「力」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 力の意味・解説 > 力に関連した中国語例文


「力」を含む例文一覧

該当件数 : 18243



<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 364 365 次へ>

将乘法器 (系数 K)515的输出和乘法器 517(系数 1-K)的输出输入至加法器 516,并且将它们相加。

乗算器(係数K)515の出と乗算器517(係数1−K)の出は、それぞれ加算器516に入され、お互いに加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

或门 6的输出 q被用作与门 4的输入 Q,并构成了检测电路 2的第三输入。

ORゲートの出qはANDゲート4の入Qとして用いられ、検出回路2の第3の入を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,理论上,如果第一输入 A是 0,而第二输入是 1,则输出 q将是 0。

したがって、理論的知見では、第1の入Aおよび第2の入Bいずれも0ならば、出qは0となるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测装置的第一输入 A和第二输入 B是 1时,输出 q将总是为 1。

検出装置2の第1の入Aと第2の入Bのどちらも1の時、出qは必ず1になるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出接口 23执行用于将构成传输流的 TS分组以预定的恒定速率从纠错单元 22输出到外部的输出处理。

I/F23は、誤り訂正部22からのTSを構成するTSパケットを、所定の一定レートで外部に出する出処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

向数据编码器 108提供第一代表性输入 102、第二代表性输入 104及第三代表性输入106。

第1の代表入102、第2の代表入104及び第3の代表入106が、データエンコーダ108に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一装置 210经耦合以接收第一输入 211及第二输入 212且提供输出 213。

第1のデバイス210は、第1の入211及び第2の入212を受信するために連結され、出213を提供するために連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二装置 220经耦合以接收第一输入 221及第二输入 222且提供输出 223。

第2のデバイス220は、第1の入221及び第2の入222を受信するために連結され、出223を提供するために連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三装置 230经耦合以接收第一输入 231及第二输入 232且提供输出 233。

第3のデバイス230は、第1の入231及び第2の入232を受信するために連結され、出233を提供するために連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 3,如果对接收器的输入功率为 -100dBm,则接收器的输出处的电压为 -62dB-伏特。

図3を使用すると、受信機への入が−100dBmである場合、受信機の出の電圧は−62dBボルトである。 - 中国語 特許翻訳例文集


在输出插入数据之后,多路复用器 422接着切换回以输出经延迟输入数据 406A(例如,对应于数据 420)。

挿入データを出した後、次いでマルチプレクサ422は、遅延した入データ406A(たとえば、データ420に対応する)の出に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

依赖于实施例,桥接器 110可接收CN 10201753413 AA 说 明 书 3/6页及输出任何数目的输入及输出。

実施形態次第で、ブリッジ110は任意の数の入および出を受信し出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图4,桥接器 400与语音输入信道 410、语音输出信道 440及文本输出信道 430相关联。

図4を参照すると、ブリッジ400は、音声入チャネル410、音声出チャネル440、およびテキスト出チャネル430に関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 15所述的方法,其中,所述输入包括省电模式选择器处的用户输入。

18. 前記入が電モード・セレクタでのユーザ入を含む、請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统 100中,向输入符号产生器 110提供输入文件 101或输入流 105。

通信システム100において、入ファイル101、又は入ストリーム105は、入記号生成器110へ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过从外部对操作杆 91进行操作,能对枢转构件 52输入在期望的枢转方向上的外

ユーザは、この操作レバー91を外部から操作することによって、回転体52に所望の回転方向の外を入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态中,作为来自光电转换装置 100的第三输出单元 106的基准信号,输出线 141的电势被输出。

光電変換装置100は、このときの出線141の電位を基準信号として、第3の出部106から出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,从光电转换装置 100的第三输出单元 106输出这种状态下的输出线 141上的电势作为最大值。

光電変換装置100は、このときの出線141の電位を最大値として、第3の出部106から出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,从光电转换装置 100的第三输出单元 106输出这种状态下的输出线 141上的电势作为最小值。

光電変換装置100は、このときの出線141の電位を最小値として、第3の出部106から出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态中,从光电转换装置 600的第三输出单元 106输出共用输出线 605的电势作为基准信号。

光電変換装置600は、この時の共通出線605の電位を基準信号として第3の出部106から出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,从光电转换装置 600的第三输出单元 106输出这种状态下的共用输出线 605上的电势作为最大值。

光電変換装置600は、このときの共通出線605の電位を最大値として、第3の出部106から出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVI信号输出单元 56将经由开关 51输入的 DVI信号输出给下游的平面显示装置40。

DVI信号出部56は、スイッチ51を介して入されるDVI信号を後段の平面ディスプレイ40に出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包括调节输出信号的音量并将输出信号传送到输出设备,例如一套耳机。

方法は、出信号のボリュームを調整することと、出信号をヘッドフォンなどの出デバイスに届けることとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出旋钮 786控制发送到输出设备 (例如耳机 )的输出信号的音量。

ノブ786は、ヘッドフォンなどの出デバイスに送信される出信号のボリュームを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 S1解码部分 83输出的 S1和从 S2解码部分 84输出的 S2也被输出到控制部分 77的 T2/FEF辨别部分 77A。

S1復号部83から出されたS1とS2復号部84から出されたS2は、制御部77のT2/FEF判別部77Aにも出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从 A/D转换电路输出的数字图像信号作为最终的 AFE 3输出输入至图像处理单元 4。

A/D変換回路から出されるデジタル映像信号が、最終的なAFE3出として画像処理手段4に入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 LTC32的输出端 Q被连接到 OR门 OG34的第一输入端和 AND门 AG35的第二输入端。

ラッチLTC32の出端子QがORゲートOG34の第1入端子およびANDゲートAG35の第2入端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 LTC33的输出端 Q被连接到 OR门 OG34的第二输入端和 AND门 AG36的第二输入端。

ラッチLTC33の出端子QがORゲートOG34の第2入端子およびANDゲートAG36の第2入端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI接收机 22接收处理由输入端子 12接收的 HDMI信号,将处理后的信号输出给输入选择部 30。

HDMIレシーバ22は、入端子12で受信したHDMI信号を受信処理し、処理後の信号を入選択部30に出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于人眼的上述平均能,在一定距离观看时,这些线的可感知性逐渐减弱。

上述した人間の目の平均化能の結果、ラインの知覚能は視角距離に伴って減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从再现处理部件 15输出的 2D图像数据被输入到存储器 32,并依照原样输出到显示控制部件 17。

再生処理部15から出された2D画像のデータは、メモリ32に入されるとともに、表示制御部17にそのまま出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,所述增强型综合播放 /显示能 CT-tot与上述基本的综合播放 /显示能相比具有更高的预期数据质量。

繰り返すが、強化された複合再生/表示能CT−totは、基本のものよりもデータ品質が高いことが期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理输入接收模块 34和虚拟输入接收模块 36从物理传感器 16和 /或虚拟传感器接收输入。

物理入受信モジュール34と仮想入受信モジュール36は、物理センサ16及び/又は仮想センサからの入を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15说明并入有改进故障点中的 QOS的能的省电实施例方法 950。

図15に、障害地点中のQOSを改善する能を組み込む省電の実施形態の方法950を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有单一麦克风输入的许多通信装置具有将可听侧音信号提供到用户的能

単一のマイクロフォン入を有する多数の通信デバイスは、可聴側音信号をユーザへ提供する能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出电路 12的另一输出 14经由电容器 C4连接到放大器电路 19的输入 21。

回路12の他方の出端子14は、コンデンサC4を介して増幅回路19の入端子20に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟信号是从输出电路 12的通用输出 16被提供到放大器电路 19的输入 26。

クロック信号は出回路12の汎用出端子16から増幅回路19の入端子26に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用 STOP MO的目的是处理用户的图像以提供对于用户来说有吸引的输出。

アプリケーションSTOP MOの目的は、ユーザーにとって魅的な出を提供するようユーザーの画像を処理することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O接口单元 940能够接收来自用户的输入,并向用户提供输出。

入出インターフェースユニット940は、ユーザーからの入を受け取り、ユーザーに出を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入输出处理部 46c从输入部 42接受用户的各种输入,并移交给 IP地址设定处理部 46b等。

入出処理部46cは、入部42からユーザーによる各種入を受け付けて、IPアドレス設定処理部46b等に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出放大器 13放大或缓冲输出到第二共用输出线 12的信号。

13は第2の共通出線に出された信号を増幅もしくはバッファする出アンプである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号从第一共用输出线2被输入到第一输入晶体管 201的栅极。

第1の入トランジスタ201のゲートに第1の共通出線2からの信号が入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出单元 502是用于在连接到插头的同时接收来自充电设备 40的电供应的装置。

入出部502は、プラグに接続された状態で充電装置40から電の供給を受ける手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由音频放大电路318将从DSP 317输出的各个声道的音频信号输出到音频输出端子319a到 319f。

DSP317から出される各チャネルのオーディオ信号はオーディオ増幅回路318を介してオーディオ出端子319a〜319fに出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,施构件 113在宽度方向上以大致均匀的将第一扫描器111向第二扫描器112侧按压。

また、付勢部材113は、第1スキャナー111を幅方向に渡って略均一なで第2スキャナー112側に押し付けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域分离处理部 24进而向色修正部 25以及压缩处理部 3输出从输入色调修正部 23输入的 RGB信号。

領域分離処理部24は、更に、入階調補正部23から入されたRGB信号を、色補正部25及び圧縮処理部3へ出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域分离处理部 24将从输入色调修正部23输入的 RGB信号输出到压缩处理部 3。

領域分離処理部24は、入階調補正部23から入されたRGB信号を圧縮処理部3へ出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 401将输入信号 220a与正参考 Vrefp进行比较,且在输入信号超过 Vrefp时输出逻辑 HI信号。

比較器401は入信号220aと正基準Vrefpを比較し、入信号がVrefpを超えた時に、論理HI信号を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 402将输入信号 220a与负参考 Vrefn进行比较,且在输入信号小于 Vrefn时输出逻辑 HI信号。

比較器402は入信号220aと負基準Vrefnを比較し、入信号がVrefnより小さい時に、論理HI信号を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

振荡器信号可由功率放大器 124用响应于控制信号 125的功率输出放大。

発振器信号は、制御信号125に反応する電とともに、電増幅器124によって増幅されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 364 365 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS