「協」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 協の意味・解説 > 協に関連した中国語例文


「協」を含む例文一覧

該当件数 : 741



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

他们同意与警方合作,侦捕歹徒。

彼らは警察と力して,悪党を捜査逮捕することに同意した. - 白水社 中国語辞典

中游主义

程々のところで甘んじる態度,いい加減なところで妥する主義. - 白水社 中国語辞典

这样,发送器与未在同一处的接收器协同工作。

したがって、送信機は、同一位置に配置されていない受信機と力して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 16所述的方法,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。

17. 前記AMSDUが、電気電子技術者会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自基站 120-1到 120-k的传输可与来自卫星 130-1到 130-n的传输协调。

基地局120−1〜120−kからの送信は、衛星130−1〜130−nからの送信と調させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个天线板可独立或协同操作。

2つのアンテナ・パネルは、独立して動作することができ、または働して動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本技术,为了避免发散的影响,先后使用两个外推器。

発散の影響を回避する技術では、2つの推定部は、同で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于接收了该协调显示指令之后的 DPF1B的动作,将在后面进行说明。

この調表示コマンドを受信した後のDPF1Bの動作については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,DPF1B的控制部 15向 DPF1A的控制部 15发送协调调整指令 (步骤 S32)。

続いて、DPF1Bの制御部15は、DPF1Aの制御部15に対して調調整コマンドを送信する(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 CPU11以及 RAM12等协同动作,来发挥控制部 120的功能。

CPU11、及び、RAM12等が働して動作することにより、制御部120として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过 CPU11以及 RAM12等协同进行动作来发挥变换部 160的功能。

CPU11、及び、RAM12等が働して動作することにより、変換部160として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对这个,县知事回应说:“为了令宣传成功想继续进行协助”。

これに対し、県知事は、「プロモーションが成功するよう力していきたい」と応じました。 - 中国語会話例文集

我们想再次调查今年所开展的“课题”,请您协助进行重要度调查。

今年度取り組む「議題」を再度調査したく、重要度調査の力をお願い致します。 - 中国語会話例文集

关于本协议,希望能暂时取消,因此采用了书面形式。

議については、一旦白紙に戻させて頂きたく、書面とさせて頂きました。 - 中国語会話例文集

关于这些事想协商一下,所以请尽早来现场。

これらの件について議したいのでできるだけ早く現場に来てください。 - 中国語会話例文集

与客户合作开发的高科技产品。

最近のハイテク商品はティーチャーカスタマーとの力によって発達してきた。 - 中国語会話例文集

为了感谢大家平时的努力,我准备了晚餐。

皆様の日ごろの力に感謝するためにディナーを計画しております。 - 中国語会話例文集

所谓费斯廷格的认知失调理论便是每天所有人都会出现的现象。

フェスティンガーの認知的不和理論は、毎日毎日全ての人に起きていることである。 - 中国語会話例文集

政府管控的健康保险业务现在已经被全国健康保险协会所承接。

政府管掌健康保険の業務は今や全国健康保険会に引き継がれている。 - 中国語会話例文集

很感谢您一直对本局业务的理解和协助。

かねてから当局の業務に関しましてご理解、ご力をいただき感謝いたしております。 - 中国語会話例文集

雇佣者如果没有三六协定,不能让雇员加班。

雇用者は三六定なしに、被雇用者に残業をさせることはできない。 - 中国語会話例文集

正因为如此,在那其中有几条我们打算妥协。

そういうわけで、それらのうち幾つかで私たちは妥しようとしている。 - 中国語会話例文集

你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢?

現在の職場環境をよりよくするために、企業が力できることは何ですか? - 中国語会話例文集

为了使这个商品将来的版本更上一层楼请与我们合作。

この商品の将来のバージョンをより良くするために我々にご力ください。 - 中国語会話例文集

我相信强力的合作关系会引领我们走向成功。

私は強い力関係が私たちを成功に導くと信じています。 - 中国語会話例文集

我们真诚的希望与您合作,发展互惠互利的业务。

私たちはあなたと力して、相互に有益なビジネスを展開したいと心から願っています。 - 中国語会話例文集

被迫害的愤怒或是悲伤地情感,会成为最有力的武器。

迫害された怒りや悲しみの感情は、最も力な武器になる。 - 中国語会話例文集

因为以简为首的你们的协助我们能够解决了那个。

私たちはジェーンを始め、あなたたちの力でそれを解決することができた。 - 中国語会話例文集

何不将家庭或是学校不用的学习用具提供出来进行国际协作呢。

ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際力しませんか。 - 中国語会話例文集

您怎么看基于行政和酒店的合作的各种对策呢?

行政とホテルの連携力によるこの様な取り組みについてどう思われますか。 - 中国語会話例文集

请务必理解,今后也请协助提高品质。

何卒ご理解を頂き、今後とも品質向上にご力頂きますよう、宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

因为你们工作很认真,所以协助你们赚很多钱。

あなた達はまじめに仕事しているので、たくさんお金を稼げるように力します。 - 中国語会話例文集

感谢大家的支持和帮助,请多多指教。

皆様のご支援とご力を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます - 中国語会話例文集

对于志愿者工作人员献身性的帮助,都不知道该如何感谢。

ボランティアスタッフの献身的な力には、感謝の言葉もみつかりません。 - 中国語会話例文集

非常想请您帮助我,对我来说负担太重了。

力申し上げたい気持ちは山々ではございますが、私には荷が重過ぎます。 - 中国語会話例文集

因为有田中先生的帮助和建议,我深感大恩。

田中様のご力とご助言があったからこそと、その恩義を強く感じております。 - 中国語会話例文集

这次新的酸奶很受欢迎,如果没有贵公司的帮助是不可能实现的。

この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の力なしにはあり得ませんでした。 - 中国語会話例文集

对于能一起合作并且互相发展而感到很高兴。

業を通じて互いに発展できることに大きな喜びを感じております。 - 中国語会話例文集

在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。

海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご力頂きたいと考えています。 - 中国語会話例文集

为了能够互相达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。

互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって議してまいりましょう。 - 中国語会話例文集

马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。

もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する議は平行線を辿っています。 - 中国語会話例文集

预估协定不久后就会生效,出口关税会有大幅度放宽。

まもなく定が発効して輸入関税が大幅に緩和される見込みです。 - 中国語会話例文集

因为想要就这件事进行商讨,所以请尽快来到现场。

これらの件について議したいのでできるだけ早く現場に来てください。 - 中国語会話例文集

这次关于拖鞋和室内鞋希望你大力支持。

今回のスリッパ並びにルームシューズに関してはあなたの絶大なる力をお願いします。 - 中国語会話例文集

华侨赞助革命,常捐资以报效国家。

華僑は革命に力し,常々資金を寄付して国家のために尽力する. - 白水社 中国語辞典

领导们正在筹商如何分配这批职工住宅。

指導者たちは今回の従業員・労働者の住宅の割り当てを議している. - 白水社 中国語辞典

我们把底数交给你了,希望你大力协助。

我々は君に事のいきさつを申した,大いに力されることを希望する. - 白水社 中国語辞典

国难当头,我们应当团结一致,共同对敌。

国難が目前に迫って,我々は一致団結,力して敵に対さなければならない. - 白水社 中国語辞典

对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。

そういった生活に困っている学生に対して,彼は何度もお金を出して力している. - 白水社 中国語辞典

这次大会的精神是号召人们共同保护环境。

今大会の主旨は環境保護への力を人々に呼びかけることにある. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS