56通知的输入开始信号 (步骤 S214)。

しかし、第2外部入装置56の入可否情報は入不可に設定されているため、認証情報入受付部44は、第2外部入装置56から通知された入開始信号を破棄する(ステップS214)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后输入控制器 142检查输入允许信息存储单元 28中存储的由关于第二外部输入设备 56的输入允许信息表示的输入允许 (步骤 S312),并确认输入允许信息被设置成表示允许输入 (步骤 S314)。

続いて、入制御部142は、入可否情報記憶部28に記憶されている第2外部入装置56の入可否情報の入可否をチェックし(ステップS312)、入可に設定されていることを確認する(ステップS314)。 - 中国語 特許翻訳例文集


每次在接收器 50接收到打印任务后开始输入时,输入控制器 242控制开始输入的输入设备作为输入用于验证打印用户识别信息的验证信息的输入设备。

制御部242は、印刷者識別情報の認証に用いる認証情報を入する入装置を、受信部50により印刷ジョブが受信された後に入が開始される毎に、入が開始された入装置に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,输入控制器 242检查由存储在输入允许信息存储单元 28中的关于第二外部输入设备 56的输入允许信息表示的输入允许 (步骤 S408),并确定输入允许信息被设置成表示允许输入 (步骤 S410)。

続いて、入制御部242は、入可否情報記憶部28に記憶されている第2外部入装置56の入可否情報の入可否をチェックし(ステップS408)、入可に設定されていることを確認する(ステップS410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里将第一输入视频信号Si1和第二输入视频信号Si2的灰阶数目称为输入灰阶数目,而将第一输出视频信号So1和第二输出视频信号 So2的灰阶数目称为输出灰阶数目。

ここでは、第1の入映像信号Si1および第2の入映像信号Si2の階調数を入階調数、第1の出映像信号So1および第2の出映像信号So2の階調数を出階調数とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如假设输入比特数目,即第一和第二输入视频信号 Si1、Si2的每个的比特数目为九个,而输出比特数目,即第一和第二输出视频信号 So1、So2的每个的比特数目为八个。

ここでは例として、第1の入映像信号Si1および第2の入映像信号Si2のビット数である入ビット数が9ビット、第1の出映像信号So1および第2の出映像信号So2のビット数である出ビット数が8ビットであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在控制部件 11判定输入部件 15已从用户接受到用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入之后,列表命令判断部件 111随后判断输入部件 15是否已接受到来自用户的用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入。

また、一覧指示判別部111は、絵文字・記号入モードMODを選択する入を入部15が利用者から受付けたと判別した後、当該絵文字・記号入モードMODを終了する入を入部15が利用者から受付けたかどうかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述性示例的向导区域 GDN中,显示了针对除可在图画字符 -符号输入模式 MOD中输入的字符类型之外的字符类型的字符输入模式 (例如,中文字符输入模式、片假名字符输入模式、数字字符输入模式等 )。

この説明例では、ガイダンス領域GDNには、絵文字・記号入モードMODにて入可能な種類以外の種類の文字の入モード(例えば、漢字入モード、カナ入モードまたは数字入モードなど)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于上述传统技术是用于切换到低电消耗模式后的操作的存储器控制方法,因此为了更有效地获得低电消耗的效果,必须确定在何种条件下以及在何时选择低电消耗模式。

また、上記の従来技術は、低消費電モードに切り替わった後のメモリ制御方法であるため、より効果的に低消費電の効果を得るためには、どのような条件やタイミングで低消費電モードの選択を実施するか決定する必要もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例,能够根据对发送数据的处理能、对接收到的数据的处理能以及通信类型,来设置用于电消耗水平控制的适当操作模式并进行数据通信。

本実施形態によれば、送信用のデータのデータ処理能、受信されたデータの処理能、および通信種別に応じて、電消費レベルを制御するための適切な動作モードを設定して、データ通信を行うことが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发送设备 100能够基于从接收设备 200获得的设备信息或者表示各接收设备 200的内容再现能的再现能信息,指定各接收设备 200的再现能

また、送信装置100は、各受信装置200から取得された装置情報と、各受信装置200におけるコンテンツの再生能を示す再生能情報とに基づいて、受信装置200それぞれの再生能を特定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,发送设备 100例如通过使用上述指定相对内容再现能的方法,基于各接收设备 200的再现能指定各接收设备 200的再现能

そして、送信装置100は、受信装置200それぞれにおける再生能情報に基づいて、例えば上記コンテンツの再生能の相対的な特定方法を用いることによって、受信装置200それぞれの再生能を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入单元 210接收到输入信息时,执行请求生成单元 232可以生成执行请求、即包括输入单元 210接收到的输入信息和选择信息选择的预定信息的请求。

部210が入情報の入を受け付けた場合には、実行要求生成部232は、入部210により入が受け付けられた入情報と選択情報により選択される所定の情報とを含む要求を実行要求として生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 4、5(触摸画面 TA、TB)可输入数字输入、文字输入、命令输入等,并且显示软件键盘 (触摸板式的键盘 )或软件手写输入板 (touchpad:触摸板式的手写输入板 )。

そして、表示部4、5(タッチ画面TA、TB)は、ダイヤル入、文字入、コマンド入などを入可能なもので、ソフトウェアキーボード(タッチパネル式のキーボード)やソフトウェア手書き入パッド(touchpad:タッチパネル式の手書き入パッド)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

亦即,考虑到保持量化值的努和益处而进行计算。

すなわち、量子化値を保持することの負荷(労)及び利益を考慮して、計算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,中间转印带 32设置在图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K的上侧,并以预定张卷绕向中间转印带 32施加驱动的驱动辊 48、与第二转印辊 60相对的对向辊 50、向中间转印带 32施加张的张施加辊 54、第一从动辊 56以及第二从动辊 58。

中間転写ベルト32は、図1に示されるように、画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kの上側に配置されており、中間転写ベルト32に駆動を付与する駆動ロール48と、第2転写ロール60に対向する対向ロール50と、中間転写ベルト32に張を付与する張付与ロール54と、第1従動ロール56と、第2従動ロール58とに予め定められた張で巻き掛けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如图 1中所示,中间转印带 32以预定张围绕向中间转印带 32施加驱动的驱动辊 48、旋转并从下表面支撑中间转印带 32的支撑辊 50、向中间转印带 32施加张的张施加辊 54、第一从动辊 56以及第二从动辊 58缠绕。

ここで、図1に示すように、中間転写ベルト32は、中間転写ベルト32に駆動を付与する駆動ロール48と、回転すると共に中間転写ベルト32を裏面から支持する支持ロール50と、中間転写ベルト32に張を付与する張付与ロール54と、第1従動ロール56と、第2従動ロール58とに予め定められた張で巻き掛けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在利用数值公式进行量化的输入与输出 (量化值 )之间的关系的图。

【図13】数式による量子化についての入と出(量子化値)の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13具体示出了使用公式 F103进行量化的输入与输出之间的关系。

式F103の量子化について、入と出との関係を具体的に示したものが図13である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将输入信号 500输入至列偏移检测电路 108。

列オフセット検出回路108には、撮像入信号500が入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分电平判断电路 521的判断输出 (H/L)输入至与 (AND)门 522的一个输入端子。

差分レベル判定回路521の判定出(H/L)は、ANDゲート回路522の一方に入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它方面,声音输出设备 700被配置为与图 2中所示的声音输出设备 300相同。

音声出装置700のその他は、図2に示す音声出装置300と同様に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测电路 2的第三输入 Q是检测电路 2的输出 q的反馈。

検出回路2の第3の入Qは検出回路2の出qのフィードバックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,自适应阵列信号处理中要求去除干扰能

一方、アダプティブアレイ信号処理によって、干渉除去能が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理器 202可以促成经由输入设备 212的用户输入。

例えば、プロセッサ202は、入デバイス212通して、ユーザ入を促してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门键 11a是输入来自用户的摄影开始指示的输入部。

シャッターキー11aは、ユーザからの撮像開始の指示を入する入部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 140将输入信号 IN(x,y)加到开关 130的输出信号。

加算器140は、入信号IN(x,y)とスイッチ130の出信号とを加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

依据基站 28的 MIMO能,收发器 38连接到多个天线 421-42n。

基地局28のMIMO能に照らして、トランシーバ38は、複数のアンテナ421〜42nに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而能量检测 /SNR检测模块 334不包括这样的解码能

他方でエネルギー検出/SNR検出モジュール334は、そのようなデコーディング能を含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图8中表示输入图像 P1和在输入图像内设定的判断区域 F1。

図8には、入画像P1と、入画像内に設定された判定領域F1とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在从静止图像取得部 63输入了静止图像之后,输入运动图像。

このため、静止画像取得部63から静止画像が入された後に、動画像が入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

反相器 IV122的输出端子连接到开关 SW123的端子 b和输出端子 SAOUT。

インバータIV122の出端子は、スイッチSW123の端子bおよび出端子SAOUTに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,驱动反相器 IV121、IV122以输出判决结果到输出端子 SAOUT。

これによってインバータIV121、IV122が駆動され、判定結果が出端子SAOUTに出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以从图中未标示的语音输出部语音输出消息。

また、図示しない音声出部からメッセージを音声出させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码部 80对输入的加工后的图像进行编码,输出到缓冲器 50。

符号化部80は、入される加工後の画像を符号化し、バッファ50に出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入功率达到 -90dBm时,增益状态从 G0改变到 G1。

が−90dBmに達する時、利得状態はG0からG1に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基带信号可对应于接收器系统 400的输出 (例如,Rx输出 )。

ベースバンド信号は、受信機システム400の出(例えば、Rx出)に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

有线接口 142包括有线输入模块 154和有线输出模块 156。

有線インターフェース142は、有線入モジュール154および有線出モジュール156を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口 146包括无线输入模块 158和无线输出模块 160。

無線インターフェース146は、無線入モジュール158および無線出モジュール160を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 224可以例如是闪速二进制输入 /输出系统 (BIOS)。

ROM 224は、たとえばフラッシュ・バイナリ入/出システム(BIOS)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是例示了利用根据第一实施方式的电曲线的示例的图;

【図8】図8は、実施例1に係る電プロファイルを利用する例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是例示了根据第四实施方式的利用了电曲线的示例的图;

【図18】図18は、実施例4に係る電プロファイルを利用する例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 364 365 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS